Выбери любимый жанр

Околдованная - Смолл Бертрис - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Нельзя привлекать внимание посторонних.

— Я не хочу, чтобы ты ехала, — вдруг объявил Себастьян.

— Что? — взорвалась Отем.

— Чем меньше коней, тем незаметнее, — стоял на своем муж. — Если твой мушкетер ворвется в Шермон сегодня ночью, ты сможешь сбить его с толку. Увидев тебя, капитан спокойно отправится восвояси, но если Лили заявит, что ты спишь и никому не велела тебя беспокоить, непременно что-то заподозрит. Я один смогу проводить наших гостей. Ты и сама признаешь мою правоту, дорогая.

Отем вздохнула. Ничего не попишешь, он действительно прав, но она так наслаждалась своим новым приключением, что и помыслить не могла, чтобы оно кончилось так скоро. Все же нельзя подвергать опасности королеву Анну и кардинала. Царствование короля зависит от благополучного возвращения королевы в Париж и встречи кардинала с Людовиком в Пуатье.

Отем неохотно кивнула.

— Я вволю полежу в ванне и буду ждать тебя в постели, дорогой, — пообещала она.

Себастьян схватил ее в объятия и жадно поцеловал.

— Мадам, вы способны соблазнить даже ангела. Я вернусь, как только смогу, Когда настала минута отъезда, маркиз передал королеве и кардиналу привет и пожелание удачи от жены и объяснил, почему ей лучше остаться дома.

Кардинал понимающе кивнул:

— Капитан д'Омон, как настоящий терьер, готов забраться в лисью нору и не успокоится, пока не затравит добычу. Вашей жене и впрямь лучше отвлечь его.

Лафит позаботился о том, чтобы на пути в замок им никто не встретился. Марк уже ждал на конюшне. Поездка должна была занять несколько часов, поскольку приходилось двигаться медленно и окольными дорогами, через густые леса, при слабом свете фонаря. Обмотанные тряпками копыта коней почти беззвучно переступали по поросшим мхом тропинкам. Путешественники очень устали, а когда достигли Бель-Флер, стало ясно, что капитан сделал ошибку, отложив поиски до утра.

Выехав из леса, они приблизились к низкой стене, окружавшей сад. Маркиз спешился и, сняв с седла измученную королеву, открыл своим ключом садовую калитку и провел своих спутников в дом через маленькую боковую дверь, почти полностью скрытую разросшимся плющом.

Дворецкий Адали, поджидавший гостей, низко поклонился:

— Моя госпожа приветствует вас. Прошу последовать за мной. Я покажу вам спальни.

— Как нам благодарить вас? — прошептала королева, сжимая руку Себастьяна. — Имея таких преданных друзей, Людовик может не беспокоиться за свой трон.

Маркиз расцеловал пальчики ее величества.

— Ваше величество, служить вам — самая высокая в мире честь.

— Вы еще услышите обо мне, — пообещал кардинал, прощаясь с маркизом.

— Ничуть не сомневаюсь, ваше преосвященство, — с улыбкой ответил Себастьян и вышел той же дорогой.

Марк уже держал лошадей под уздцы. Они успели вернуться в Шермон как раз перед рассветом.

Отем сонно улыбнулась мужу и протянула руки.

— Небо светлеет, — пробормотала она.

— Солнце восходит, — выдохнул он, целуя ее округлые грудки. Отем подбадривала мужа тихими стонами и криками.

Он разорвал ее ночную рубашку, спеша добраться до обнаженного тела, и принялся лизать ложбинку между грудями, розоватые ореолы, задорно торчащие соски.

Отем судорожно вцепилась в его мягкие волосы.

— О-о, как хорошо, — прохрипела она, когда он втянул в рот нежную маковку и принялся сосать.

Потом настала очередь второго соска, и Отем вздохнула от удовольствия. Он накрыл ее своим телом и вонзился в истекающее соками лоно. Отем в беспамятстве гладила его спину, безмолвно побуждая двигаться быстрее, с готовностью принимая его плоть. В порыве страсти она сцепила ноги у него на спине и отвечала на каждый толчок, пока оба не взорвались в пламени взаимного наслаждения. Сжимая друг друга в объятиях, супруги провалились в сон, но забытье продолжалось недолго. Оба проснулись от грохота. В дверь спальни колотили тяжелые кулаки. Не успели они опомниться, как дверь распахнулась. Себастьян сел, растерянный, ничего не понимающий, видя только, что в комнате полно мушкетеров.

— Какого дьявола… — начал он.

Потрясенная жена поспешно прижала к груди простыню.

— Я говорил им, что вы спите, месье, — сбивчиво оправдывался Лафит. — Сказал, что сам пойду за вами, поскольку этот человек настаивал на том, чтобы увидеться с вами и госпожой маркизой. — Он пронзил капитана д'Омона гневным взглядом. — Но мне не позволили.

— Ничего страшного, Лафит. Капитан здесь по делам, касающимся его величества, не так ли, капитан?

Однако я вынужден просить вас удалить ваших людей из спальни. Лафит отведет их на кухню и накормит. Если соизволите подождать меня в гостиной, я скоро выйду и с удовольствием побеседую с вами.

Он преспокойно поднялся, не стыдясь своей наготы, и, прищурившись, холодно добавил:

— Вы испугали мою жену, к тому же мне не слишком нравится та неприкрытая похоть, с которой ваши люди смотрят на маркизу.

Себастьян просунул руки в подбитый мехом бархатный халат, поданный Лафитом, и шагнул к двери, ведущей в гостиную.

— Прошу вас, господа, — велел он, и мушкетеры немедленно повиновались.

Оставшись наедине с капитаном, маркиз негромко заметил:

— Насколько я понял, это вторжение в мой дом связано с исчезновением королевы? Разве ее еще не нашли? Я говорил жене, что она, возможно, заблудилась в нежилых помещениях замка. Что ни говори, а Шенонсо огромен.

— Ее так и не нашли, месье, — коротко бросил капитан.

— И поэтому вы решили обыскать мой дом, — усмехнулся маркиз. — Считайте, что получили разрешение.

Она налил себе и гостю вина.

Капитан д'Омон, подняв кубок, провозгласил:

— За короля!

— За короля, — отозвался маркиз, высоко поднимая свой кубок.

— Я в любом случае обыщу дом, с позволения или без, ибо, как вы сами отметили, явился сюда во имя его величества. Королева-мать, доверенная моим заботам, пропала. Король будет очень расстроен.

— Капитан, я из верных источников знаю, что король и без того расстроен, поскольку он даже не знает, где находилась его мать.

— Но я получал приказы от его величества, скрепленные королевской печатью! — нахмурился мушкетер. — Его величеству, разумеется, известно местопребывание королевы Анны!

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Околдованная Околдованная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело