Выбери любимый жанр

Мертвый Змей и Узники Азкабана (СИ) - Палитко Станислав Андреевич - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

   - Почему не увидим?

   - Мороки, - ответил маг.

   - А как можно от них защититься? - поинтересовалась Гермиона.

   - Если магов крови много, то практически никак. Даже алеоменция и другие ветви оклюменции не дают гарантии. Возможно, ненадолго помогут зелье ощущения, зелье кровного зеркала или ряд подобных средств. На некоторое время могут помочь отдельные артефакты. Но опять же, при по-настоящему мощном воздействии множества практикующих магию крови эти средства одиночку не спасут, даже если они не договорятся и будут совершенно разные мороки показывать. В последнем случае сознание просто не выдержит, и тот, кто столкнулся с множеством различных мороков, упадет в обморок.

   ***

   Здания поселка появились перед глазами неожиданно для Гермионы. Впрочем, для Темного Лорда, который сначала долго искал что-то на земле, а потом приказал равенкловцам следовать за ним след в след, ничего неожиданного не было - они просто миновали прикрывавший деревню барьер.

   - Поселок строили гоблины, - сообщил Темный Лорд осматривавшим каменные здания третьекурсникам. - На вырост, так сказать, полтора десятилетия назад он не был заселен и наполовину. Гоблинов выбрали потому, что эта раса всегда выполняет взятые на себя обязательства и не выдает тайн своих клиентов. Но денег за свои постройки требуют много. Хорошо хоть, не цепляются за них, как за артефакты.

   - Гоблины цепляются за артефакты? - переспросила Гермиона.

   - Да. С точки зрения гоблинов, любой сделанный ими предмет принадлежит мастеру, который его создал. Так что любой купленный волшебниками предмет они считают взятым в аренду, так что после смерти владельца он должен быть не передан по наследству, а возвращен мастеру. Впрочем, эта их особенность полезна на переговорах - вернул несколько трофейных предметов, и доброжелательное отношение обеспечено.

   ***

   Вскоре Слизерины достигли главной площади поселка, расположенной прямо на берегу озера. Именно там, невдалеке от мелкой рукотворной заводи, прикрытой навесом, их встретили озерные девы - высокие, стройные, с молочно-белой кожей и роскошными золотистыми волосами до талии.

   - Добрый день, Лаэни, - поприветствовал Темный Лорд вышедшую им навстречу Гуараггед Аннон. - Ты все так же прекрасна.

   - Добрый день, Том, лорд Слизерин. Также приветствую вашу неизвестную мне спутницу.

   Вскоре Гарри и Темный Лорд уже расспрашивали собравшихся о жизни в деревне и о вылезшем из моря чудовище. Гермиона же заинтересовалась заводью и навесом над ней. Добраться до заводи труда не составило, но затем равенклловка ошеломленно замерла - посреди заводи по "колено" в воде стояли озерные девы, не скрытые мороком.

   Золотистые волосы сменились лентами ожившего тумана, ноги слились со стихией и превратились в причудливую смесь плоти и озерной воды. По венам вместо серебристой крови текла смесь крови и все той же воды. Гуараггед Аннон были едины с озером. Озерные девы держали пелену мороков, скрывавшую это место.

   ***

   - Искаженный кентавр... Встречал я подобное существо в одном из озер Пределов Зимы, - сказал Гарри. - Правда, встреча была короткой - Асинтель его заморозила.

   - Сразу заморозила? Значит, ей повезло заметить тварь первой, - сообщил Темный Лорд. - Если я правильно понял, то это накилеви, одно из очень редких морских существ.

   - Фэйри из Пределов Зимы?

   - Вполне возможно. Во всяком случае, детеныша накилеви ещё никто не видел. Накилеви перемещаются и атакуют резкими рывками, после чего замирают на месте. Обычно плавают сильно севернее, в районе Оркнейских островов. Этот, похоже, оказался исключением и забрался в Уэльс.

   - В районе этих островов случайно нет заброшенных поселений русалок? - спросил Гарри.

   - Никогда не интересовался. Ты подразумеваешь, что накилеви проникают в наш мир через одичавший источник? Что ж, вполне возможно. В любом случае, теперь ты не будешь возражать, если с тварью разберусь я?

   - Не буду.

   ***

   Волны тумана накатывались на берег озера и подножие холма, на вершине которого стояли Гарри, Гермиона и четыре озерные девы. Несколько минут назад Темный Лорд выпустил в небо фонтан алых искр, послуживший сигналом о том, что место для битвы найдено, и мороки пора перемещать. Сам маг спустился вниз, на участок побережья, где должен был состояться бой.

   Наконец, перемещение закончилось, и туман колышущимся морем замер у ног стоящих на холме. Вокруг великого мага туман тоже разошелся, очерчивая площадку, одним краем упиравшуюся в озеро, а другим тянувшуюся по направлению к морю. Впрочем, особыми размерами она не отличалась, упираясь противоположным краем во все ту же стену туманов, в которой теперь виднелся коридор.

   Тем временем, Гуараггед Аннон окружили детей, и к ним из озера потянулись струи воды, скоро превратившиеся в водяное кольцо, окружившее вершину холма.

   - Накилеви не выносит пресную воду, - пояснил Гарри. - Например, от него можно спастись, если пересечь ручей.

   - Вчетвером мы сможем защититься на период времени, достаточный для того, чтобы достигнуть озера, - сообщила одна из озерных дев.

   А потом из туманного коридора появился накилеви.

   ***

   Накилеви выглядел, как уродливая пародия на кентавра с плавниками на ногах, содранной кожей и рудиментарной второй головой, похожей на лошадиную.

   - Интересно, накилеви сами зародились, или их кто-то по ошибке создал? - задумчиво сказал Гарри. - Просто это существо выглядит так, будто кто-то содрал кожу с человека, сотворил то же самое с... как там называется эта безрогая копия единорога... а, лошадь. Так вот содрал кожу с человека и лошади, после чего срастил их воедино. Правда, глаз не хватает, да и пасть великовата.

   Гермионе, представившей процесс "создания" накилеви, стало дурно.

   ***

   Тварь рванулась вперед, но Темного Лорда на месте уже не было, в связи с чем накилеви проскочил мимо, и пробежав дюжину шагов остановился и начал разворачиваться. Вслед ему полетело какое-то заклинание. Впрочем, накилеви увернулся и вновь бросился на мага.

   Все повторялось раз за разом, пока тварь все-таки не добралась до оступившегося мага и не пробила его насквозь. Через мгновение накилеви заржал, а "погибший" маг разлился лужей воды. Пресной воды из озера, что выяснилось, когда ржание перешло в вопль боли.

   На некотором расстоянии от накилеви из тумана снова выступил Темный Лорд. Процесс начинал повторяться...

   ***

   - Площадное заклинание замедления, - сказал Гарри после очередного "промаха" Темного Лорда. - Он хочет отвлечь накилеви ядовитыми для него копиями и постепенно замедлить до приемлемой скорости.

   Действительно, тварь из моря бросалась уже совсем не так быстро и зачастую долго выжидала. Похоже, накилеви понимал, что прикончить мага надо одним ударом, иначе уже не выжить. Наконец, он бросился на мага, в очередной раз выступившего из тумана, в этот раз рядом с озером.

   Накилеви пробил копию мага насквозь, в очередной раз заржал от соприкосновения с пресной водой, после чего резко остановился, схваченный выступившей из тумана ледяной статуей. Пожалуй, накилеви бы вырвался, если бы к голему не присоединился ещё один.

   - Полчаса этих големов делал, - прозвучал голос Темного Лорда откуда-то сверху.

   Все оторвали взгляд от големов, медленно тянущих накилеви к озеру, и посмотрели на источник голоса. Им оказался вполне себе настоящий Темный Лорд, парящий над холмом.

   - Теперь все, осталось его только к берегу подтащить. Там я его, скажем, в водяной шар посажу, и проблема решится. Кстати, что вы на меня так смотрите? Да, я умею летать. И при этом не желаю встречаться с накилеви на земле.

   В конце концов, Темный Лорд действительно заточил верещащего накилеви в шар-тюрьму из озерной воды, после чего вышвырнул полурастворившийся труп назад в море.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело