Выбери любимый жанр

Возраст любви - Смолл Бертрис - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— А кто та девушка, которую отец выбрал тебе в невесты? — невольно вырвалось у нее.

— Ее владения граничат с нашими. Она единственный ребенок, и, хотя ее семья богаче, все же их имя не столь знатное. Они дадут нам богатство в обмен на имя, по крайней мере отец на это надеется. Но я ни за что не женюсь на ней. Ни за что!

— Я младшая дочь у отца, Саймон. Моя мать всего лишь наложница. И приданое очень скромное. Овцы, немного скота и пятнадцать серебряных пенни, когда я достигну пятнадцати лет. Больше ничего. У меня нет земли. Только моя сестра Майя, законная дочь, получила участок земли в приданое.

— Но ты говорила, что обе старшие сестры счастливы в браке, — напомнил Саймон.

— Так оно и есть.

— Значит, у тебя есть полезные связи, — с улыбкой заметил Саймон, целуя ее руки. — Это уже что-то. И пятнадцать серебряных пенни — неплохие деньги.

Чистые серые глаза улыбались зеленым. Джуния тихо рассмеялась.

— Тебе все шутить надо мной! — пожаловалась она. О, как она любит этого человека!

— Это вполне приличное приданое, милая, и пусть никто не посмеет уверять тебя в обратном. Твой отец мудро поступил, отложив такую сумму, и это делает тебя желанной невестой, несмотря на отсутствие земель. На деньги можно купить хороший участок, — возразил Саймон.

— Выходит, есть и беднее меня, — хмыкнула девушка, но, тут же став серьезной, заметила:

— Нам следует ждать и надеяться, любимый. Но пока ты меня любишь, я все смогу! Когда мы вновь увидимся?

— Нам нужно быть поосторожнее, Джуния. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

В этот момент в лесу раздался громовой перестук копыт, и на поляну галопом выехал отряд вооруженных людей. Джуния и Саймон вскочили, но, прежде чем он успел подсадить ее на лошадь, их окружили.

Хьюго де Боун безжалостным взглядом окинул парочку.

— Итак, сын мой, это и есть твоя валлийская шлюшка? Разве я не предупреждал, что между вами все кончено? Ты ослушался меня, Саймон, хотя знаешь, как сильно я могу рассердиться, когда мне не повинуются?

— Мы только хотели попрощаться, отец, — поспешно пояснил Саймон. — Ты был прав, сказав, что отец Джунии никогда не согласится иметь в зятьях де Боуна, так же как и ты не пожелаешь видеть невестку из рода Пендрагонов.

Он крепче прижал к себе Джунию, в тщетной попытке защитить ее от неминуемой беды. Хьюго оглушительно рассмеялся.

— До чего же ты благороден, сын мой! От тебя несет такой святостью, что меня блевать тянет!

Сопровождавшие его люди загоготали, вторя хозяину. Лошади нервно переминались на каменистой почве.

Джуния отодвинулась от Саймона и, подняв глаза на Хьюго, спокойно сказала:

— Мне пора ехать, господин.

Не успел он опомниться, как она попыталась протиснуться мимо него. Но Хьюго вовремя повернул коня, загородив ей дорогу.

— И куда это ты так спешишь, мистрис? — прорычал он, приглаживая черную бороду. Всклокоченные волосы шевелил ветерок.

— Домой, — храбро ответила Джуния. — Прочь с дороги! Она уперлась руками в бок боевого коня, пытаясь его отодвинуть.

— А девчонка-то с характером. Не то что ты, сопляк! Не будь она из Пендрагонов, я, может, и передумал бы. Придется поехать с нами, красавица! Моим людям тоже нужно позабавиться, а ты, как я подозреваю, так просто не сдашься.

— Ты не коснешься ее, отец! — закричал Саймон, загородив Джунию. — Я не позволю! Попробуй только, и я тебя убью! Бог мне свидетель, убью как собаку!

— Значит, ты се хочешь? — спросил Хьюго, от души потешаясь.

— Да, черт возьми, хочу! — проорал Саймон.

— Тогда возьми ее, — ответил отец с жестокой ухмылкой.

— Что?! — растерялся Саймон, не понимавший, какую подлость задумал отец.

— Возьми се! Здесь! Сейчас! — повторил де Боун. — Сам сказал, что хочешь ее.

— Ты спятил? — потрясенно ахнул Саймон. — Ты лишился рассудка, господин. Джуния — девственница, из хорошего рода. Ты сам не знаешь, что несешь.

— Если не возьмешь ее здесь и сейчас, тогда я буду первым, а потом отдам своим людям, и, поверь, они на славу ею попользуются! Но если сделаешь ее своей наложницей прямо сейчас, перед всеми, я ее пощажу. Выбор за тобой, Саймон, но решай быстро.

Саймон, пораженный как громом словами отца, не двигался с места. Он всегда знал, что отец — бесчеловечный негодяй. Но это уже переходило все грани мыслимого и немыслимого.

— Считаю до трех, — предупредил отец, — потом девчонка переходит в наше распоряжение.

Джуния со всевозрастающим ужасом слушала их разговор, но, поняв, что, выказав страх, доставит удовольствие этому ужасному человеку, спокойно сказала:

— Саймон, я не боюсь его. Не мучай себя. Хьюго снова рассмеялся.

— Один! — объявил он.

— Джуния! Понимаешь ли ты, чего он требует?

— Да, — кивнула девушка. — Он хочет, чтобы мы любили друг друга в его присутствии.

— Два, — проворчал Хьюго.

— Нет, он хочет, чтобы я изнасиловал тебя перед всеми! — выдохнул Саймон.

— Сделай это! Того, другого мне не вынести! Сделай это!

— Три! — выкрикнул Хьюго, уставясь на сына.

— Хорошо, — кивнул Саймон. — Я сделаю это, но буду проклинать тебя до последнего дыхания. Гореть тебе в вечном огне за то, что ты сотворил!

— Раздень ее, — холодно бросил Хьюго начальнику гарнизона. — А вы держите моего сына, пока она не останется в чем мать родила. По крайней мере хоть посмотрим хорошенько на то, чего нам не достанется! И знаешь, что, сынок, если у тебя не будет стоять, я сам возьмусь за дело! Давно уже мне не попадалась сочная молодая девственница!

Саймона схватили за руки, но стоило мужчинам окружить Джунию, как та резко крикнула:

— Не приближайтесь! У меня не так много одежды! Я разденусь сама!

— Нет! — возопил Бринн Пендрагон, выпрыгнув из-за валунов, громоздившихся у поляны. В руке у мальчика блестел меч. К счастью, он сумел застать врага врасплох и ранил первого, кто встал на пути.

— Беги, сестра! — крикнул он Джунии.

Но Хьюго, прыгнув вперед, выбил оружие из рук мальчика и мощным ударом сбил на землю. Тот мешком свалился на траву, потеряв сознание.

— Клянусь Богом! Все лучше и лучше! Это сын лорда Дракона! Свяжите его и бросьте поперек моего седла! — велел он своим людям и, повернувшись к Джунии, приказал:

— А теперь, девка, раздевайся, да поизящнее, чтобы порадовать меня своими манерами.

— Иди к черту, — отрезала Джуния. — Если ты изувечил брата, мой отец точно тебя прикончит. Если только я раньше не проткну тебя ножом, де Боун!

Она стащила платье и положила на камень.

— Дай мне свои башмаки, девка, — прорычал он. — Без них ты далеко не убежишь.

Джуния села на платье и, стащив башмаки, швырнула ими в Хьюго. И только потом, прежде чем сбросить камизу, сообразила распустить волосы, решив, что они немного ее прикроют.

Она положила камизу поверх платья. Ну вот, теперь она совсем голая.

Однако Джуния по-прежнему старалась сохранять спокойствие и не выказывать страха.

Мужчины жадно пожирали взглядами девушку.

— Я человек слова, — высказался наконец Хьюго, — но клянусь Богом и его Пресвятой Матерью, мы слишком много потеряли.

Он схватил Джунию и попытался сжать груди. Девушка в отчаянии старалась оттолкнуть его, а Саймон стал яростно вырываться.

— Ну же, сын мой, подойди, — издевался Хьюго. — Разве вид этой нагой красотки не воспламенил в тебе страсть? Снимите с моего сыночка тунику! Посмотрим, можно ли привести его петушка в боевую готовность.

— Ты чудовище! — крикнула Джуния.

— Если он не возьмет тебя, девка, рассчитывай на меня, — пообещал Хьюго, целуя голое плечо Джунии. Огромные ладони грубо мяли нежную плоть девичьих грудей.

Тем временем его люди сняли с Саймона тунику и шоссы, обнажив его мужское достоинство, которое, несмотря на ненависть Саймона к отцу, уже начинало подрагивать и подниматься. Его подтащили к тому месту, где хозяин держал девушку, и с диким смехом толкнули молодых людей друг к другу. Хьюго силой уложил Джунию на траву, а двое солдат, встав на колени, широко развели ее ноги. Двое других прижали к земле ее тонкие руки. Саймона тычком поставили на колени между ее раскинутых ног.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Возраст любви Возраст любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело