Выбери любимый жанр

Начало (СИ) - "Walter" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

От такой постановки вопроса все находящиеся в тот момент в зале выпали в осадок.

В том числе и присутствующая здесь же Дафна. И если когтевранец с гриффиндоркой просто пребывали в около обморочном состоянии, то слизеринка, похоже, всерьёз задумалась.

А Астория на направленные на неё гневные взгляды только мило улыбнулась, после чего желание злиться на девочку сразу же пропало.

Но, в общем, несмотря на появление в их компании маленького, но уже состоявшегося тролля, день прошёл в целом неплохо. Хотя Гарри уже заранее боялся представить, что произойдет, когда это маленькое чудо поступит в Хогвартс.

Оставалось надеяться, что девочка сумеет найти более лакомую жертву для своего острого язычка, нежели он. Причём у юного мага было даже несколько претендентов на роль жертвы Астории.

Ну, например, Невилл. А то в последние время у него как-то не доходили руки до этого недобитого героя. Зато, если удастся сплавить на него младшую Гринграс, то за гриффиндорца можно будет не волноваться. Для мистера Лонгботтома следующий год станет поистине незабываемым.

Нет, Гарри не считал себя злопамятным. Он просто был тёмным с хорошей памятью и с вбитой с детства привычкой платить по счетам.

Стоя на платформе девять и три четвери, Гермиона вместе с родителями ждала прибытия поезда. Девочка то и дело теребила свисающий с шеи кулон, который Гарри ей подарил на Рождество. Он был сделан в виде голубой капельки на тонкой серебристой цепочке. На солнце кулон блестел, ослепляя отражающимися лучиками.

Как сказал мальчик, он являлся не только красивым украшением, но и достаточно мощным защитным артефактом.

Ради интереса Герми спросила у Дафны, сколько такая вещь может стоить и, услышав ответ, изрядно растерялась. Не каждый день тебе дарят украшение стоимостью минимум в пятьдесят тысяч фунтов. И это по самым скромным подсчётам.

Услышав сумму, гриффиндорка постаралась вернуть столь дорогой подарок, но на все её попытки Гарри отвечал лёгкой улыбкой и качал головой.

Наконец, не выдержав, девочка прямо потребовала забрать кулон обратно, на что получила неожиданный ответ. Юный маг сделал лёгкий взмах рукой и тихо произнёс:

- Если он тебе так не нравится, можешь его выбросить. Но не оскорбляй меня подобными требованиями. Подарки не возвращают и не передаривают. Да и что ты так разошлась? Всего пять тысяч галеонов. Хотя, если тебе не нравится, могу купить что-нибудь более подходящее твоему новому статусу.

После чего быстро покинул комнату, оставив сбитую с толку девочку наедине с собой.

С тех пор Гермиона больше не старалась вернуть ему свой подарок, но некое чувство неправильности осталось.

В этот момент арка дрогнула, пропуская на станцию Гарри с Дафной.

Внутри у девочки что-то кольнуло. Возникла мысль, что она должна была идти рядом с мальчиком. Но она не придала этому никакого значения, понимая, что так было надо.

Необходимость данного манёвра Гарри объяснил гриффиндорке ещё вчера вечером.

По мнению когтевранца, Дамби не стоило знать, где Гермиона провела остатки каникул. И, самое главное, при каких обстоятельствах исчез Наземникус.

Конечно, он наверняка догадается, что его схватили, но между подозрениями и знанием большая разница. Да и личность похитителей он вряд ли сможет установить.

Ведь то, что первокурсница смогла победить взрослого мага, покажется большинству здравомыслящих людей ересью.

Куда логичнее предположить, что мистер Флэтчер, окончательно струсив, сбежал из-под опеки директора и забился в дыру потемнее в надежде, что его не найдут.

Так что лучше делать вид, что ничего не произошло. Глядишь, старый интриган и не сумеет правильно связать между собой семейство Грейнджеров и род Гринграс. Ну, или, по крайней мере, потратит на это достаточно сил.

Поздоровавшись с родителями Гермионы, Гарри тихо спросил:

- Ну, пошли?

Быстро оккупировав последней вагон Хогвартс-экспресса и убедившись, что их никто не подслушивает, дети начали делиться последними новостями.

Главной темой для разговоров стала сегодняшняя встреча Гарри с дедом “Снежной Королевы”, по совместительству являющимся нынешним лордом рода Гринграс.

- Ну, какой он? - с неподдельным энтузиазмом спросила Гермиона. За последние дни девочка перевернула всю библиотеку в доме Дафны и, похоже, нашла себе нового кумира среди старшего поколения магов вместо Дамблдора.

Похоже, юной волшебнице для внутреннего спокойствия нужен был яркий образ, которому нужно соответствовать. И раз директор не оправдал её ожиданий, Герми быстро нашла ему замену. Тоже, кстати, легендарная личность. По крайне мере, в некоторых кругах.

Гарри всё понимал и не собирался ей мешать. Уж лучше пусть подруга равняется на главу рода Гринграс, чем на Великого волшебника. Всяко лучший пример для подражания, чем этот проклятый интриган.

Немного обдумав вопрос Гермионы, Гарри просто ответил, погружаясь в воспоминания.

- Он… Он Тёмный.

Массивная входная дверь из тёмного металла беззвучно отворилась, пропуская Гарри в святая святых главного дома семейства Гринграс.

Мальчик мысленно напрягся. Сейчас идея познакомиться с дедушкой Дафны и Астории уже не казалось ему такой уж хорошей. Но давать задний ход было уже поздно.

Юный маг вновь мысленно перебрал в уме всё, что он сумел узнать об этой во многом противоречивой личности.

Эдмунд Гринграс на протяжении последних шестидесяти лет является главой рода с момента смерти своего отца на дуэли с неким магом из Франции.

И, судя по всему, управлял успешно. Хотя, если верить некоторым записям, был довольно требовательным и жестоким человеком. И не только к окружающим, но и к самому себе.

Но у старика было то, чего нынешнему поколению, по мнению мальчика, так не хватало. Понятие чести. Пусть своей, несколько извращённой, но всё же чести. Несмотря на тонны грязи, вылитые на него авторами прочитанных Гарри книг, старик за свою жизнь ни разу не нарушил данного слова. И всегда дрался за своих людей до последнего.

Лучше всего это показала война с Гриндевальдом. Лорд Гринграс был единственным магом, который сражался за своего господина до самого конца. И сложил оружие только после прямого приказа швейцарского мага.

В общем, мальчик понимал, что надо во что бы то ни стало наладить контакт с дедом Дафны, иначе в будущем у него могут возникнуть довольно большие неприятности. Да и с положением подруги надо было окончательно разобраться. А то было не очень понятно, кем она является на данный момент.

И хоть юридически она была вассалом рода Поттеров, но вряд ли соратнику Гриндевальда понравилось, что его внучка связалась с представителем Светлого рода, пусть и относящегося к Старшей аристократии.

Ещё раз мысленно обозвав себя трусом, Гарри шагнул в кабинет и застыл, изумлённо глядя на главу Тёмного рода.

Эдмунд Гринграс в свои семьдесят пять больше всего напоминал древнюю, сморщившуюся, давно высушенную мумию. На лице тёмного мага не было ни следа растительности.

Но всё впечатление портили глаза. Острые, проницательные, холодные. В них буквально кипела жизнь. Старого мага, похоже, порядком забавляла реакция мальчика на его внешний вид.

Поборов растерянность, Гарри сделал шаг вперёд и учтиво склонил голову:

- Лорд Гринграс, для меня большая честь познакомиться с вами.

- Лорд Поттер. Чем я обязан вашему визиту? Впрочем, давайте я угадаю, всё дело в моей любимой внучке? – голос старика был столь же сух, как и его тело.

- Не только. Вообще-то я хотел задать вам несколько вопросов, как о прошлом, так и о будущем.

Услышав эти слова, старик расхохотался. Постепенно гавкающий смех перешёл в сухой кашель. Откашлявшись, Эдмунд ответил:

- А вы необычный молодой человек. У вас есть хватка. Знаете, лорд Поттер, вы сейчас напоминаете меня в молодости. Хорошо, спрашиваете.

- Первый вопрос, что вы думаете о вассалитете Дафны?

- Ничего. Это её решение. Она сама выбрала свой путь. Так что никаких репрессий против вас я не планирую, – отмахнулся старик.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело