Выбери любимый жанр

Ирьенин (СИ) - "Читающий" - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

   В Итузуру мы прибыли когда солнце почти добралось в зенит. Палящие лучи солнца отражались от ослепительно белых стен домов, сложенных из неплохо обработанного известняка. Удушливая жара окутывала пыльные улицы, которые уже давненько не видели дождя. Н-да, невольно подумалось мне, и как же они тут живут-то, а? Сенсей решительно протискивался сквозь галдящую толпу торговцев, а мы следовали за ним. Я поежился, такие толпы народа внушали мне здоровое опасение - получить тут нож в бок проще простого. Да и скрыться будет легко, черта с два тут отследишь, кто убил. Если правильно ударить, то никто сначала вообще не поймет, что случилось, и почему это жертва решила прилечь и отдохнуть. Впрочем, желающих пырять шиноби ножом как-то не нашлось, и мы без особых последствий выбрались на улицу, ведущую к городской управе. Собственно, неподалеку от этой управы располагалось и необходимое нам здание торговой гильдии города Итузура.

   Здание гильдии, сложенное из массивных каменных блоков, встретило нас полумраком и приятной прохладой. Интересно, зачем купцы выбрали своей резиденцией самую настоящую крепость, которая была построена, вдобавок, отнюдь не из мягкого известняка, а из самого настоящего гранита? Скорее всего, у них тут находится в том числе и гильдейская касса. Либо у этой торговой гильдии по настоящему много врагов, имеющих привычку проводить натуральные штурмовые операции. В мрачной твердыне купеческой гильдии было немноголюдно. Основную массу составлял нанятый для охраны отряд мечников, которые, впрочем, помимо мечей были вооружены и луками. Специалисты, так сказать, широкого профиля. Ждать нам не пришлось. Стоило нам войти в приемную главы гильдии, как сидящая на коленях перед письменным столом девушка-секретарь согнулась в глубоком поклоне и предложила пройти в кабинет хозяина. Хозяин, нестарый еще, крепкий мужчина, лет сорока от роду, встретил нас посреди кабинета поясным поклоном, и, получив ответные приветствия, предложил нам присесть на мягкие подушки в углу кабинета, где уже был сервирован столик с фруктами и прохладительными напитками. Купец явно хорошо понимал, как следует вести дела!

   - Мое имя Дасино Киари, уважаемые господа, - представился глава торговой гильдии Итазуры.

   - Гай Майто, к вашим услугам, - вежливо поклонился наставник, - а это мои подопечные - Сакура Харуно, Рок Ли и Акира Хъюга.

   - Очень хорошо, - улыбнулся Дасино-сан. - Гай-сан, вижу, Сарутоби-доно решил все же прислать учебную команду? Жаль, очень жаль.

   - Вы сомневаетесь в моей компетенции? - С холодком в голосе поинтересовался Гай-сенсей.

   - Что? - Изумленно переспросил Дасино Киари, вскидывая перед собой руки ладонями вперед. - Нет, вы меня не правильно поняли. Я имел в виду совершенно иное. Видите ли, в нашем городе идут очень уж грязные игры, и мне неприятно видеть, как столь молодые люди будут вынуждены нырять с головой в это кровавое дерьмо.

   - Все так плохо? - Бесстрастно задал уточняющий вопрос настаник.

   - Все еще хуже, - печально рассмеялся торговец. - Я уже нанимал полгода назад команду из Киригакуре, и, несмотря на идущую у них войну за власть, нам была прислана команда из двух джоунинов. Они успешно обнаружили логово бандитов и, вырезав большую часть, привели нескольких бандитов ко мне в кабинет. После чего они продемонстрировали мне, что Туман вовсе не зря именуют Кровавым - после интенсивного допроса подтвердившие свою причастность к нападениям на торговые караваны нашей гильдии бандиты были вырезаны прямо у меня на глазах!

   - Вы считаете, - уточнил Гай-сенсей, - что шиноби Воды плохо сделали свою работу?

  Да, я прекрасно понимаю, почему у наставника такая идея вызвала недоверчивую усмешку. Самое ценное, что есть у работающего по найму шиноби - это его репутация. Заработать ее вовсе не просто, а вот потерять...

   - Нет-нет, - вскинулся глава купеческой гильдии, - я вовсе не это имел в виду. Работу эти шиноби сделали на совесть, и целый месяц караваны нашей гильдии никто не трогал. Но вот потом все началось все по новой, а, как вы сами понимаете, организовать новую крупную банду в такие рекордные сроки можно лишь если кто-то ставит себе такую цель, да еще и финансирование имеет соответствующее. В общем, необходимо не просто вырезать несколько десятков негодяев, но еще и выяснить, кто их финансирует, и какие задачи ставит.

   - А вы пленных об этом не спрашивали? - Уточнил Гай-сенсей.

   - Спрашивал, - согласно кивнул головой наш работодатель, - но, к несчастью, после резни в их логове уцелели лишь несколько мелких сошек, которые были совершенно не в курсе стратегии руководства.

   - Итого, - подвел черту наш сенсей, - требуется не просто обнаружить и уничтожить эту банду, но еще и взять живыми главарей, так?

   - Все верно, - склонился в поклоне Дасино-сан.

   - Есть ли у вас подозрения, - задал вопрос Гай-сенсей, - кто именно может стоять за этой бандой?

   - Слишком много подозреваемых, - отрицательно покачал головой торговец, - начиная с членов городского совета, жаждущих вынудить нас платить больше налогов, заканчивая недобросовестными конкурентами. А этих конкурентов у нас не мало, ведь наша гильдия контролирует экспорт специй из нашего региона, ввозя обратно ткани, бумагу и качественное оружие. И, еще одно, Гай-сан... Знаете, бандиты обычно просто грабят, им, как правило, вовсе нет смысла уничтожать купцов - ведь всегда есть возможность, что эти торговцы повезут очередную партию груза, которую можно будет изъять. Но тут дела обстоят по другому. И старая, и новая банды действуют одинаково, вырезая караванщиков до последнего человека. Свидетелей эти кровожадные твари не оставляют.

   - Ну что же, - согласно кивнул Гай Майто, - мы найдем этих людей, и зададим вопросы, на которые они ответят.

   - В добрый путь, - улыбнулся Дасино-сан, - а теперь позвольте узнать, могу ли я предложить вам гостеприимство нашей гильдии? Мы готовы предоставить вам комнаты для проживания, у нас есть уютная гостиница для торговых партнеров, а еще, - заговорщицки подмигнул нам торговец, - у нас работает отличный повар. Итак?

   - Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение, - с улыбкой поклонился главе гильдии наш наставник, - и, могу вам пообещать, что мы сделаем все от нас зависящее, что бы вы не остались неудовлетворенным нашим сотрудничеством, Дасино-сан.

   Торговцы Итазуры выделили нашей команде несколько комнат, в том числе небольшое додзе, где мы и расположились. Очаровательная девушка в кимоно традиционной для страны Чая расцветки подала нам фарфоровые чашечки и чайник со свежезаваренным зеленым чаем, после чего мы, собственно, и остались в одиночестве. Установив защиту от любопытных ушей, Гай-сенсей с интересом осмотрел нас.

   - Ну, господа генины, высказывайтесь. - Гай чуть помолчал, после чего ухмыльнулся. - Что пригорюнились? А ну-ка, давайте сюда ваши предложения. Рок, начнем с тебя.

   - А что там думать? - Пожал плечами самый старший из генинов команды 'бэ' сто шестьдесят три. - Найти, допросить и уничтожить, вроде все ясно же...

   - Угу, - глубокомысленно кивнул наставник, - все с тобой ясно. Сакура, а ты что скажешь?

   - Ну, - девочка, волнуясь, машинальным жестом поправила волосы, - я согласна с Рок-куном.

   - Какое поразительное единомыслие. - Открыто ухмыльнулся Гай-сенсей. - А ты, Акира, что думаешь?

   - А я думаю, - мрачно вздохнул я, - что дыма без огня не бывает. Необходимо для начала собрать информацию в городе, да и в окрестные деревни наведаться не помешает. Не могла организованная работа множества людей не оставить никаких следов.

   - Так-так, - прищурился наставник, - давай-ка поподробнее.

86
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ирьенин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело