Выбери любимый жанр

Возвращение в лагерь призраков - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Мое сердце колотилось.

От ужаса меня всего трясло.

Если бы я мог собраться с мыслями…

Но это было невозможно.

Я не мог ясно мыслить.

— Доверься мне! — умоляла Лаура. — Я помогу тебе сбежать. Только верь мне!

Я шагнул к воде.

— Не смей! — крикнул Ноа. — Она лгунья! Она наплела тебе про девчачий лагерь? Здесь такого в помине не было! Она хочет заманить тебя в ловушку! Ей нужно затащить тебя в воду!

Он бешено закружился вокруг нас.

Листья разлетались с его пути, словно подхваченные ветром.

Ветви деревьев раскачивались.

— Ты меня сам в воду затащить хочешь! — закричал я. — Вы оба хотите, чтобы я пересек реку!

— Но она не даст тебе пересечь ее живым! — взвизгнул Ноа. — А нам нужно, чтобы ты перебрался живым!

У меня голова пошла кругом.

Что же мне делать?

Кому доверять?

Кому?!

26

Я уставился на Лауру.

Говорит ли она правду?

Я повернулся к Ноа.

Или он?

Как мне быть? Я стоял, словно парализованный.

— Он лжет тебе. — Лаура подошла ко мне. Ее нижняя губа дрожала. — Прошу, идем со мной. Я не хочу твоей смерти. Он Похититель. Ты знаешь, что я не лгу.

— Это ловушка! — Ноа по-прежнему кружил вокруг нас. — Она — исчадие ада. Она скажет что угодно — лишь бы заманить тебя в реку!

Я повернулся — и бросился бежать. Ну их к черту обоих!

Я бежал вдоль казавшейся черной реки.

Продирался сквозь заросли бурьяна и кустарники.

Спотыкался о камни.

Я оглянулся через плечо.

Лаура мчалась за мной.

Рядом с ней несся по воздуху Ноа.

Они гнались за мною наперегонки!

Сердце рвалось прочь из груди. Я бежал сломя голову.

— Не могу больше ждать! — закричала Лаура.

«Решила пересечь реку без меня», — подумал я.

Я остановился и развернулся на месте.

— Не могу больше ждать! — снова закричала она. — Ари, быть тебе новым призраком!

Лаура прыгнула вперед — и я ахнул.

Ее карие глаза светились. Они мерцали в темноте — и наливались, наливались багровым пламенем.

Она летела по воздуху.

Изменяясь в полете.

Превращаясь… в лису!

Превращаясь в Похитителя!

Она набросилась на меня. Она вогнала мне в плечи острые когти. Зубы залязгали возле моего лица, оцарапали шею.

Я схватил эту бестию за передние лапы и пытался оторвать ее от себя.

Она лишь глубже вонзала когти.

Я почувствовал жгучую боль. Потом — горячую влагу, когда по руке побежали струйки крови.

Существо испустило гортанный рык.

Оно вцепилось мне в плечо зубами.

Оно располосовало мне когтями щеку.

— Отцепись! — закричал я, пытаясь оттянуть чудовище за густой мех на спине.

Она отвела голову назад.

Она разинула пасть.

«Она сейчас меня убьет, — понял я. — Нужно что-то делать!»

Постойте! Вспомнил! Она боится щекотки!

Она боится щекотки.

Она ведь жаловалась, что девочки ее щекотали.

Я оттащил ее подальше от груди. Тварь угрожающе зарычала.

Я просунул руку ей под брюхо.

Затаил дыхание… и принялся щекотать.

27

Я запустил пальцы поглубже в ее шерсть и изо всех сил щекотал, щекотал…

Она злобно заворчала.

Она яростно рванулась вперед, рыча и разевая пасть.

Не сработало! Лаура и в этом мне лгала. Что же мне теперь делать? Что?

Я схватил лису обеими руками. Вцепился в ее тело мертвой хваткой. И яростным рывком отодрал от себя.

Затем, с отчаянным воплем, я зашвырнул тварь в лес.

Я услышал, как она вскрикнула от боли, ударившись о землю.

— Скорее! — сверху ко мне скользнул Ноа. — Ты можешь спасти всех призрачных ребят! Это твой шанс! Пересеки реку!

Я бросился к воде.

— СТОЙ! — взвыл Ноа.

Я забалансировал на краю берега… и в ужасе уставился на руки. Дюжины осклизлых зеленых рук взметнулись из воды.

Они хватали воздух.

Они тянулись откуда-то со дна реки.

Они пытались схватить меня за ноги.

Они старались ухватить меня за лодыжки.

Ужасный стон стоял над рекой.

Я отшатнулся назад.

— Река кишмя кишит чудовищами! — сказал парящий рядом со мною Ноа. — Тебе ее не переплыть. Руки утащат тебя на дно. Этого-то и добивался Похититель.

Я уставился на страшную реку.

Она бурлила, и клокотала, и все новые и новые руки вырывались на поверхность, и тянулись к берегу, слепо хватая воздух.

Они готовы были утащить на дно очередную жертву.

— Я не смогу тебе помочь! Я никого не смогу спасти!

— Нет, можешь. Смотри сюда! — Ноа указал на толстую ветку дерева, протянувшуюся над рекой.

— Лезь на ветку! Скорее! Ты сможешь!

Я уставился на нее.

— Сомневаюсь, — пробормотал я.

— Конечно сможешь, Ари! Ты же гимнаст! Потому мы тебя и выбрали! Для тебя это будет легко!

— Я не… — Я в который раз хотел объяснить ему, что я не Ари.

Но остановился.

«Что толку?» — подумал я.

— Я не уверен, — закончил я.

— Если ты пересечешь реку, мы упокоимся с миром. — Призрачная фигура Ноа мерцала в лунном свете. — Пожалуйста, Ари. Ты должен постараться. Ты должен одолеть Похитителя.

Я бросился к дереву.

Я подпрыгнул.

Обеими руками ухватился за ветку. И подтянулся.

Передвигая вперед то одну, то другую руку, я начал перемещаться по ветке.

Я медленно двигался над землей. Все дальше и дальше. Пока не повис, наконец, над рекой.

Я бросил взгляд вниз, на взбаламученную воду.

На скользкие зеленые руки. Они тянулись вверх. Нащупывали меня. Когтили пальцами воздух. Пытались схватить меня за ноги.

— Я… не могу! — завопил я.

— Ты должен! — взревел Ноа. — Двигайся дальше!

Я снова пополз вперед.

Я дрыгал ногами, отбиваясь от цепких зеленых рук.

Из реки доносились низкие стоны.

Мои руки будто налились свинцом. Плечи раздирала острая боль.

— Я не справлюсь! — простонал я.

— Ты уже на половине пути! — крикнул в ответ Ноа.

Я потянулся рукой вперед.

Схватился за ветку… и охнул.

— Она мокрая! — крикнул я. — Ветка скользкая! Мне не удержаться!

Я мешком повис над рекой.

И почувствовал, как пальцы начали соскальзывать.

Стоны из-под воды становились все громче и громче.

А внизу неистово заметались зеленые руки. Они тянулись ко мне, пытаясь утащить меня вниз.

— Я сорвусь! — завизжал я.

Мои руки соскользнули с ветки.

Я дико закричал — и полетел в воду.

28

Я крепко зажмурился.

Я падал… падал… а потом плыл.

Плыл по воде.

Нет.

Плыл по воздуху!

— Я держу тебя! — крикнул Ноа. — Не паникуй!

Да!

Ноа удерживал меня в воздухе.

Мы парили над водой.

А снизу тянулись мокрые зеленые руки, пытаясь вырвать меня из рук Ноа.

— Хватайся за ветку! — крикнул он.

Я поднял руки. Вцепился в ветку… и услышал низкий рык.

Я посмотрел вниз — и мои глаза встретились с глазами лисы.

— Она вернулась! — закричал я.

— Скорее, Ари! Ты должен переправиться на ту сторону! — настаивал Ноа.

Я снова полез по ветке.

Рука за рукой. Пальцы ныли от боли.

Я видел, как лиса карабкалась вверх по стволу. Она неумолимо подбиралась ко мне.

Пот струился по моему лицу.

Сердце рвалось из груди.

Стоны из реки становились все громче и громче.

Я отчаянно пытался удержаться.

Отчаянно пытался продвигаться вперед.

— Быстрее, Ари! Ты почти добрался! — кричал Ноа.

Я посмотрел вперед.

Я действительно почти добрался.

Пот заливал глаза.

«Еще несколько движений», — успокаивал я себя.

Ветка затрещала. Затем согнулась.

Я с ужасом понял, что она вот-вот обломится.

Я отчаянно заработал руками, пытаясь двигаться быстрее.

Покосился в сторону — и дыхание остановилось.

Лиса запрыгнула на ветку.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело