Моника (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 40
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая
- Часто грязи больше во дворцах, а в простом Люцифере больше света, - гордо упрекнула Моника. – Слава Богу, теперь я другая, Ренато. Я жена Хуана Дьявола или Хуана Бога, как я его называю. И как жена знаю, что ты осудил его со всей жестокостью за его незначительные грехи, когда он мог осудить других за грехи более тяжелые, а он этого не сделал… Как я полагаю, его подвергают гонениям и снова с ним несправедливо плохо обращаются, и мне больше ничего не остается, как быть с ним, встать на его сторону, защищать его против обвинений, которые ему предъявлены, бороться за его жизнь и свободу… Если ты хочешь на самом деле что-либо сделать для меня, то найми работников на корабль и позволь мне немедленно поехать туда, где находится он…
- Я доставлю тебе это удовольствие! – согласился Ренато с оскорбленным достоинством. – Я возьму на себя хлопоты, о которых ты просишь… Мы выйдем в море на твоем чудесном корабле и сделаем все возможное как можно быстрее…
- Это единственное, за что я буду тебе благодарна всей душой!
В дверях Ренато обернулся, чтобы посмотреть на новую Монику, чувствуя неожиданную злость, такую болезненную, досадную, тонкую горечь провала, что он не выдержал и сказал ей иронично:
- Благодарю тебя, что напомнила мне еще раз, какой я несвоевременный и неумелый… У твоих ног, Моника!
- Осторожнее, Колибри! Подойди ко мне… Отойди с дороги. Если тебя заковали в одну из этих цепей, то ты не поболтаешь…
- Что это, капитан? – спросил Сегундо смущенно.
- Ты хочешь чего-то посильнее бури?
Сметаемый ветром, сотрясаемый огромными волнами помрачневшего моря, окруженный зловещей напастью неожиданной бури, скрипел Галион, содрогаясь от самого киля до бизань-мачты…
- Какое же все-таки ненастье! Понятно, что мы переживали бури и похуже, но не в таком жестяном корыте.
Сегундо Дуэлос говорил и смотрел на Хуана, со скрытым и беспокойным волнением ожидая его мнения, но капитан Люцифера казалось не имел ни малейшего желания отвечать ему. Встревоженный, не скрывая этого, Сегундо сказал:
- Я уже не слышу двигателя этой проклятой лодки. Вы слышите, капитан?
- Нет; мы давно остановились. Кажется, мы дрейфуем… а еще мы отклонились, потому что если бы мы шли по прямой, то были бы в Сен-Пьере.
- Вы хотите сказать, что мы потеряли курс? – В этот момент жесткий удар моря врезался в корабль, и испуганный Сегундо спросил: - Вы слышали, капитан? Что это было?
- Винт снаружи воды… - объяснил Хуан с бесчувственным спокойствием.
- Мы потеряли управление! Мы можем пойти ко дну…! Вы слышите, капитан? Мы можем утонуть!
- Дай Бог! В конце концов, это способ покончить со всем…
- Нет! Нет! – протестовал испуганный Сегундо. – Я не трус, вы знаете, что я не трус, капитан, но не хочу здесь умереть пойманным и заключенным, как крыса в тюрьме! Если мы идем ко дну, то пусть нас хотя бы отпустят! Откройте! Откройте! Выпустите нас из этой норы! Мы не хотим умирать здесь! Откройте!
Теряя рассудок в панике, отчаянии и злобе, Сегундо подошел к двери трюма, толкая ее, ударяя в нее ногами, пока позеленевший от страха Колибри обнимал Хуана, который молчал и был неподвижен, подавленно наблюдая за своим помощником…
Два человека открыли дверь… Моряк, больше выглядевший надзирателем, и молодой офицер, который сурово смотрел на задержанных, и спросил:
- Кто там кричит?
- Я! Мы не хотим умереть, раздавленными и запертыми в этой норе!
- Отлично… Освободи его, отведи наверх и дай ему работу… А ты? – Офицер нацелился на Хуана. Как два клинка скрестились их взгляды. – А ты не кричишь? Не протестуешь? Не боишься умереть здесь, как крыса?
- Я не боюсь ничего… Освобождайте, если хотите!
- Я могу проехать тебе по морде за наглость! Но не буду, освободи его… Жаль терять такие руки, когда наверху не хватает рабочих сил. Делай работу, пока не окочуришься, и если он сделает что-нибудь против тебя, застрели его, и позаботься об охране, потому что ты отвечаешь жизнью, если он что-то сделает…
Наконец упали кандалы, которые держали Хуана. Секунду он растирал онемевшие руки, посиневшие запястья. Вдруг жесткий удар моря прошелся по люкам, омывая погреба… Галион задрожал, словно раскололся пополам, все в страхе растянулись, поскользнувшись на узких железных лестницах, затапливаемых с каждым ударом волн… Он сносил Колибри, как тюк, Хуан взбирался последним… Он вдыхал полными легкими; вода разозлила его, хлеща по лицу, окружая, окуная его… Вцепившись в люк, он смог увидеть наконец палубу, смываемую волнами… В сильном волнении море вздымалось словно в гору, яростно свистел ураган, небо стало черным, и едва был виден свет бешено раскачивавшихся фонарей…
- Человек в воде! – крикнул взволнованный голос моряка. – Капитан… Капитан…!
- Капитан ранен! – сообщил офицер. И повысив голос, позвал: - Рулевой… Рулевой…!
- Рулевой в воде! – сообщил отдаленный голос.
Хуан двигался вперед, волочась вопреки яростной стихии, вцепившись в выступы, веревки, доски, защищая мальчика, дрожавшего рядом с ним, сопротивляясь напасти волн, которые с каждой секундой угрожали утащить его… Ведомый инстинктом более сильным, чем его воля, он шел к командному пункту… Человек с разбитой головой лежал у штурвала судна, потерявшего равновесие… Офицер склонился над раненым, а затем поднял взгляд на только что подошедшего человека и спросил:
- Что вы здесь делаете?
- А вы, что делаете? Возьмитесь за штурвал… Здесь рядом скалы… Мы вот-вот ударимся о них! Не видите? Мы скоро пойдем ко дну!
- Я уже знаю, но я не лоцман! – отчаялся офицер. – Вы возьмитесь за руль! Сделайте это…!
- Пусть заведут двигатели!
- Они уже не работают. Во всех котлах везде вода!
- А паруса?
- Я не моряк, и ничего не знаю… Все, кто мог знать, уже погибли. Я даже не знаю, где мы находимся!
Руки Хуана схватили штурвал, уводя корабль от неминуемого толчка. Его глаза посмотрели на мрачный горизонт, затем взгляд метнулся на мореходную книгу, раскачивавшейся у него над головой, и он принял молниеносное решение:
- Соберите людей, всех, кто может работать! Пусть откроют все люки, пусть откачивают воду! – и, повысив голос среди грохота бури, крикнул: - Сегундо… Угорь... Мартин…! Где вы? Сюда… Скорее!
- Мы здесь, капитан! – ответил Сегундо, приблизившись.
- Поднимите маленький парус у носа! Поддержите его, уклоняйтесь от ветра! Нужно взять другой курс, несмотря на бешеную бурю! Сегундо, возьми командование над теми, кто на парусах. Мартин, ты на насосах… Вычерпывай воду!
Словно дельфин, Галион прыгал на волнах; словно акула, он избегал ударов ветра, уходя от близких угрожающих скал… Ураганный ветер кружился над единственным парусом на носу корабля, давая ему гигантское усилие, молния сверкнула в мрачных тучах, освещая человека у руля фиолетовым светом…
- Сожалею всей душой, Моника, но порт закрыт из-за бури и нет разрешения выходить в море любому кораблю…
- О! А корабль, где находится Хуан? – с видимым волнением спросила Моника.
- Ну… представь себе… Если они поторопились, то может быть они не попали в непогоду…
- А если они не смогли добраться до Мартиники, если буря, о которой ты говоришь, застала их в море?
- Это было бы грустно, но не думаю, что ты должна сильно грустить. Полагаю, что Хуан не боится непогоды…
- Хуан не боится никого и ничего! – воскликнула Моника.
- Хорошо, да восхвалим Хуана! – нетерпеливо заметил Ренато. – Еще одна причина, чтобы тебя успокоить. В конце концов, все сводится к паре дней задержки.
- Пусть Хуан будет в тюрьме, да?
- Естественно, ведь он задержан в связи с тем, что его дело рассматривается на процессе, но не раздражайся так… тем более, что Хуан не впервые в тюрьме. Я сам его вытащил оттуда, а эти дни заточения, которых он избежал только по моей доброй воле, не представляют собой ничего особенного, а он только заплатит мне долг.
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая