Возраст любви - Смолл Бертрис - Страница 37
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая
— Господин?
Эмрис вздрогнул и поднял глаза. Перед ним стоял слуга.
— Что тебе?
— Могу я проводить вас в спальню, господин? Двери уже заперты, факелы потушены. Я хотел бы пойти спать, но если вы хотите остаться, я подожду.
Эмрис встал и потянулся.
— Нет, мне тоже давно пора на покой, но здесь так уютно. Прости, что задержал тебя. Веди.
И он пошел за слугой.
Назавтра, несмотря на протесты Майи, было решено, что Эмрис вернется домой и приедет только перед свадьбой. К тому же Мирин в присутствии дочери взял с будущего зятя клятву не посещать Майю во сне. Разлука продлится до самого кануна свадьбы.
Майя неохотно распрощалась с возлюбленным и грустно смотрела вслед удалявшемуся всаднику.
Но вскоре ей стало не до грустных размышлений, поскольку подготовка к торжеству шла полным ходом. В Эверли и к лорду Мортимеру были посланы гонцы с приглашениями. Мирин, Бринн и целый отряд охотников отправились в лес на поиски вепря, долженствующего украсить праздничный стол. Исбел неустанно трудилась над вышивкой свадебного платья. А в кухне уже готовился настоящий пир.
Аргел хотела, чтобы подвенечный наряд подчеркнул положение Майи как единственной законной дочери лорда Дракона. Для нижнего платья выбрали дорогую фиолетовую парчу. Покрой был прост: длинные, узкие рукава и круглый вырез. Туника имела тот же оттенок фиолетового, но была покрыта затейливой вышивкой золотом. Талию невесты опоясывал фиолетовый кушак. Наряд дополнялся камизой того же фасона, что и нижнее платье, из тонкого белого шелка, который не будет собираться складками под парчой. Все женщины, кроме Майи, упорно трудились над платьем, а Исбел даже вышила длинные узкие носы невестиных туфель и белый шелковый плат цветочками и листьями.
— Мне такого не сошьют, — завистливо заметила Джуния. — А Аверил вышла замуж в том, что привезла с собой в Аберфро. У тебя самое красивое в мире платье.
— Мне следовало бы выбрать что-то посветлее, — покачала головой Майя.
— Но фиолетовый так идет к твоим волосам и коже! Думаю, твоя мать права, этот цвет словно создан для тебя!
— Верно, — воскликнула старшая сестра, входя в солар.
— Аверил! — восторженно завизжали Майя и Джуния.
— Положи ребенка, Дилис, — велела служанке Аверил. — Для чего, по-твоему, служит колыбель? И постарайся не разбудить его, иначе снова поднимет вой. Поверите, девушки, я стала не кем иным, как дойной коровой для этого дьяволенка.
Она обняла сестер и чмокнула Майю в щеку.
— Итак, Майя Пендрагон, ты наконец выходишь замуж. Почти в шестнадцать лет! Промедли ты еще немного, и тебя посчитали бы слишком старой. Кроме того, злые языки твердят, что этот Лорд Озера уже успел похоронить двух жен, не оставивших ему детей. Расскажите, что вы знаете, иначе умру от любопытства!
— Он красивее твоего мужа! — выпалила Джуния. — И к тому же волшебник! И ужасно мне нравится! Надеюсь, мой муж будет не хуже!
— Это о многом говорит! — рассмеялась Аверил.
— Я не могу жить без него, — тихо призналась Майя. — Он словно вторая половина моей души и тела.
— Вижу, сестра, ты безумно влюблена, — кивнула Аверил. — Не знаю, хорошо это или плохо. Думаю, только время покажет.
Поскольку урожай в Эверли был собран, Аверил и Рис смогли прибыть за день до свадьбы. Лорд Дракон и Горауин были счастливы видеть, что брак Аверил оказался удачным, несмотря на не слишком хорошее начало.
Эмрис Ллин прибыл в «Драконье логово» как раз к празднику Самхайна, последнему дню кельтского календарного года, который до сих пор еще отмечался в некоторых областях Уэльса и Ирландии. Майя бросилась к нему, и они горячо обнялись.
— Опять целуются, — неодобрительно заметила Джуния. Аверил взглянула на мужа, и оба понимающе улыбнулись, зная, что Джуния еще слишком молода.
Ужин в ту ночь был незатейливым. Жареная оленина, вареная рыба, жаркое из баранины с овощами, хлеб с сыром и груши, тушенные в красном вине.
После ужина все вышли во двор, чтобы зажечь костер на закате солнца. Вокруг на склонах холмов разгорались все новые огни. Люди весело плясали, приветствуя наступление Нового года.
Наконец, когда совсем стемнело и подул ледяной ветер, они вернулись в зал, оставив слуг подбрасывать дрова в новогодний костер. Лорд Дракон оглядел зал и довольно улыбнулся. Обе дочери пристроены, и притом совсем неплохо.
— А теперь спать, — скомандовал он и обратился к зятю:
— Благодарю, Рис Фицхью, за то, что привез священника. Да еще такого, который не жалуется на то, что мы держимся старых обычаев.
— Быть добрым христианином, господин, еще не означает, что следует попирать ногами заветы предков, — спокойно ответил отец Кевин. — Нашему Господу такие жертвы ни к чему.
Майя потихоньку взяла за руку Эмриса.
— Пойдем, — шепнула она и вывела его из зала в ночь.
— Собираешься соблазнить меня? — поддразнил он, жадно пожирая взглядом ее красоту.
— Мы почти не были наедине с твоего возвращения. Скажи, Эмрис, ты еще уверен, что любишь меня?
— Я полюбил тебя с начала времен и буду любить вечно, — признался он, целуя ее.
Но Майя отстранила его.
— А ты говорил те же слова Роузин и Гуинт? — допрашивала она.
— Никогда! — яростно поклялся он.
— И любил их меньше, чем меня?
— Я совсем их не любил!
— В таком случае почему женился? Один раз я еще могу понять, но две нелюбимые жены? Поверить невозможно, что у тебя столь жестокое сердце! Мужчина, которого я люблю, не может быть способен на такое! Я хочу понять!
— Я на десять лет старше тебя, Майя, — начал он. — Мужчина должен жениться ради благополучия своей семьи. Я остался один в мире, родителей давно нет. Вот и решил жениться, чтобы продолжить род. Но это оказалось ошибкой.
— Почему же?
— Внутренний голос твердил мне, что где-то есть ты, которая меня ждет. Я не послушался его и, как казалось, исполнил свой долг. Позволил глупому нетерпению взять верх над сердцем и разумом. Поэтому я считаю себя виновным в смерти Роузин и Гуинт. Мне вообще не следовало жениться на них. Роузин, бедняжка, была хрупкой и слабенькой, боялась даже собственной тени. Гуинт была жадной и вечно всем недовольной. Я с самого начала не разгадал их натуры, ослепленный неверным суждением, и они за это пострадали.
Майя увидела в его глазах искреннее сожаление и скорбь по ушедшим женщинам.
— Но ты уверен, что я и есть та, которая нужна тебе? — продолжала допытываться она, тревожно глядя в прекрасное лицо.
— Клянусь священной памятью предков, что никогда раньше не любил женщину. Но тебя я люблю. И никогда не полюблю другую. Или ты решила отказать мне?
— Ни за что, господин мой, — улыбнулась Майя. — Но мне нужно было, услышать эти слова. До тебя я не любила ни одного мужчину. И никогда не полюблю другого. Но я должна быть уверена в твоих чувствах.
— Боже, каким глупцом я был! — вскричал он.
— Верно, — тихо согласилась Майя, — но не бойся, я больше этого не допущу!
Он громко рассмеялся и целовал вишневые губы невесты, пока у нее не закружилась голова.
— О, Майя, во мне накопилось столько любви за эти годы, и я всю ее отдам тебе.
— Но не сегодня, господин, — послышался голос Аргел. Влюбленные пристыженно отскочили друг от друга.
— Брачная церемония начнется рано утром, — объявила госпожа «Драконьего логова». — И поскольку я сомневаюсь, что завтра вам удастся поспать, нужно получше отдохнуть сегодня. — И, взяв дочь за руку, велела:
— Пойдем, дитя. Будешь спать с Аверил, а Рис с мужчинами переночуют в зале. Надеюсь, Эмрис, ты найдешь свою комнату.
Она увела Майю, и Ллин покорно последовал за ними, ничуть не сердясь на вмешательство Аргел. Она права, и они оба это знают.
Женщины поднялись наверх, а Эмрис присоединился к мужчинам, среди которых были и Мортимеры. Они приехали, как раз когда зажигали костры, и теперь Роджер добродушно подтрунивал над женихом.
— Ничего не скажешь, господин, обставил ты меня, — твердил он. — Недаром у тебя все преимущества.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая