Выбери любимый жанр

Кэйтлин (СИ) - "Иланоиленэль" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

И вот пришел день, когда на кону стояло существование людей, как таковое. Либо мы договоримся, либо. дальше думать не хотелось.

Решили собраться в загородном доме Карла, который он с удовольствием отдал Моргану на несколько дней в полное его владение. Пришлось повозиться, камеры наблюдения далеко на подступах к дому, сканеры для обнаружения взрывчатых веществ, всевозможные жучки, датчики движения, звука, чем только Фред не нашпиговал дом сверху донизу. Долго спорили с Морганом, стоит ли мне брать с собой распылитель с вирусом, так как совершенно не понимали, чем мы можем обеспечить свою безопасность. Число охраны было строго оговорено, а оборотни явно сильнее людей и каждый вожак приедет со своей охраной. Проверять, действует ли на них серебро, как утверждалось в фэнтези, мы не собирались, смешно. В сказки я не верила и потому настаивала, что возьму распылитель с собой, во всяком случае, хоть умрем не одни.

А Фред с Хватом позаботятся, что бы и остальные оборотни в течении недели покинули этот мир. Морган был против, настаивая, что если, вдруг, вирус попадет им в руки они смогут со временем придумать антивирус, а меня, что бы создать новое оружие уже не будет.

Короче, все — таки решили, что распылитель я беру. Только использую его, если точно всем нам придется умереть. Надо было видеть лицо моего названного отца, который присутствовал при этом разговоре, он был мрачнее тучи и все порывался, уговорить меня, остаться дома. Не вышло. Тогда, пользуясь, тем, что я чувствовала себя виноватой перед ним, всучил мне арбик, заставив, намазать иглы самым смертельным ядом для теплокровных, какой у меня был.

И вот этот день. К десяти часам, как и договаривались, начали подъезжать машины с волками всех известных нам стай. Первыми приехали белые волки, их вожак, довольно старый, но еще могучий мужчина, огромного роста, с белыми, как снег волосами и голубыми глазами, настороженно оглядывая нас с Моргном, представился мистером Гридом.

— Добрый день мистер Грид, прошу вас пройти в зал переговоров. — Морган был любезен и вежлив. А я, молча, рассматривала членов этой стаи. Они все напоминали мне чем- то Лео, у всех белые, разных оттенков, волосы, глаза от темно — синих, до светло голубых. И все здоровые, как лоси.

Затем приехали представители рыжих и золотых волков, соответственно мистер МакГон и мистер Сорэн. Потом явился мистер Кайл, с парой серых собратьев, затем белые, только с черными и карими глазами, какой цвет был у волков- не знаю, но выглядело впечатляюще, такие накаченные блондины с неожиданно смуглым цветом лица и черными глазами. Их вожака звали мистер Лэй.

Затем явился мой папенька, конечно же, вместе с Риком и, кажется, Сэлом, если я не ошиблась. Увидев меня, отец скривился так, как будто проглотил касторки, а у Рика перекосило его рожу, и в его глазах зажегся очень нехороший огонек. Последними явились еще одни серые, глаза у них были желтыми, а пепельные волосы отливали слегка золотистым. Мистер Гармс, прошу любить и жаловать…

Я иронизировала про себя, что бы подавить свой страх, бояться было категорически нельзя, они чувствует его, сразу же, так что я наблюдала, с совершенно невозмутимым лицом и шутила про себя, стараясь удержатся в хорошем настроении. Тем более, что рядом был Морган, а по всему дому скрытно передвигались все наши оперативники и несколько охранников Карла.

Проводив всех в переговорный зал, Морган увлек меня за собой, в соседнюю комнату:

— Кэт, держись. Нельзя струсить, нельзя показать хоть чуточку слабости — сожрут. Ты мое главное оружие, что бы ты не увидела или не услышала- держи лицо, поняла? И ничему не удивляйся. Все, с Богом. Если все пройдет как надо, напьюсь вечером, вдрызг напьюсь. — Он мечтательно закатил глаза и потянул меня в зал с нашими гостями.

Зайдя в зал, сели во главе круглого стола и Морган начал свою заготовленную речь.

— Добрый день, господа. Спасибо, что согласились приехать и выслушать нас. Я полковник Морган представляю одну организацию, название которой вам ничего не скажет, но у нее обширные связи и широкие полномочия.

— Насколько широкие? — Мистер Кайл ехидно улыбался, глядя на нас

— Обширнейшие. — Морган оскалился в такой же ехидной улыбке. — Прошу вас выслушать меня, не перебивая, а то мы так долго будем разговаривать ни о чем.

Кайл заткнулся, но очень нехорошо, скажем так, обещающе посмотрел на Моргана.

— Мы собрались здесь, что бы поставить вас в известность, ваша тайна раскрыта, мы знаем, что вы все, сидящие здесь, оборотни. Волки. Белые, золотые, рыжие, серые, черные. — перечислил он, глядя на собеседников.

Повисла тишина, которую прервал Кайл, откинувшись на спинку кресла, он лениво протянул:

— Вранье. Сказки, вы нас тут собрали, что бы пересказать какое- то второсортное фэнтези, мистер Морган?

Томас, с тем же невозмутимым выражением лица, открыл папку, которая лежала перед ним, и вытащил первый конверт, достал оттуда стопки фотографий и веером пустил по столу. А там. ребята молодцы, постарались на славу. На фото были запечатлены волки, оборачивающиеся, на охоте, на работе, дома, молодняк, тренирующийся в лагерях…

Оборотни напряглись, раздалось какое- то невнятное рычание, но вскоре все затихли. И тут раздался рокочущий голос мистера Грида, такой бас, что я невольно вздрогнула:

— Хорошо, мистер Морган, мы поняли. Вы про нас знаете. как много вы знаете, могу я поинтересоваться?

— Намного больше, чем вам может показаться, мистер Грид- Морган был все так же учтив.

— Ясно. Чего вы хотите? — Пока вожак белых был спокоен, в отличии, например, от моего папеньки, который явно начал волноваться.

— Чего мы хотим, мы расскажем потом, а сейчас я сначала введу вас в курс дела. Во- первых, в эту минуту, — Морган посмотрел на часы, — ваши счета чистятся моими людьми, у вас больше нет ни цента на счетах. Ваши акции скупили по моему распоряжению, и ни у кого из вас больше нет ни одного контрольного пакета, ну не будем считать фирмы мелочевки, те, ПОКА, — выделил он тоном, — оставили в покое.

— Это невозможно, — перебил его вожак золотистых, судорожно набирая какой- то номер на мобильнике.

— Вы можете проверить, я подожду. — Морган сел в кресло и обвел глазами сидящих за столом.

Оборотни кинулись выяснять, что же произошло и через несколько минут вокруг нас в зале сидели разъяренные звери, которые были готовы разорвать нас на части. Сзади я уловила движение, краем глаза увидела, мастер Клод вытащил пистолеты и был готов к нападению. Кстати пули были разрывные с смещенным центром тяжести и маааленькой добавкой, микрокапсулой с ядом внутри, который так или иначе мог замедлить раненного волка, настолько, что с ним мог справиться и человек. Да, я не собиралась рисковать, и мой названный отец был со мной солидарен, это было наше с ним изобретение.

— Объяснитесь мистер Морган, — в голосе Грида явно слышалось бешенство, но пока он сдерживался.

— С удовольствием. — Морган слегка поклонился присутствующим. — Это рассматривайте как предупреждение. Мы не раскроем вашу тайну при нескольких условиях. Первое: вы немедленно прекращаете подготовку к перевороту в стране и захвату власти, распускаете свои отряды молодняка и прекращаете рейдерские захваты фирм.

— Позвольте, мистер Морган, — в разговор вступил самый спокойный из волков, рыжий, мистер МакГон. — Могу я полюбопытствовать, с чего вы взяли, что мы, вообще, этим занимаемся и есть ли у вас доказательства?

На что Морган с любезной улыбкой снова достал из папки стопку бумаг и ловко разбросал по столу каждому из сидящих по файлу, в котором лежали документы..

— Прошу ознакомится.

Вновь повисла тишина, прерываемая только шелестом листов. Затем Грид вдруг пробормотал:

— Это немыслимо. Кто из вас это сделал? — Он обвел взглядом сидящих вожаков и вновь погрузился в чтение. Когда же дочитал, встал и хлопнул рукой по столу: — Мистер Морган мы принимаем ваши условия, вожаки, которые это задумали и начали осуществлять, будут наказаны. Мы проведем свое внутреннее расследование и надеюсь..

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кэйтлин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело