Выбери любимый жанр

Тень власти - Степанов Николай Викторович - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Ты бредишь, брат! Ни о каких рундайцах я не слышал. Видимо, воинская служба не пошла тебе впрок, – неуверенно произнес Ромкуш.

Неожиданное появление ЭТИХ двоих, да еще вместе, внезапная тяжесть, сковавшая тело, привели князя в полушоковое состояние. И вдобавок ко всему их ошеломляющая информированность.

«Откуда они узнали? Кто предатель? Неужели Эргант? Но когда он успел? Чародею возвращаться полдня, не меньше, у него же нет крыльев, как у рундайцев. А если не он, то кто? Как же позвать на помощь охранников?»

– Князь, если ты собираешься кликнуть своих воинов, советую сначала хорошенько обдумать последствия. Не надо терять почву под ногами. – Мишка снова усмехнулся, а Ромкуш почувствовал, что действительно не касается земли. Он посмотрел вниз и мысленно ахнул – несмотря на страшную тяжесть, сковавшую тело, сам он висел в воздухе.

«Они еще и чародея с собой притащили! Неужели того самого, который заставил летать посуду? Теперь он и меня в воздух поднял. А как же медальон? Я ведь князь! Меня охраняет защитный панцирь!» – Ромкуш пребывал в панике, осознав, что столкнулся с чем-то пострашнее обычной магии.

– Чего вы от меня хотите? – с огромным трудом пробормотал он.

– Немногого, – ответил Сомов. – Для начала прикажи своим людям сложить оружие.

– Ни за что!

– Как хочешь, – пожал плечами Мишка.

Он сделал небольшое усилие, и князь завис прямо над расщелиной, в которой велись активные разработки. Теперь все подданные баншамского повелителя обратили внимание на прибывших путников. Охранники обнажили оружие, но Сурхид командным голосом сразу остудил их воинственный пыл.

– Отставить, ребятки! Вы же не хотите стать причиной гибели своего господина?

Командир стражников поднял руки, и его подчиненные опустили мечи.

– Будет лучше, если вы положите оружие на землю.

Как только бойцы выполнили приказ Сурхида, в расположение лагеря вошли другие люди. Впереди шагал Гравз, за ним Марита, Шагрид, Ирсанг, Трунч и еще два десятка парней, которые быстро закончили процесс разоружения противника.

Ромкуша вернули на грешную землю.

– Сто грунзонских собак тебе в глотку, Ромкуш! Вот уж не думал, что вельможа может опуститься до банального воровства.

– Не тебе судить меня, солдафон!

– Как можно, князь? Судить тебя будет королевский суд, и не только за воровство. Тут и убийство геолога, и покушение на победителя кантилимских игр и организация беспорядков в чужом княжестве с подключением иностранцев. Я уже не говорю о подготовке убийства знатного вельможи, то есть меня. Причем заметь – в каждом случае у меня найдутся свидетели.

– За королевский суд прячутся только те, кто сам не способен за себя постоять. Раньше я считал, что ты не из этих. – Ромкуш понимал, что судебное разбирательство не сулит ему ничего хорошего, и пытался воспользоваться последним шансом на спасение, стремясь разозлить Гравза, чтобы тот вызвал его на поединок.

– Как, неужели в твоих глазах я поднялся до таких высот, что ты согласен скрестить со мной меч? Я же выскочка, солдафон.

– Никто не мешает тебе доказать обратное. Или ты стесняешься проиграть на виду у своих прихлебателей?

– Как же некоторые боятся суда, прямо до дрожи в коленках. Ну, так и скажи – мол, не хочу позора, сосед, лучше убей меня на поединке. Я ведь человек незлопамятный, всегда пойду навстречу. Дайте князю меч.

Трунч остановился в нерешительности.

– Я вижу, твои подопечные не спешат выполнять приказ господина, – съязвил высокопоставленный вор.

– Просто они не видят в тебе вельможу. Трунч, меч нужно дать вон тому типу с княжеским медальоном на груди.

Ромкуш заскрипел зубами, получив оружие.

– Учти, Гравз: победитель получает свободу.

– В отличие от тебя, я прекрасно помню дворянский этикет. Трунч, если случится чудо и этот вор сумеет одолеть обычного солдафона, проследи, пожалуйста, чтобы ему дали убраться отсюда невредимым.

– Князь, – обратился к Гравзу Сурхид, – если вы сейчас убьете Ромкуша, мне потом придется долго дожидаться княжеского титула.

– Ну, ладно. Я не буду его убивать. Так, покалечу немножко. Тебя устроит?

– Вполне, но вы вправе потребовать от него выполнения своих условий в случае победы. Пусть он обязуется передать княжество в мои руки.

– Ромкуш, ты принимаешь условия брата?

– Я подпишу бумагу об отречении в пользу Сурхида, но для этого тебе, выскочка, придется сильно постараться. Ведь после поединка, если он закончится в твою пользу, я должен быть в состоянии держать перо в руке.

– Вот и договорились. – Бывший сотник вытащил свой меч и внимательно осмотрел лезвие.

– Гравз, – шепотом спросил Сурхид, дотронувшись до локтя князя, – вы знакомы с выпадом трехголовой змеи?

– Имею представление.

– Я о той, что с двумя хвостами.

– Но у Ромкуша нет кинжала.

– Его не обыскивали.

– Спасибо, буду иметь в виду.

Соперники сошлись в поединке на ровной площадке неподалеку от края ущелья, где, несмотря ни на что, по-прежнему продолжалась добыча золотоносной руды.

Ромкуш с первых секунд пошел в яростное наступление, используя замысловатые приемы, заканчивавшиеся колющими выпадами. Такая техника не требовала от нападавшего большой физической силы, но позволяла держать соперника в постоянном напряжении. Однако и у Гравза были неплохие учителя фехтования. Об этом в свое время хорошо позаботился главный предсказатель Кантилима, когда незримо двигал своего протеже по служебной лестнице. Поэтому сунгимский повелитель хорошо читал рисунок боя и сумел погасить наступательный пыл противника менее чем за три минуты. Теперь пришлось обороняться Ромкушу, и тот начал медленно пятиться к ущелью.

Выпад трехголовой змеи относился к контратакующим приемам и заключался в том, чтобы заставить соперника приблизиться, затем блокировать меч и нанести три почти одновременных удара, задействовав локоть, голову и колено. И все же эти весьма болезненные для противника удары носили лишь отвлекающий характер. Основным в этот момент считался укол «хвоста», поскольку воин одновременно с ударами освобождал свое оружие от блокировки и, повернувшись боком, наносил сокрушительный укол. Мастера фехтовального искусства умели уклоняться от такого коварного выпада, если угадывали в действиях соперника начало проведения приема, но «змея» могла иметь и два «хвоста». Тогда в ход пускался еще и кинжал.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело