Выбери любимый жанр

Начало (СИ) - "Walter" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

«На ловца и зверь бежит. Вот и наш дорогой профессор пожаловал. Что будешь теперь делать?» - обрадовал мальчика амулет.

«Не знаю. Какие будут предложения?»

«Можно попытаться убежать, но это у нас вряд ли получится. Так что остаётся только драться».

Не замечая мальчика, Квиррелл подошел к мертвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И… начал пить кровь.

«Подожди. Дай этому вурдалаку присосаться. Иначе он может успеть среагировать. А теперь…»

Но за мгновение до того, как Гарри успел применить заклинание, из-за спины раздался истошный крик.

У Малфоя не выдержали нервы, и он бросился бежать, а вслед за ним устремился трусливый Клык.

Квиррелл поднял голову и уставился на Гарри. Мальчик отчетливо видел, как с невидимого лица на балахон капала кровь.

Не дожидаясь реакции мага, Гарри произнёс:

– Mining exterminatore.

В последнюю секунду профессор ЗОТИ сумел создать некое щитовое заклинание между ними. «Горный Разрушитель», который смог пробить толстую шкуру тролля, только отбросил преподавателя на пару метров.

Не давая Квирреллу времени опомниться, Гарри ударил по профессору связкой маленьких огненных шаров, заранее сформированных в левой руке.

Не имея достаточной убойной силы, они смогли только подпалить мантию профессора, но этого оказалось вполне достаточно.

Ослеплённый многочисленными огненными вспышками, Квиррелл не сумел отразить второй «Горный Разрушитель».

В этот раз заклинание произвело должный эффект.

Профессора Зоти, подобно тряпичной кукле, оторвало от земли и отбросило на другую сторону поляны. Изо рта тёмного мага начала течь слабая струйка крови.

Не расслабляясь, Гарри подошёл к противнику и с удовольствием заметил, что профессор, несмотря на множественные внутренние повреждения, даже не думал умирать.

Заметив интерес юного мага к своей скромной персоне, преподаватель прохрипел:

- По-ттер.

- Да, профессор. - Гарри был самой учтивостью.

- Добей меня.

- Если бы хотел, то вы были бы давно мертвы, профессор. Но у меня на вас совершенно другие планы. Впрочем, если мы не сойдёмся во мнениях о наших дальнейших действиях, то вам всё же придётся уйти за Грань раньше срока

- Чего ты хочешь?

- Всего лишь учиться. Учиться тому, в чём вы на самом деле мастер, и чему нас никогда не научат в Хогвартсе. Мне нужен учитель Тёмных Искусств. И им станете вы.

Полумёртвый маг хрипло засмеялся.

- А если я откажусь?

- То когда Хагрид найдёт нас, вы будете уже мертвы. А у журналистов появиться новая сенсация. «Тёмный Маг в Хогвартсе! Куда смотрит Дамблдор?» и «Новая победа Мальчика-Который-Выжил!». Что-то наподобие этого. В любом случае я в плюсе.

На этот раз Квиррелл молчал значительно дольше, после чего наконец произнёс:

- Я согласен. Какую клятву ты от меня хочешь?

- Уж точно не «Нерушимый Обет»! - хмыкнул Гарри, наблюдая за профессором. - Призовите в свидетели Тьму.

- А…?! - глаза у тёмного мага от такого предложения стали квадратными. - Никогда о таком не слышал.

- И не услышите. Считайте это моим капризом.

- Хорошо. Обещаю обучить лорда Гарри Джеймса Поттера Тёмному Искусству, и пусть Тьма станет мне свидетельницей.

В этот момент поляну накрыло ощущение пристального взгляда, словно тень чего-то необъятного на миг посмотрела на присутствующих, выступая гарантом данной сделки.

Тело профессора Квиррелла на миг изогнулось страшной судорогой, после чего он упал без сознания.

«Я больше не чувствую присутствие паразита. Надеюсь, профессор не слишком сильно обидится на нас за уничтожение артефакта?» - сообщил наставник.

«Вот и хорошо. А то у меня от постоянных ментальных атак по коже мурашки бегали. Ладно, теперь надо придумать нормальную версию о произошедших здесь событиях».

«Это несложно. По сравнению со всем остальным вообще мелочь. Но ты рисковал. Ты понимаешь, что играть с такими силами нельзя! Но всё же хорошо иметь ТАКИХ покровителей».

========== Шахматы. ==========

После событий в Запретном Лесу прошла неделя.

Профессора Квиррелла, наконец, выписали из больничного крыла, и он сумел вернуться к преподавательской деятельности.

После выписки из больницы профессор существенно изменился. Привычная для него лиловая мантия вместе с легендарным тюрбаном исчезли бесследно. Теперь Квиррелл ходил на занятия в костюмах самого разнообразного покроя, начиная от классических мантий и заканчивая вызывающими магловскими джинсами и байкерскими кожаными куртками.

Чем изрядно рвал шаблоны в головах у студентов и некоторых преподавателей, настолько новый Квиррелл был непохож на того учителя защиты, которого они знали.

Даже плешь на голове нисколько не смущала профессора ЗОТИ. Он принципиально не носил больше головных уборов. При этом только пренебрежительно смеясь над теми, кто старался указать ему на этот маленький недостаток.

Видя перемены, случившиеся с профессором, студенты вновь стали придумывать теории случившегося в ту судьбоносную ночь, когда тело полумёртвого профессора доставили в замок.

Варианты были самыми разнообразными.

Гарри больше всего понравилась та, где рассказывалось, что преследующие профессора Квиррелла вампиры всё же нашли свою жертву, но в пути настолько ослабли, что не смогли проникнуть в замок. Для восстановления сил они начали охотиться на единорогов, но об этом узнал доблестный профессор и, превозмогая страх, вступил с упырями в неравный бой.

В конце концов израненный герой победил, но эта победа далась ему не легко. Квиррелл так и не смог покинуть Запретный Лес, и только помощь подоспевшего Хагрида спасла его от участи закуски.

И с тех пор профессор ЗОТИ больше не видел необходимости таскать на себе набитый чесноком тюрбан.

Когда Гарри поделился этой теорией с самим профессором Квирреллом, то оба ещё долго смеялись. Только потом учитель поведал ученику, что этот слух, также как и ту историю с чесноком придумал он сам для того, чтобы избежать лишних вопросов на счёт тюрбана.

Тогда же Гарри узнал от профессора, что за артефакт весь год постоянно находился на голове у преподавателя защиты.

Услышав о крестражах, амулет ещё долгое время плевался, требуя во что бы то ни стало уничтожить подобную мерзость.

На законное недоумение юного мага наставник ответил, что этот аппендикс некромантии, позорящий всех тёмных магов, созданный криворуким гоблином с перепоя, не имеет права называться магией. И только полный тролль мог решиться добровольно расколоть свою душу, тем самым лишая себя даже шанса на посмертие ради призрачной надежды ненадолго продлить свою жизнь.

К сожалению, Квиррелл не мог сказать точно, сколько крестражей сумел наделать безумный тёмный маг, поскольку крестраж, что чуть не подчинил себе его, был создан ещё в 1975 году и с тех пор существовал отдельно от оригинала.

Как рассказал Квиррелл, каждый крестраж был автономной копией личности владельца и не имел постоянной связи с родителем.

И хотя после того, как остатки личности данного осколка были уничтожены откликнувшимися на клятву мага Силами, Квиррелл сумел поглотить большую часть информации, содержащейся в крестраже, он всё равно не мог ничем помочь в этом направлении, разве что указать возможные сосуды, которые Волди мог использовать для хранения осколков.

Зато Квиррелл, как прямой наследник памяти Тёмного Лорда, получил колоссальный по своим объёмам теоретический материал по Тёмном Искусствам, любовно собранный Томом за годы странствий.

С практикой было сложнее. Квиррелл по своей природе был довольно посредственным магом, потому и стал изначально преподавать магловедение, теоретический предмет, где сила дара не играла особого значения.

Узнав об этом, Гарри не очень расстроился. Практику по Тёмному Искусству он надеялся получить в конце лета на одном из частных полигонов семейства Гринграс, зато теоретические выкладки последнего Тёмного Лорда обещали значительно ускорить его собственные разработки в данной области.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело