Выбери любимый жанр

Тень власти - Степанов Николай Викторович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Здорово! А почему ободок стакана стал желтым? Он нагревается?

– Не волнуйся, не обожжешься. Желтый сигнализирует, что разговор записан совсем недавно. Увидишь красный – значит, говорят прямо сейчас. Это устройство основано на древней магии огарцев. – Лже-Болуард задумчиво отхлебнул остывший чай. – Значит, они «пасут» твоего учителя. А это может означать только то, что интересы Саргонта и Архаза пересеклись.

– Неужели в Сарге скрывается огарец с таким же стаканом?

– Совершенно необязательно. Если, как ты говоришь, у твоего господина перстень массивнее, то вполне вероятно, что и область действия у него шире. Я не удивлюсь, если окажется, что Архаз теперь в курсе всех дел твоего учителя. По крайней мере, тех, о которых тот говорит вслух. Может, именно поэтому он и пригласил Саргонта к себе в гости. Как думаешь?

– Я сейчас думаю о другом, – мрачно отозвался юноша. Он уже пожалел, что рассказал собеседнику о визите посредника, поскольку Чероуза больше интересовали Архаз и все, что с ним связано, а не уничтожение хозяина магической таверны.

Собака, почувствовав скрытое недовольство гостя, оскалила зубы.

– А зря. – По выражению лица собеседника волшебник предгорий Апанча быстро все понял. – Ведь это дает нам дополнительные козыри для устранения и того и другого. Если посол Огара действительно ведет слежку за твоим господином, мы сможем их столкнуть лбами – и пусть тратят свои силы друг на друга. А мы с тобой появимся в самый подходящий момент, чтобы нанести завершающий удар. Такая тебя перспектива устраивает?

Мысль Чероуза показалась мстителю весьма привлекательной. Если удастся стравить друг с другом двух могучих чародеев, можно будет со стороны понаблюдать за их соперничеством, выяснить слабые и сильные стороны, то есть поступить именно так, как учил сам Саргонт.

– Замечательная идея! – согласился Пуарт. – Осталось лишь придумать, как ее осуществить.

– Нет ничего проще. Значит так. – Чероуз быстро допил чай. – Тебя отправили на задание, и ты с ним справился на «отлично». Причем не только меня нашел, но и договорился о встрече, если, конечно, Саргонт не против. Скажи, дескать, с тобой разговаривать не пожелали.

– Вы с ним расправитесь во время встречи? А как же Архаз?

– Полагаю, Архаз тоже заинтересуется моим предстоящим разговором с владельцем магической таверны.

– И мы их...

– Не торопись, я уже дважды поспешил и теперь вынужден зализывать раны. Нет, на этот раз мы будем умнее. Сначала сбор информации, тщательнейший ее анализ, и лишь затем – выверенный удар. Чтобы наверняка. Согласен?

С этим трудно было не согласиться.

«Город Сунгим сожжен дотла. Я встретил группу беженцев, которые рассказали о небольшом отряде, вырвавшемся за городские стены до начала атаки рундайцев. Судя по словам потерпевших, в отряде находились родственники князя. Поскольку они двинулись на восток, я решил отправиться туда же с половиной бойцов. Остальные следуют к руинам, чтобы оказать первую помощь пострадавшим».

Ромкуш остался весьма доволен посланием Грулиза.

«Наконец-то можно расслабиться. Ну что ж... На то, чтобы построить город заново, времени уйдет немало. За это время мой братец наверняка сумеет очаровать если не одну, так другую дочку Гравза, и в моих руках окажутся два княжества. А там, глядишь, я и Шермана пристрою. У старика Пранда тоже ни одного наследника в роду, а старшая дочь в девках засиделась, чем не партия для моего младшего? И в результате весь север Кантилима станет моим. А уж я выжму из этих земель все возможное и невозможное! Затем переберусь поближе к столице. С такими богатствами любой вельможа будет мечтать породниться со мной. Надо будет потратить свое драгоценное время на изучение родословных ближайшего окружения его величества. Если уж брать кого замуж, так чтобы в девице обязательно текла королевская кровь!» Первые корзины золотоносной породы уже подняли на поверхность ущелья, и те, кому предстояло осуществлять доставку, приступили к первичной сортировке. Баншамский повелитель размечтался, стоя над своим будущим богатством возле согнутого под прямым углом дерева. Он еще не знал, что встретившиеся Грулизу беженцы, среди которых находились и Михаил, и сам Гравз, направлялись прямиком к нему; и что дым, замеченный братом, поднимался не над догоравшими зданиями города, а над многочисленными кострами, разведенными за стенами. Не знал Ромкуш и о том, что на востоке баншамцев ожидал отряд пещерников, которые по просьбе Гоги согласились помочь сунгимскому повелителю.

– Князь, к нам направляются два человека, – доложил господину воин из охраны.

– Наверное, опять Грулиз кого-то прислал. – Ромкуш с трудом оторвал взгляд от корзин с богатством.

– Это не наши люди.

– Приведите их ко мне! – раздраженно приказал князь. «Интересно, кого могло занести в эти безлюдные места?»

– Здравствуй, Ромкуш. Надеюсь, ты рад меня видеть? – Сомов сорвал с головы капюшон, которым прикрывал лицо.

– При... – только и сумел выдавить из себя вельможа, и было непонятно – то ли князь пытался поздороваться, то ли увидел привидение.

– Я смотрю, ты уже начал хозяйничать на чужих землях? Разве это по-соседски? – улыбнулся воскресший.

Вторым человеком оказался неизвестно откуда взявшийся Сурхид.

– Брат, ты перешел все границы дозволенного и недостоин дальше править Баншамом.

– Сурхид??? – К князю вернулся дар речи.

– Да, Ромкуш, это я, твой старший брат. Я честно отслужил в армии его величества и теперь готов к тому, чтобы по праву старшинства взять бразды правления вотчиной в свои руки.

– У тебя ничего не выйдет! – Охотник до чужих богатств попытался отдать приказ своим бойцам, но вдруг почувствовал, что не может поднять внезапно отяжелевших рук. Однако сдаваться он не собирался. – Отец лишил тебя наследства, и в случае моей смерти власть перейдет к Грулизу.

– Который сейчас находится в Сунгиме. – Отставной вояка даже бровью не повел. – И кто знает, выберется ли он оттуда живым?

– Есть еще и Шерман.

– Ты же сам отправил его в город, на который натравил рундайцев. Полагаешь, он вернется?

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело