Аякс - "Софокл" - Страница 28
- Предыдущая
- 28/37
- Следующая
Изменить размер шрифта:
28
Текмесса
Увы, увы мне!
Хор
Чей слышен крик поблизости, из чащи?
Текмесса
Ах, горе мне!
Хор
То пленница злосчастная Текмесса, —
Ее души отчаявшейся вопль.
Текмесса
Пропала я, погибла, умираю…
Хор
Но что случилось?
Текмесса
Аякс… он там лежит… себя убил он…
920 Насквозь пронзенный, свесился с меча.
Хор
Нет нам теперь возврата…
Ты убил, злополучный царь,
Тех, с кем по морю дружно плыл…
Горестно ей, бедняжке!
Текмесса
Одно теперь осталось нам — стенать…
Хор
От чьей же он руки погиб, злосчастный?
Текмесса
От собственной. Что это так, бесспорно
Доказывает врытый в землю меч.
Хор
Что же мы, други?..
930 Один, без близких,
Пролил ты кровь!
Как же я слеп был, как неразумен!
Я пренебрег тобой!..
Где же, где же
Лежит он — тот,
Чья непреклонна душа,
Чье имя зловеще?[31]
Текмесса
Нехорошо, чтоб на него смотрели…
Накрою тело сложенным плащом.
940 О, даже другу видеть не по силам,
Как из ноздрей и свежей раны хлещет
Кровь черная самоубийцы… Горе!
Что делать мне?.. Кто из друзей подымет
Твой прах?.. Где Тевкр?.. Когда бы прибыл он
И вместе с нами брата упокоил!
Аякс злосчастный! Кем ты был? Чем стал?..
И у врагов исторгнул бы ты слезы…
АНТИСТРОФА
Хор
Обречен ты был,
Обречен ты был,
950 Необузданный дух,
В свой срок завершить
Исходом ужасным
Ряд бессчетный
Мук своих.
Вот отчего ты стенал,
Хулил Атридов день и ночь,
Полон жестокой вражды,
Угрожающей страсти полн.
Беда за бедой
960 С тех пор начались,
Как спор загорелся,
кто же — храбрейший —
Доспехом будет награжден Ахилла.
Текмесса
Увы, увы мне!
Хор
О, как она страдает сердцем верным!
Текмесса
Увы, увы мне!
Хор
Я не дивлюсь, о милая, что стонешь,
Такого друга-мужа потеряв.
Текмесса
Ты — только видишь скорбь, а я — терзаюсь.
Хор
То правда.
Текмесса
970 Увы, мой сын, — какое ждет нас рабство,
Какие нам опекуны грозят!
Хор
Ты в скорби своей, увы,
О неслыханном вслух сказала…
Жесток нрав царей Атридов…
Боги, беду отвратите!
Текмесса
Не быть тому, когда б не божья воля.
Хор
На нас взвалил он непосильный груз.
Текмесса
Нас грозная Паллада, Зевса дочь,
Преследует в угоду Одиссею.
Хор
980 В душе своей черной,
В душе коварной
Смеется над горем,
Нежданно постигшим нас,
Многоопытный муж
Злорадным смехом!..
Увы, увы!
Смеются, внемля ему,
И братья Атриды!
Текмесса
О, пусть хохочут, радуясь моей
990 Беде… Быть может, не любив живого,
О мертвом пожалеют в трудный час.
Глупец имеет счастье — не хранит,
А потеряет счастье — так оценит.
Моя печаль сильней, чем их веселье.
А он — блажен… Все то, к чему стремился,
Он получил. Он умер, как желал.
Чего же им торжествовать?.. Он умер —
То воля божья, а не их, о нет!
Пусть Одиссей злорадствует… Не рано ль?
1000 Они его лишились… Он ушел, —
А мне остались плач и воздыханья.
Приближается Тевкр.
Тевкр
Увы, увы мне!
Хор
Молчи… Я слышу будто голос Тевкра;
О нашем общем горе вопль его.
Входит Тевкр.
Тевкр
Аякс любезный! Брат ты кровный мой!
Что сделал ты?.. Ужель молва не лжет?
28
- Предыдущая
- 28/37
- Следующая
Перейти на страницу: