Выбери любимый жанр

Непокорная - Смолл Бертрис - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Что ж, — сказала она, теребя пухлыми, в ямочках, руками белоснежную льняную салфетку, — хочу, чтобы вы знали, дорогие мои, я у вас не собираюсь задерживаться. Теща, конечно, желанный гость, но лишь при условии, если вовремя убирается восвояси.

— Ну что вы, Дороти. Живите сколько хотите!

— Благодарю, Джаред. Видите ли, я вышла за Тома замуж молодой девчонкой, да и сейчас еще не очень старая. Этой зимой в Торвике я много времени проводила со старым другом нашей семьи, Питером ван Нотлменом. Жена у него умерла, оставив ему пятерых чудесных девочек. Старшая уже замужем. Перед нашим с Амандой отъездом сюда, в Виндсонг, Питер сделал мне предложение. Я дала согласие.

— Да ты что, мама! — в один голос воскликнули сестры.

Довольная произведенным эффектом, она улыбнулась.

— Примите мои поздравления, Дороти, — сказал Джаред.

Он хотел было предложить теще навсегда поселиться в Виндсонге, но теперь решил, что будет лучше, если она и впрямь выйдет замуж. Было совершенно очевидно, что она никогда не смирится с тем, что хозяйкой поместья стала Миранда.

— Мама, что-то я не припомню господина ван Нотлмена, — заметила Миранда.

— У него поместье в Шотландии. Вы с Амандой были там на вечеринке четыре года назад.

— Ах да! Огромный дом недалеко от Торвика. Теперь вспомнила. Как же, как же! Его сынок — противный, как лягуха, — все старался затащить нас с Амандой в темный уголок и поцеловать.

— Он дотронулся до меня своими слюнявыми губами, — подхватила Аманда, — а я как закричу. Миранда прибежала и как даст ему в глаз! Потом до конца вечера ходил и всем рассказывал, что налетел на косяк.

Джаред весело расхохотался.

— Однако, малышка, плата за поцелуй немного высока, ты не находишь?

Тут вмешалась Дороти.

— Это неприятно слышать. Столько лет прошло… — с упреком обратилась она к дочерям. — Молодой человек, над которым вы так бессердечно насмехаетесь, погиб три года назад. Катался в лодке по озеру… Он утонул. Жена Питера не перенесла этого несчастья и умерла. Мальчик был единственным сыном.

— Умерла, оставив сиротами пятерых девочек, одна страшнее другой, — поддела ее Аманда.

— Аманда, опомнись! Что ты такое говоришь? — воскликнула Дороги.

— А разве не ты учила меня говорить правду? — невинным голосом отозвалась та, и Джаред с Мирандой хмыкнули.

— Мама, а когда твоя свадьба? — поспешила Миранда перевести разговор на другую тему.

— В конце лета, когда вернемся из Лондона. Пока не выдам замуж Аманду, о себе нечего и думать.

Джаред вздохнул. Он пока не собирался говорить о том, что должен был сказать, но сейчас самое время.

— Ни Аманда, ни кто-либо из нас поехать в Лондон не сможет, — заявил он. — Нужно немного подождать. Президент Медисон объявил о разрыве торговых отношений с Англией, так что никакие суда в Лондон не планируются. И французы тоже не дают нам проходу. Сегодняшние газеты пишут, что наш посол возвращается из Англии. Положение серьезное, дорогие мои. Пока о поездке в Лондон нечего и думать.

— Как это нечего и думать! — сверкнув глазами, накинулась на него Миранда. — Речь идет не о какой-то увеселительной прогулке!

У Аманды свадьба двадцать восьмого июня, забыл?

— Она никуда не поедет! — сказал Джаред как отрубил. Аманда разрыдалась. — Очень жаль, малышка, но…

— Ах, вам жаль! — взорвалась Миранда. — Вы преднамеренно калечите сестре жизнь и говорите, что вам жаль?! Поймите: приданое готово! А в этом соборе венчаться… Прикажете еще год ждать очереди?

— Если Адриан любит ее, то подождет.

— Адриан-то подождет, — выпалила Миранда, — а вот его мамочка ждать не будет. Она и так в ужас пришла от того, что он женится на какой-то американской колонистке. Она нас так называет. Если Аманда отложит свадьбу, эта дама сделает все возможное, чтобы их разлучить.

Аманда уже рыдала в голос.

— Между Англией и Америкой каждую минуту может разразиться война, — заметил Джаред.

— Тем более Аманда должна попасть в Лондон! Пусть хоть весь мир полетит в тартарары, но Аманда с Адрианом должны пожениться!

— Нет судов, понимаешь? — раздраженно бросил Джаред.

— У тебя они есть! Почему ты не можешь предоставить одно из них нам?

— Потому что не желаю его терять и подвергать опасности команду даже ради тебя, милая женушка!

— И тем не менее мы поедем! — закричала она.

— Нет, не поедете! — рявкнул он.

— Миранда! Джаред! Что за тон? — вмешалась Дороти.

— Не лезь, мама! — огрызнулась Миранда.

— Ах, мой Адриан! Никогда-то я тебя не увижу! — рыдала Аманда.

— Да замолчите вы все, черт бы вас побрал! Нет покоя в собственном доме! — взревел Джаред.

— И не будет, пока ты нас не доставишь в Англию, это я тебе обещаю! — голосом, не предвещавшим ничего хорошего, заявила Миранда.

— Вы мне угрожаете, миледи?

— Разве я не ясно выразилась, сэр? — мило улыбаясь, ответила Миранда.

Аманда, вне себя от горя, вылетела из-за стола и бросилась вон из комнаты. Миранда, кинув на мужа яростный взгляд, выбежала за ней.

— Полагаю, с тортом придется подождать, — совершенно серьезно заметила Дороти и, когда Джаред разразился хохотом, с недоумением взглянула на него. Такого в Виндсонге еще не бывало!

В это время Миранда пыталась успокоить сестру.

— Аманда, не убивайся! Выйдешь ты замуж за Адриана, я тебе обещаю.

— Но… но как? — всхлипывала та. — Ты… же слышала, что сказал Джаред. Судов нет.

— Есть, никуда они не делись! Просто их нужно найти.

— Джаред нам не позволит.

— Джаред нам не указ. Он должен был еще вчера уехать в Плимут, но из-за нашего дня рождения отложил поездку. Так что через несколько дней его уже здесь не будет, а когда он вернется, мы будем далеко. Не переживай, свадьба состоится. Это я тебе обещаю.

— Ты всегда держишь слово. Но на сей раз тебе не удастся.

— Выше нос, сестренка! Джаред думает, что сумел приручить меня…

Ничего, скоро увидит, что это еще никому не удавалось сделать. — И Миранда зловеще улыбнулась.

— Но у нас ведь нет денег, — сказала Аманда.

— Ты забываешь, что как раз сегодня половина папиного состояния переходит ко мне. А вторую получу, когда мне исполнится двадцать один год. Я богатая женщина, Аманда, а богатые всегда получают то, что хотят.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Непокорная Непокорная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело