Выбери любимый жанр

Торговцы смертью - Спиллейн Микки - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Ты сам продумал свое задание, Тайгер, и достаточно опытен, чтобы не нуждаться в советах.

— Большое спасибо. Я все еще жду вестей о Пите Муре.

— Подожди минутку. — Кто-то вошел в офис, послышались приглушенные голоса и шелест бумаг. Взяв трубку, Грейди кратко изложил мне ситуацию в Селачине.

Пока что Пит не вошел в контакт с нашими людьми в Селачине. О Тедди Тедеско тоже ничего не известно. Надо дождаться, пока Мур его отыщет. За железным занавесом в Советском Союзе наблюдается беспокойство по поводу селачинских дел.

Взяв такси, я отправился в отель «Тафт» к Гарри. Удостоверившись, что это я, он открыл дверь. Он все никак не мог успокоиться и робко улыбнулся, увидев, что я это заметил.

— Это не от суматохи, сэр. Я просто боялся, что меня могут схватить и выслать обратно в мою пустыню, а там я быстро лишился бы головы.

— Все позади, — успокоил я его. — Послушай, ты был все время рядом с бородатым, который сбил техника.

— Да, с того самого момента, как он появился впервые, мы были все время вместе.

— Что можешь о нем сказать?

— Он не американец. Голос у него... какой-то странный.

— Тембр или выговор?

Гарри задумался на мгновение.

— Звук голоса. Как будто... простуженный...

— Когда-то я прострелил ему горло. О чем вы говорили?

— На всякие ничего не значащие темы. О красоте леди Вей Локки, о неожиданном возвышении карликовых королевств, о вьетнамской войне. Вот и все. Он знал, когда Тейш покинет большой зал, и уже стоял у самых дверей комнаты, где был телевизор, но не спешил в нее входить. Я тоже не рвался вперед, вот мы и оказались вместе.

— О себе он что-нибудь говорил?

— Нет. Только сказал, что ему не нравится Нью-Йорк и опротивел запах орехов личи. Я не понял, что он имел в виду.

— Это китайское лакомство, — объяснил я. — Раньше их продавали целыми коробками в китайских прачечных. И это все?

— В сущности, никакого разговора вроде бы и не было. Так... ни о чем.

— Он-то знал, о чем говорит.

— Но я кое-что узнал уже после... после этого происшествия. Во время паники меня оттеснили туда, где находились Тейш и Сарим Шей. Вей Локка решила дать королю успокоительную таблетку, а я принес воды. В это время Сарим Шей сказал Тейшу, что это американский заговор с целью убить его и посадить в Селачине своего короля. Шей настойчиво убеждал в этом Тейша, и тот внимательно слушал.

— Ты себя не выдал?

— Нашего языка никто не знает, поэтому они говорили не таясь. Да, вот еще... Тейш очень доволен вами. Мне кажется, он не верил тому, что говорил Сарим Шей.

Присев на край стола, я задумался над последней фразой Гарри. Даже если Тейш не поверил Сариму, тот все равно попробует внушить ему мысль об американском заговоре. А тех, кто будет пытаться доказать обратное, можно легко устранить: когда ставки высоки, и такое бывало.

— О'кей, Гарри, ты свою работу закончил. Переезжай из отеля к себе в барак. Дальше буду действовать я.

— Позвольте мне остаться с вами, сэр.

— Ну-ну. Это опасная игра, мой друг, только для профессионалов. Проверять будут любое мелькнувшее на приеме лицо, и я не уверен, что там не работали скрытые камеры. Не хочу, чтобы тебя сцапали.

— Хорошо, как скажете, сэр, — покорно ответил Гарри.

Я позвонил Чарли Корбинету, но, не застав его на месте, спросил у секретарши, где его можно найти. Он ужинал в своем любимом ресторане и был слегка раздражен, когда звонок прервал его трапезу, однако услышав мой голос, смягчился.

— Ты уже слышал, полковник?

— Спроси, кто не слышал. Предупреждаю, ты играешь с хвостом льва.

— Ничего не поделаешь. Лабораторный анализ готов?

— Да. Я думаю, он тебя не удивит. На игле был кондрин. Для окружающих смерть Тейша через двадцать минут после укола выглядела бы как сердечный приступ, и все решили бы, что он переволновался во время приема и последующего телерепортажа о себе. Присутствие этого вещества в организме было бы невозможно обнаружить никаким химическим анализом.

— В Штатах его можно найти?

— Вряд ли. Растение, из которого получают кондрин, произрастает в одном-единственном месте в Южной Америке. Обитающие там племена издавна используют его при охоте на дичь или в борьбе со своими врагами. Его невозможно получить искусственным путем.

— Все сходится. Ведь свою последнюю операцию Турос осуществлял в Бразилии, там он и раздобыл яд.

— Скорее всего, так. Я читал сообщение о двух других. Имя «техника» — Парнелл Рат. Две судимости за непредумышленное убийство и подозрение в пяти других убийствах. Он всего три недели как из тюрьмы. Во время обыска в его комнате под подоконником обнаружили тысячу долларов мелкими банкнотами. Только об этом молчок.

— Ты меня знаешь.

— Вот это-то меня и беспокоит. Ты нам здорово помог с фотографией Туроса, но все же советую умерить настырность.

— У меня нет выхода.

— Имеющий уши да слышит... Федеральщики так ужесточили охрану, что к Тейшу теперь никто и на шаг не приблизится...

— Спорим? — засмеялся я и положил трубку, не дослушав Чарли до конца. Он повторил одну из своих любимых аксиом: преимущество всегда на стороне агрессора.

Я попрощался с Гарри, стараясь не замечать его печального взгляда, и зашагал к лифту.

Спустившись тремя этажами ниже, я постучал в номер Лили Терни.

* * *

Осведомившись, кто к ней наведался, Лили открыла дверь. На этот раз она уже не прятала пушку под полотенцем. Потому что под полотенцем была она сама, с мокрыми волосами, вся розовая и душистая после ванны.

— Может, мне подождать в коридоре?

— Не валяй дурака, — отрезала она, недовольная моей выразительной усмешкой.

Я вошел и закрыл за собой дверь. В номере царил беспорядок. Повсюду были разбросаны вещи, а на подушке лежала «беретта». На кровати, в ногах, был наполовину упакованный чемодан.

— Собралась куда-то?

— Получила приказ возвращаться. После последней твоей выходки нет смысла здесь оставаться.

— Быстро расходятся слухи.

Лили наполнила и подала мне бокал.

— Я не совсем зря потратила время. Узнала о тебе кое-что еще.

— Что же именно?

— Вероятные ответы на тревожившие Интерпол вопросы. У организации Мартина Грейди есть грани, о которых мы не догадывались.

Я предпочел промолчать.

— Могу сообщить одну вещь, способную тебя заинтересовать.

— Вот как?

— Двое наших находятся в Селачине. Несколько часов тому назад они обнаружили тело взрывника из местных. Убит выстрелом в голову пулей 38-го калибра из американского оружия. Кроме Тедеско, там действует еще один американец. На него и пало подозрение.

Я молчал.

— Его имя Пит Мур, — продолжала Лили. — Если оползень, под которым погибли ваши технические специалисты, организовал убитый взрывник, то его настигло возмездие.

— Дорогая, а тебе не приходило в голову, что его могли стукнуть советские, чтобы помалкивал? Раздобыть тридцать восьмой не так уж сложно, зато как приятно свалить все на Пита, который охотится за ними и ищет Тедеско.

— Возможно, ты прав. Думаю, мы скоро все узнаем.

— Каким образом?

Я так и замер, не донеся бокал до рта.

Загадочная улыбка Моны Лизы появилась у нее на губах.

— Дело в том, что наши обнаружили убежище Тедеско, а для другого устроили западню.

— Господи, неужели жив!

— Похоже на то.

Меня просто распирало от радости, я не мог удержаться от смеха.

— Не вижу ничего смешного, — раздраженно заметила Лили.

— Да эти парни устроят так, что ваши сами же и угодят в свою ловушку.

— Ничего у них не выйдет. Нашим помогают горные жители Селачина, — высокомерно заявила она.

Я поставил свой бокал на стол, так и не пригубив его.

— Да ты знаешь, что будет, если наших парней схватят?

— Конечно. Их будут судить и...

— Ничего подобного. С ними расправятся местные жители по своим законам, и никакой Интерпол и вообще никто не сумеет им помешать.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело