Выбери любимый жанр

Грей (ЛП) - Джеймс Эрика Леонард - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Я даже не знаю мое ли это настоящее имя.

Не надо об этом, Грей.

Я меняю тему. Я хочу знать больше о ней.

— Вы единственный ребенок в семье?

Несколько раз она растерянно моргает, взмахивая своими ресницами, прежде чем отвечает положительно.

— Расскажите мне о своих родителях.

Она закатывает глаза, и я перебарываю желание отругать её.

— Моя мать живет в Джорджии со своим новым мужем, Бобом. Отчим - в Монтесано.

Конечно, я уже все это знаю из досье, которое предоставил мне Уэлч, но важно услышать это от неё.

Её губы смягчаются в любящей улыбке, когда она упоминает своего отчима.

— А отец? — спрашиваю я.

— Мой отец умер, когда я была совсем маленькой.

В один момент я катапультировался в свои кошмары, глядя на распростертое тело на грязном полу.

— Извините. — Бормочу я.

— Я его совсем не помню. — Говорит она, перенося меня обратно в настоящее. Она выражается ясно и ярко, и я понимаю, что Рэймонд Стил был хорошим отцом для этой девушки. А вот отношение её матери к ней — остается лишь гадать.

— А потом ваша мать вышла замуж во второй раз?

Она горько смеется.

— Можно сказать и так. — Но она не уточняет. Она одна из немногих женщин, которых я встречал, что могут сидеть в тишине. Это здорово, но это не то, что я хочу от неё в данный момент.

— Вы не любите рассказывать о себе?

— Вы тоже. — Парирует она.

Ох, мисс Стил. Игра началась.

И я с большим удовольствием и ухмылкой напоминаю ей, что она уже брала у меня интервью.

— Я могу вспомнить некоторые вполне интимные  вопросы.

Да. Ты спрашивала меня, не гей ли я.

Мое заявление о её некорректном вопросе возымело желаемый эффект, и она смущается. Она начинает мямлить о себе и некоторых вещах. Её мать неисправимый романтик. Как я понимаю, не смотря на четвертый брак, она полагается на надежду, а не на опыт. Она такая же, как и её мать? Я не могу заставить себя спросить её. Если она скажет «да» — то, у меня нет ни единого шанса. А я не хочу, чтобы это интервью закончилось. Оно мне слишком нравится.

Я спрашиваю её об отчиме, и она подтверждает мою догадку. Очевидно, она любит его. Её лицо светится, стоит ей упомянуть о нем: о его работе (он плотник), о его хобби (Европейский футбол и рыбалка). Она предпочла жить с ним, когда мать вышла замуж в третий раз.

Интересно.

Она расправляет свои плечи.

— Расскажите мне о своих родителях. — Требует она, в попытке отвлечь внимание от своей семьи. Я не люблю говорить о своей семье, поэтому даю ей голые факты.

— Мой отец – адвокат, моя мать – детский врач. Они живут в Сиэтле.

— А что делают ваши брат с сестрой?

Она хочет поговорить об этом? Я коротко отвечаю ей, что Элиот работает в строительстве, а Миа учится в кулинарной школе в Париже.

Она слушает, причем увлеченно.

— Я слышала, что Париж чудесный город. — Мечтательно говорит она.

— Да, очень красивый. Вы там были?

— Я никогда не была за границей. — С оттенком сожаления интонация падает в ее голосе. Я мог бы отвезти её туда.

— А хотели бы поехать?

Сначала Кабо, потом Париж? Возьми себя в руки, Грей.

— В Париж? Конечно. Но мне больше хочется в Англию.

Её лицо загорается от восторга. Мисс Стил хочет путешествовать. Но почему Англия? Я спрашиваю её.

— Это родина Шекспира, Остен, сестер Бронте, Томаса Гарди. Я бы хотела посмотреть на те места, где были написаны эти чудесные книги. — Очевидно, что это её первая любовь.

Книги.

Почти тоже самое она сказала вчера в Клейтонсе. Это означает, что я соревнуюсь с Дарси, Рочестером и Энджелом Клером: невозможными романтическими героями. Вот доказательство, которое мне было нужно. Она неисправимый романтик, как и её мать—поэтому у нас с ней ничего не получится. Чтобы досыпать соли на рану, она смотрит на часы. Она закончила.

Я проиграл эту сделку.

— Мне пора. Я должна готовиться к экзаменам. — Говорит она.

Я предлагаю проводить её до машины подруги, это означает, что у меня будет время положить конец этой сделке.

Но должен ли я?

— Спасибо за чай, мистер Грей. — Говорит она.

— Не за что, Анастейша. Мне было очень приятно. — Как только я произнес эти слова, я понял, что последние двадцать минут были…приятными. Одариваю ее своей самой ослепительной улыбкой, которая гарантирует обезоружить, и предлагаю ей свою руку.

— Идемте. — Говорю я. Она берет меня за руку, и, пока мы идем обратно к «Хитман», я никак не могу осознать, как приятно мне держать её за руку.

Может быть, у нас что-нибудь получится.

— Вы всегда носите джинсы? — спрашиваю я.

— Почти. — Говорит она, и это второй её выстрел: неисправимый романтик, которые носит только джинсы.  Я предпочитаю своих женщин в платьях. Мне нравится то, как они легкодоступны.

—А у вас есть девушка? — спрашивает она ни с того, ни с сего, и это третий выстрел. Я выхожу из этой зарождающей сделки. Она хочет романтики, а я не могу предложить ей это.

—Нет, Анастейша. Девушки у меня нет и быть не может.

Пораженная, с хмурым видом, она резко поворачивается и спотыкается на дороге.

—Черт, Ана! — кричу я, дергая её на себя, чтобы она не упала под идиота велосипедиста, который летит в неправильном направлении вверх по улице.

Внезапно, она уже в моих руках, сжимает мои бицепсы, глядит на меня. В глазах испуг, и впервые я замечаю темное кольцо синего цвета, обвивающее её радужки; они красивые, а вблизи еще краси?вее. Её зрачки расширяются, и я буквально могу потеряться в её глазах и никогда не вернуться. Она делает глубокий вдох.

—Ты в порядке? — Мой голос звучит чуждо и отдаленно, я понимаю, что она касается меня, но сейчас меня это не волнует. Пальцами поглаживаю её щеку. Её кожа нежная и гладкая, а, когда опускаю свой большой палец к её нижней губе, у меня перехватывает дыхание. Её тело прижимается ко мне, и ощущение её груди и тепла, даже через рубашку, возбуждает. От неё исходит свежий и чистый аромат, который напоминает мне яблоневый сад моего деда. Закрыв глаза, я вдыхаю его, оставляя в своей памяти. Когда открываю их, она продолжает глядеть на меня, прося, умоляя, её взгляд опускается на мой рот.

Черт. Она хочет, чтобы я поцеловал её.

И я этого хочу тоже. Всего лишь раз. Её губы приоткрылись, они готовы и ждут. Её рот такой манящий под моим пальцем.

Нет. Нет. Нет. Не делай этого, Грей.

Эта девушка не для тебя.

Она хочет сердечки и цветочки, а ты не занимаешься этой херней.

Я закрываю глаза, чтобы не видеть её и бороться с искушением, и, когда снова их открываю, решение уже принято.

 — Анастейша, — шепчу я. — Держись от меня подальше. Я не тот, кто тебе нужен.

Маленькая галочка образовалась между её бровей, и, кажется, она перестала дышать.

— Дыши, Анастейша, дыши.

Я должен дать ей уйти, пока не совершил какую-нибудь глупость, но я удивлен своему нежеланию. Я хочу удерживать её чуть дольше.

— Я сейчас поставлю тебя на ноги и отпущу. — Я делаю шаг назад, и она поняла, что держится за меня, однако странно, я не чувствую никакого облегчения. Я кладу руки ей на плечи, убеждаясь, что она может стоять. Она выглядит униженно. Она огорчена моим отказом.

Черт. Я не хотел тебя обидеть.

—Ясно. — Говорит она, разочарование звучит в её прерывающемся голосе. Она формальна и далека, но стоит в ожидании. — Спасибо. — Добавила она.

—За что?

—За то, что спасли меня.

И я хочу сказать ей, что спасаю её от себя… Что это благородный жест, но это не то, что она хотела бы сейчас услышать.

—Этот идиот ехал против движения. Хорошо, что здесь был я. Страшно подумать, чем это могло кончиться. — А теперь я мямлю это, и не могу отпустить её. 

Я предлагаю ей пойти со мной в отель, чтобы она пришла в себя, и знаю, что это уловка для того, чтобы побыть с ней ещё, но потом бы я отпустил её.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело