Выбери любимый жанр

Сила изгоев - Степанов Николай Викторович - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Глава 14

МЕСТЬ

Кронд Мирашта сильно пожалел о том, что надолго задержался в столице. А все его чрезмерная забота о собственном здоровье: вельможа во что бы то ни стало хотел встретиться с главным придворным магом, но никак не удавалось его застать. Кронд не на шутку перепугался, узнав, что одним из возможных последствий заклинания Магдур могло стать скрытое повреждение магического диска. Если его не залечить своевременно, то впоследствии могли возникнуть серьезные проблемы. По крайней мере, именно так говорили все его столичные знакомые, подкрепляя свои слова сочувственными взглядами.

Главный чародей Зирканы Пранша являлся лучшим специалистом по магическим кругам, однако Мираште так и не удалось его найти. То Пранша был в подвалах дворца, то проводил опыты в центральной башне, то отчитывался перед правителем… В очередной раз ожидая главного чародея возле приемной Диршана, неудачливый кронд некстати столкнулся с третьим советником.

– Как хорошо, что я вас встретил, – вместо приветствия сразу приступил к делу чиновник. – Возглавите отряд моих бойцов. Дело несложное, по дороге как раз успеете ознакомиться с деталями.

– У меня приказ его владычества…

– Я в курсе, – перебил советник. – Как только справитесь с этим заданием правителя, можете сразу выполнять другое. Его вам никто не отменял.

– Что за задание? – со вздохом спросил Мирашта.

– Пустяки. Нужно задержать и доставить во дворец нескольких подозрительных иностранцев.

– Когда выступать? – О том, чтобы отказать чиновнику столь высокого ранга, не могло быть и речи.

– Немедленно, – отрезал третий советник. Затем обратился к одному из своих офицеров сопровождения: – Проводите кронда в расположение отряда.

«Этот тип никак не может забыть, что я запретил дочери выходить замуж за его племянника. Но кто же мог предположить десять лет назад, что он так высоко взлетит?»

Отряд состоял из двух сотен бойцов, и у кронда сразу возникли серьезные сомнения по поводу легкости задания. Он подозвал к себе обоих командиров и попросил ввести в курс дела. Через десять минут офицеры закончили доклад…

«Лучше бы у меня оказался поврежденным магический диск! Схватить верховного мага?! Справиться с двумя чудовищами и одного из них доставить живым?! И эту операцию, в которой уже погибло сто человек, он называет пустяком?» Мирашта произнес про себя самые грязные ругательства в адрес несостоявшегося родственника и взгромоздился на драгана. Бойцы отправились в поход. Все были наслышаны о гибели первой экспедиции, а потому ехали с максимальной осторожностью: несколько магов, видящих глазами птиц, обеспечивали разведку; половина боевых чародеев создавали при движении защитный купол для себя и своих коллег, а остальные только и ждали команды, чтобы применить атакующую магию.

– В трехстах шагах от нас появилось восемь человек. Среди них – три женщины, – доложила разведка перед закатом. – Некоторые подходят под описание разыскиваемых. Двигаются нам навстречу.

– Всех взять живыми! – приказал кронд. – Как? Это ваше дело.

Разведчики не обнаружили среди путников седого волшебника, который в донесениях значился верховным магом, и это сильно обрадовало Мирашту. «Я же не виноват, что он исчез. Может, столкнулся с чудовищем и погиб, защищая своих друзей? Чем не версия для Диршана? Главное сейчас без особых хлопот повязать путников – и в столицу».

В организации засад офицеры знали толк: уже через пять минут на дороге осталось не больше двух десятков людей, остальные скрылись за холмами и в росшем по обочине кустарнике.

Кронд внимательно следил за появившимися незнакомцами. Они остановились, обнажив оружие. Воины, почувствовав себя в окружении врага, заняли круговую оборону, довольно необычно расставив бойцов. Сначала все мужчины, включая мальчика, расположились вокруг женщин, затем самый высокий что-то сказал белобрысому юноше с копьем, и тот нехотя занял позицию возле дам.

«Видать, непростой малый, если его прячут», – сообразил Мирашта.

– Это критонцы, – пояснил командир сотни, находившийся рядом с вельможей. – Узнаю их манеру извлекать меч из ножен.

– Попробуй им доходчиво объяснить, что у нас серьезные намерения, – сказал кронд офицеру. Тот подал сигнал, и горстку путников окружили двойным кольцом. – А теперь вызови их старшего на пару слов. Может, удастся обойтись без лишнего шума?

– Кто такие, куда направляетесь? – Служивый начал со стандартного вопроса.

– Тут не все понимают по-зиркански, – недовольно отозвалась Гердилина.

– Хорошо. – Воин повторил вопрос на далганском языке.

– Путники мы. Побывали в ваших пещерах Рамхаса. Возвращаемся домой.

– Оттуда обычные путники не возвращаются.

– Если тебе так удобней, можешь считать нас необычными. Чем обязаны такому пристальному вниманию? – Воевода окинул выразительным взглядом живое кольцо вокруг своего отряда.

– Всем охота посмотреть на выбравшихся из пещер Рамхаса. Только откуда нам знать, что вы не врете?

– Я из Критонии. Клянусь доблестью великих зартов, что мы там были. – Лиртог произнес самую страшную клятву южных племен. – Такое подтверждение тебя устроит?

– Меня – да, но моих начальников – нет. Предлагаю вам пройти с нами до ближайшего населенного пункта, где мы быстро решим все вопросы.

– Он бессовестно врет, – прошептала Гердилина. – Нас приказано доставить в столицу. И все эти вояки здесь только для этого.

– Владыка приглашает нас в гости? – так же тихо спросил воевода. Он не стал уточнять, откуда няньке это известно. За время недолгого совместного путешествия критонец успел заметить способность этой дородной женщины угадывать чужие мысли. Некоторые его распоряжения она подвергала беспощадной критике еще до того, как Лиртог их успевал высказать.

– Я бы лучше предпочла умереть здесь, чем в подвалах Диршана.

– Умирать вы не имеете права. Я обещал Югону сохранить ваши жизни.

– Раз обещал – выполняй, – пожала плечами женщина. – Если тебе от этого станет легче, то могу добавить, что убивать нас сейчас в их намерения не входит. Им это строго запрещено.

Критонец усмехнулся и громко обратился к офицеру:

– У меня есть встречное предложение. Вы приказываете своим людям освободить дорогу, предоставляете нам восемь… нет, лучше десять драганов, и я обещаю, что никто не пострадает.

– Заманчивое предложение. Хм… пойду доложу начальнику. – Зирканец уважал храбрость и знал, на что способны критонские воины. Если те решили сражаться, взять их живыми будет непросто, даже используя боевых магов, эффективность действий которых на столь близком расстоянии вызывала серьезные сомнения.

Служивый удалился, а живое кольцо стало еще теснее.

– Ты их не слишком напугал? – попытался пошутить Парзинг. – А то разбегутся сейчас.

– Не ерничай! – осадил молодого волшебника Юрлинг. – Их тут слишком много.

– Нет, – возразил воевода, испытывая мощный подъем сил перед схваткой. – Это не их много, это нас мало. А то неплохая могла бы получиться битва.

– Имеем возможность увеличить наши силы, – неожиданно раздался бодрый голос Югона. Они с Нирандом как с неба свалились.

– Каким образом? – стараясь не показывать удивления, спросил Лиртог.

– Арлангур! – позвал избранный. – Я забыл вернуть тебе одну вещь. Попробуй, пожалуйста, она работает?

Седой волшебник протянул юноше свисток деда.

Когда офицер закончил докладывать о «заманчивом» предложении, кольцо окружения заметно расширилось, а внутри него Мирашта насчитал уже пятнадцать человек плюс полупрозрачного типа, зависшего над ними. Шесть бойцов держали в руках довольно необычное оружие, ярко отсвечивающее в наступающих сумерках. «Жезл верховного мага, – сразу сообразил кронд. – Значит, мужики – далеко не последние среди избранных».

– Командир, там… – подбежавший боец выглядел здорово напуганным, – шестеро верховных магов, а с ними еще и дух!

– Хорошо, можешь вернуться в строй, – спокойно ответил офицер.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело