Моника (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 37
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая
- Не злитесь, капитан, скорее всего я запутался и все это неправда, что я рассказал...
- Все это правда! – подтвердил Хуана с яростью. – Ты неспособен ни солгать, ни выдумать что-то. К тому же все это совершенно логично. Моника написала письмо, и Сегундо Дуэлос отнес его на почту. На каком острове? В каком порту?
- Я не помню… я ничего не знаю… не злитесь на хозяйку. Капитан, не говорите ей, что я вам рассказал. Я не знал, что это вас так разозлит… я…
- Замолчи! В Портсмуте Сегундо отнес письмо. Он мне сказал, что это для его сестры…
Он посмотрел по сторонам, его лицо исказилось от гнева, на губах была горечь недоверия, он пересек улочку шагом лунатика.
- Мой хозяин… мой хозяин, не злитесь! Я ничего не знал… я правда ничего не знал. Спросите ее, капитан… уверен, что она скажет правду. Хозяйка очень добрая…
Резко Хуан остановился… Снова этот признак жизни и надежды вспыхнул в его возбужденном воображении. Да… она хорошая, искренняя, великодушная, верная… и возможно любит его. Он припомнил ее взгляд, улыбку, дрожащий голос, ее настроение перед красотой пейзажа, медленное возрождение жизни… Постепенно его волнение ушло.
- Возможно, ты прав. Я не могу судить ее, не спросив. Я поговорю с ней позже… Мы отправляемся в Генерал-Капитанство. Я должен заняться грузом и многими другими вещами, а не капризами и не письмами женщин. Пошли, идем!
Хуан и Колибри подошли к Капитанству и офицер, приблизившийся к нему, спросил его:
- Это вы капитан Люцифера?
- Готов служить вам, офицер.
- Проходите, проходите в кабинет. Мы давно вас ждем. Проходите…
Со странным выражением Хуан пересек порог кабинета. Перед широким письменным столом было четыре солдата, охранявших боковые двери, пишущий, адъютант и офицер, который встал за ним и загородил проход.
- Что происходит? Вот номер моего корабля. Все мои бумаги в порядке. Я взял груз в Портсмуте и…
- Вы задержаны именем Правительства Франции!
Словно могучий тигр сельвы, попавший в ловушку из сети, словно пойманный зверь, который издает рычащие звуки, Хуан сделал прыжок, став лицом к лицу к офицеру, который только что закончил говорить. Но тот также отошел прыжком, сверкнуло оружие в его руках, и четверо солдат выдвинулись, угрожая темным дулом оружия, пока офицер приказывал:
- Тихо! Тихо! Не двигайтесь! Поднимите руки или я выстрелю!
- Вы тронете меня ценой жизни!!! – обернулся взбешенный Хуан; но один из солдат быстрым движением направил предательский удар, сваливший его на землю.
- Свяжите его! Наденьте на него наручники! – приказал офицер. – Сообщение ясно говорило, что этот человек очень опасен. Быстро, веревку! Работайте… руки за спину… и задержите его сообщников!
11.
Трепетала душа, не понимая ужасную правду, взволнованная и испуганная, будто услышала страшный кошмар, Моника слушала слова маленького Колибри одна на палубе брошенной шхуны…
- Не может быть! Не может быть! Кто с ним это сделал? Что случилось до этого?
- Ничего, моя хозяйка, ничего. Он принес бумаги, чтобы получить груз и затем купить вещь, которую хотел купить… Он ступил в проход и зашел внутрь, а передо мной закрыли дверь и выгнала пинками, моя хозяйка. Но я не ушел и услышал крики хозяина: «Вы тронете меня ценой жизни». Почти уверен, что ему дали по голове, сзади, потому что он больше не сказал ни слова, и тогда его вынесли через другую дверь без чувств. Я хотел убежать, но солдат дал мне вот сюда своим ружьем… Вот, хозяйка, посмотрите…
Нет, это был не кошмар, не сон… Колибри показал ушибы от грубого пинка, пятна крови на белой рубашке, и маленькие темные ручки, сложенные вместе, дрожали, казалось, что они просили помощи большими и наивными испуганными глазами:
- Нужно что-то делать, моя хозяйка!
- Конечно же, мы что-нибудь сделаем! Где остальные? Сегундо, Мартин, Хулиан… Где они? Куда они подевались?
- В таверне, моя хозяйка. Все они испугались, что попадут в тюрьму… Там сажают в тюрьму бедных и бьют их палками… Все спрятались… Но вам, вам и мне нечего бояться, даже если меня убьют…
- Тогда пошли со мной!
- Как прикажете! Спустимся по лестнице в лодку. Уверен, что вам позволят войти… Уверен, что вы скажете им… Ай, хозяйка…!
- Что происходит?
Они подбежали в борту. Четыре лодки с солдатами подплыли, рассыпаясь так, чтобы окружить Люцифер… Самая большая остановилась внизу под той лестницей. На ней не было, как на остальных, английских солдат, а были моряки береговой охраны, и над ней вился хвост флага Франции…
- Быстро… поднимайтесь! – приказал властный голос офицера. – Корабль стоит на якоре. Завладейте немедленно шхуной… Схватите всех членов экипажа! Никто не должен сбежать!
- Минутку, сеньор офицер! – вышла вперед Моника, распаленная внезапно гневом, жестоким негодованием, которое разгорячило ее кровь. – Что все это значит?
- Черт побери! – воскликнул офицер, разглядывая удивленным взглядом, в котором зажглось неподдельное восхищение. – Это вы жена Хуана Дьявола?
- Я жена Хуана Бога, капитана и хозяина этой шхуны! Я знаю, что он задержан и посажен в тюрьму без какой-либо на то причины, и теперь…
- Осторожно всем, ребята! Осмотрите винный погреб, есть ли там взрывчатка или оружие! – приказал офицер, избегая протеста Моники. И направившись затем к ней, объяснил ей: - Это привычки предосторожности, сеньора. Я ответственен за жизнь моих солдат…
- Кто приказал вам схватить Хуана и завладеть его кораблем? – пыталась узнать Моника. – Что он сделал, чтобы…?
- То, что он сделал, я не знаю, и мне неважно, - прервал высокомерно офицер. И направляясь к подчиненным, приказал: - Задержите всех из команды… Свяжите тех, кто будет сопротивляться! Заберите этого мальчишку…
- Только Бог волен тронуть этого ребенка! – вскинулась разъяренная Моника.
- Хватит уже! Всех задержать, и вас также, сеньора Бога или Дьявола, меня не интересует, как вас там зовут…
- Возможно вас должна интересовать честь вашей униформы! – взбунтовалась Моника с достоинством.
- Моника! Моника… моя бедная Моника…!
- Ренато…! – воскликнула предельно изумленная Моника. Да, это был Ренато Д`Отремон, только что появившийся, пересекая борт Люцифера, он подбежал к Монике, сжал ее в объятиях, на миг она прислонила голову к его груди, принимая защиту, неожиданную теплую дружбу… По властному знаку молодого офицера солдат поволок Колибри, онемевшего от испуга, но поведение Моники тут же стало суровым. Оттолкнув Ренато, она встала перед ним, как на дуэли и сказала:
- Что это? Что значит весь этот ужас, этот произвол?
- Умоляю тебя успокоиться, Моника. Ничего не произошло, ничего не произошло…
- Как это ничего не произошло? Они арестовали корабль…! Забрали Хуана… Это должно быть, какая-то ужасная ошибка… Кто все это сделал?
- Я… - признался мягко Ренато.
- Ты… ты? – Моника была ошеломлена от негодования. – Не может быть! Ты сошел с ума! Что тебе сделал Хуан? Где Хуан?
- Идем со мной. Ты узнаешь все со временем и успокоишься. Хуан там, где он должен быть!
- Капитан… Капитан… Как вы чувствуете себя? Как вы? – постепенно, возвращаясь с усилием из глубокого и болезненного сна, Хуан открыл глаза, пытаясь посмотреть в окружавшую его темноту. Это была почти пещера, проветриваемая через маленькую дырку, размером с глаз быка, круглую и высокую. Пещера была влажной и вязкой, на стенах была ржавчина от цепей, и по углам лежали кучи отходов. Воздух был смрадный и густой, наполненный селитрой и плесенью…
- Сегундо, это ты?
- Да, капитан. Нас всех схватили. Вас в Главном Капитанстве. Нас в таверне Гаскон, на нас надели наручники…
- А теперь мы где?
- В трюме Галиона…
- В Галионе? Но почему мы в Галионе?
- Кажется, нас приказали отправить в Сен-Пьер с хорошим грузом шпика…
- Где остальные?
- В другом трюме… Вас и меня сюда, потому что мы сопротивлялись…
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая