Выбери любимый жанр

Ледяной клан (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

   - Боюсь, что мне твое вмешательство не нужно.

   - Что ж, тогда смотрим. Мусуби, покажи мне, на что ты способна!

   Беглецы наконец обнаружили Дисциплинарный отряд...

   ***

   Это было пафосное, местами величественное... позорище. По-другому я назвать поединок Мусуби и Беницубасы, одной из членов дисциплинарного отряда, назвать не мог. Я, конечно, понимаю, что их почти никто почти ничему не учил, но свести поединок к попыткам выяснить, кто живучее, это нечто. Особенно когда уже "торжествующая победительница" позволила Мусуби себя раскрутить. Впрочем, и сама раскрутка это нечто...

   - Карасуба, скажи, пожалуйста, что ты их совсем ничему не учила. Успокой меня. Это даже хуже, чем получается у свежих генинов.

   - Не учила, - подтвердила предводительница Дисциплинарного отряда.

   Естественно, закончилось все это дело чем-то нехорошим. В данном случае, неплохих размеров дырой в мосту, в которую чуть не провалился Минато. Как сказать чуть не провалился - завис, ухватившись руками за край.

   - Это провал. Полный и абсолютный, - сказал я.

   - Я так понимаю, сейчас ты пойдешь его ловить? А потом ты порадуешь Мию новостью о том, как опозорилась её ученица?

   - Порадую. Но сначала дам Мусуби шанс, может сама вытащит. Схожу, повешу зеркало над водой для страховки.

   Я спрыгнул с моста и побежал по воде по направлению к Минато. В норме я бы бежал поверху, чтобы не упускать ашикаби из виду, но с учетом того, что маленькое ледяное зеркальце находится именно у него в кармане, падения я не пропущу в любом случае - на таком расстоянии мне несложно почувствовать свою чакру. Жаль, с чужой не все так просто.

   ***

   Отсутствовал я недолго, но к моему возвращению на мост ситуация перешла в категорию "избиение". Естественно, речь шла об избиении Беницубасой отвлекшейся на своего ашикаби Мусуби.

   Впрочем, Куно к этому моменту то ли переборола робость, толи была загнана в угол и теперь она, воспользовавшись норито, пыталась при помощи основанного на звуке гендзюцу вывести Хайханэ, свою противницу, из боя. Получиться-то получилось, она даже Беницубасу отвлекла, вот только чакру она при этом тратила так, будто вместо наведения иллюзии пыталась пробить стену. В общем, довольно скоро Куно свалилась, кашляя кровью.

   Увы, согласованности им с Мусуби не хватило - слишком поздно девушка спохватилась и побежала вытягивать своего ашикаби, в результате чего вышедшая из под действия техники Куно Беницубаса добралась до противницы в самый неудобный момент.

   Ашикаби, естественно, сорвался, я шагнул в зеркало, но моя помощь не понадобилась - навстречу падающему Минато уже поднималась подвластная Цукиюми вода - Мия её все-таки дожала. Кивнув девушке, я вернулся назад.

   Выуженный из воды Минато бросился к Мусуби, Цукиюми занялась "когтистой" секирей, но её напарница все ещё стояла рядом с Мусуби. В общем, ашикаби получил пинок, за что едва удерживающаяся от потери сознания Мусуби бросилась на противницу, тут же повернувшуюся к пусть незначительной, но угрозе.

   - Они чему-нибудь учатся? - вздохнул я. - Ладно, сейчас, похоже, придется на практике вспомнить, что я знаю о реанимации.

   - Ты что, самочинящаяся кукла! - громко кричала Беницубаса. - Прекрати подниматься!

   - Ну же, - выдохнула Карасуба, возбужденно глядя на пинаемую Мусуби и не обращая ни алейшего внимания на мои слова. - Ты же не допустишь, чтобы её так избивали. Не прячься...

   Мусуби прекратила подниматься. Вот только к тому времени Цукиюми успела смыть Хайханэ с моста и теперь обратила свое внимание на розововолосую рукопашницу.

   - Хайханэ ей даже позвоночник прямым ударом в идеальной ситуации сломать не смогла, - вздохнул я. - Только избила до бессознательного состояния. Нельзя же настолько ничего не уметь. Она что, по книгам драться училась?

   Минато тем временем тормошил бессознательную Мусуби, а вот Карасуба разве что не прыгала от нетерпения на железном брусе.

   - Она не справилась. Ну же, вылезай! - шептала она. - Или ты позволишь своей жертве пропасть?

   - Ты о ком? - поинтересовался я, но мечница не ответила, казалось, она вообще перестала обращать на меня внимание, смотря на Мусуби и плачущего над её телом ашикаби.

   А потом Мусуби поднялась. Неуклюже, как будто не вполне контролировала собственное, пусть даже избитое, тело.

   - Юме! - сказала Карасуба. - Наконец-то ты не прячешься за этой девочкой!

   Будучи изначально духом, запертым в изначально чужую, пусть даже безвозмездно подаренную мне и сроднившуюся со мной плоть, я сразу понял, что значили слова Карасубы, и теперь с ужасом осознания смотрел на такие знакомые мне первые, неуклюжие ещё движения одержимой.

Глава 9. Стоя у истока.

   Одержимая вела себя неадекватно. Впрочем, ничего особо удивительного в этом не было, так как вырваться на свободу после нескольких лет существования в виде тени в глубине сознания Мусуби - более чем достойный повод для эйфории. И даже для воплей о любви, от которых кривилась Карасуба. Впрочем, одержимую быстро отвлекла Беницубаса.

   Правда, ненадолго - после того, как её слегка зацепил выпущенный из рук Юме-Мусуби луч света, той только и осталось, что вжаться в чудом уцелевший кусок перил моста. Уровень противников был несопоставим. Пожалуй, если бы Беницубаса измотала Мусуби перед тем, как завершать поединок и провоцировать появление духа, которым одержима номер восемьдесят восемь, Юме осталась бы без чакры и мало что смогла бы сделать. А так неопытная девушка даже не взирая на отвратительный контроль не смогла потратить на тайдзюцу весь свой запас сил и проиграла исключительно из-за травм. Травм, которые Юме, разумеется проигнорировала, в конце концов, она подобно мне была духом, управляющим живым телом немного со стороны. Изначально чужим живым телом, которое можно было заставить работать за пределами обычных возможностей. Например, производя какое-то нестандартное преобразование чакры для создания луча света. А что при этом произойдет с тенкетсу, а возможно и чакроканалами руки она, скорее всего, просто не знала. Но должна была догадаться, что ничего хорошего перед тем, как использовать в чужом теле технику, к которой оно совершенно не приспособлено.

   К счастью, долго она пользоваться чакрой не стала, просто подойдя к Беницубасе, схватив её за ногу и швырнув с моста. После чего Юме принялась общаться с Минато, что само по себе безопасно для их общего с Мусуби тела. Вскоре самопровозглашенная секирей судьбы уступила контроль изначальной хозяйке тела и, казалось, заснула. В общем, с точки зрения неопытных Минато и Цукиюми все закончилось. Вот только с моей точки зрения, с точки зрения существа, которое, оказавшись в чужом теле, по возможности старалось разобраться в явлении и собирало всю доступную информацию, ситуация смотрелась не столь радостно...

   ***

   В итоге Карасуба отправилась вылавливать из реки своих незадачливых подчиненных, пока их не унесло куда-нибудь в океан, а я продолжил сидеть у своего зеркала и наблюдать за происходящими на мосту событиями.

   Меж тем беглецы и их сопровождение добрались до очередного препятствия - пролета моста, обрушившегося в результате произошедшей драки с применением достаточно мощных техник. Собственно, сегодня была наглядная демонстрация того, почему при попытках защитить дороги, мосты и прочие коммуникации во время войн шиноби, никто и никогда даже не пытался сражаться на самом мосту. Подобные сооружения обычно не выдерживают битвы шиноби выше рангом, чем генин. По обученности обе стороны конфликта до генинов не дотягивали, зато чакры было много. Очень много. Соответственно, и сопутствующих повреждений структуре моста наносилось немало.

   - В любом случае, дисциплинарный отряд потерпел поражение, - сказал Минато. - Таким образом, самое большое препятствие исчезло с дороги. Но мост...

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело