Околдованная - Смолл Бертрис - Страница 69
- Предыдущая
- 69/120
- Следующая
Кардинал Мазарини и королева Анна сидели в одной из башен замка. Мазарини обнимал королеву за плечи, а она улыбалась ему, сияя полными слез глазами. Заслышав шаги, они обернулись.
— А вот и наша героиня, — приветствовал кардинал. — Дорогая маркиза, вы изумительны! Королева рассыпалась в похвалах вашей выдержке. Кроме того, по ее словам, вы совершенно очаровали капитана.
— Боюсь, у капитана хватит хитрости обыскать замок.
Пока он не уверен, что королева именно здесь, не знает, заговор это или просто случайность. Он понимает, что ее величество исчезла после того, как уехали гости. Поскольку я последней покинула замок, он сначала догнал меня.
— Мы так благодарны вам, — заметила королева. — По словам Джулио, это вы предложили план, объехали соседей и призвали их под наши знамена. Благослови вас Господь, моя дорогая маркиза. Но как же мне удастся вернуться в Париж?
— Нужно спрятать вас на несколько дней, ваше величество, — ответила Отем. — Все повозки и экипажи будут обыскивать, так же как и замки по всей округе. Здесь нам всем грозит опасность, но есть одно местечко, куда они не доберутся. Моя мать живет недалеко от Аршамбо, в маленьком замке Бель-Флер. Он всегда служил убежищем моей семье и находится в стороне от больших дорог. Скорее всего капитан д'Омон вообще не знает о его существовании, а если и знает, мама сможет сделать так, что ни вас, ни кардинала не найдут.
Но нужно отправляться сегодня, пока враги не устроили повальный обыск. Матушка ждет нас. Как только слуги улягутся спать, мы уедем. Мы доверили нашу тайну очень немногим людям. Так, пожалуй, лучше. К тому же никто не знает, что под именем Робера Клари скрывается его преосвященство.
— Подумать только, при таком уме зарывать свои таланты в провинции, — вздохнул кардинал. — Какая жалость!
— Но, Джулио, — возразила королева, — я не уверена, что это такая уж печальная участь! Что может быть лучше безмятежной жизни! Сколько неприятностей подстерегало нас на пути!
— Да, но она не рождена инфантой испанской, дорогая, и никогда не станет королевой Франции. Ты же была на вершине славы и власти, — напомнил Мазарини возлюбленной, — и с честью исполнила свой долг. Родила двоих прекрасных сыновей.
— Судьба была ко мне милостива, подарив тебя, — многозначительно добавила королева.
Мазарини, кивнув, поцеловал ей руку.
— Несмотря на все удары, мы были счастливы, дорогая, и Людовик наконец обрел власть. Но все же он нуждается в , нас, поэтому ты должна вернуться.
— А ты? Что будет с тобой? — воскликнула королева.
— Людовик просил меня вернуться, но пока это небезопасно. Я договорюсь о встрече с ним где-нибудь в провинции, неподалеку от Парижа, возможно, в Пуатье. К тому времени как мы вернемся в столицу, порядок будет восстановлен. Страна не может больше выносить постоянных распрей. Принцев крови и их союзников следует усмирить раз и навсегда. В Париже должно воцариться спокойствие. Думаю, этого можно добиться, даровав Гонди кардинальскую шапку. Я уже написал из Колони папе. Он обещал исполнить мою просьбу, когда я займу прежнее положение и наш король утвердится на троне. Ну а потом, моя дорогая Анна, мы вырвем ядовитые зубы у высокородных змей, которые нас окружают. Власть Людовика должна быть абсолютной!
— Как мы доберемся до вашей матери?. — обратилась к Отем королева. — Что, если одинокая карета привлечет внимание?
— Мы поедем верхом, а копыта коней обмотают тряпками, ваше величество, — пояснила Отем. — Мы с мужем проводим вас. Я велю своей служанке подать ужин, а потом вы сможете отдохнуть перед дорогой.
— Это совершенно новая сторона твоего характера, дорогая. Признаюсь, не ожидал такого, — заметил Себастьян, когда они вернулись в свои покои.
— А я думала, что к этому времени ты успел узнать меня со всех сторон, — поддразнила она. — Если и пропустил что-то, то не потому, что не старался.
Она быстро обернулась и поцеловала его в губы, Муж рассмеялся.
— Ведите себя прилично, госпожа маркиза, — с притворной строгостью пожурил он. — День еще не кончился.
— Когда это нас останавливало? — проказливо хмыкнула Отем.
— Хотя бы сегодня, иначе мне будет казаться, что кардинал постоянно заглядывает через мое плечо. Давай сначала устроим их, а потом… вместе помолимся об удаче.
— Они любят друг друга, — заметила Отем. — Ведут себя как почтенная супружеская пара. Глядя на них, я вспоминаю своих родителей. Грустно и невыразимо трогательно.
— Говорят, они в самом деле женаты вот уже несколько лет, но, разумеется, доказательств нет. Подобное свидетельство морганатического брака между Анной Австрийской и Джулио Мазарини было бы несчастьем.
— Почему? — удивилась Отем.
— Королева была замужем за королем Людовиком XIII двадцать три года, прежде чем родился ее первенец, — пояснил Себастьян. — Найдутся такие, кто будет утверждать, что новый король — сын Мазарини, а не законный отпрыск Людовика.
— Какой вздор! — возмутилась Отем. — В то время королева едва знала Мазарини, ибо его положение было недостаточно высоким, чтобы вращаться при дворе. Король как две капли воды похож на отца, портрет которого я видела в Шенонсо.
— Верно, и королева — женщина добродетельная, но, малышка, ты достаточно мудра и понимаешь: всегда есть люди, которые ни перед чем не остановятся, чтобы получить власть и влияние, — усмехнулся Себастьян.
— Я рада, что мы ведем простую жизнь, — вздохнула Отем.
— И все же кардинал уверен, что королевский двор — самое подходящее место для твоих талантов, — возразил муж. — Ты хотела бы поехать туда?
— Возможно, когда дети вырастут. К тому времени Людовик построит свой дворец в Версале. Было бы интересно посмотреть его, сердце мое.
Лили, вот и ты! Беги на кухню и принеси ужин королеве и месье Джулио. Они в северной башне. Если спросят, скажи, что несешь поднос нам. Марк поможет тебе. Поспеши! — Да, мадам, — кивнула Лили и исчезла.
— Марк поедет с нами, — решила Отем. — Поскачет впереди с фонарем. Придется продвигаться не спеша, но ничего не поделаешь. Неизвестно, когда заявится капитан д'Омон.
- Предыдущая
- 69/120
- Следующая