Выбери любимый жанр

Кто, если не ты? (СИ) - "Таша Фокс" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Приятного аппетита, – вежливо произношу я, и собираюсь уйти, но голос Джейсона останавливает меня.

– Подождите. – Вкрадчивым голосом произносит он. – Сколько вы уже здесь работаете?

Я вскидываю брови и, обводя взглядом присутствующих за столом, обнаруживаю, что они также удивлены его интересом ко мне.

– Четыре месяца, – и гордо, вскинув голову, смотря на него снизу вверх, добавляю, – сэр.

Я не могу уйти, потому что меня не отпустили. Конечно, учитывая обстоятельства, я могла плюнуть и удалиться, но Дон не поймет, объяснить я не смогу, а попрекать его доверием не хочу.

– Я могу идти?

Джейсон еще несколько секунд смотрит на меня, а потом коротко кивает, и отворачивается к своим коллегам.  В следующий раз когда я выхожу, их уже нет, а на столике лежат щедрые чаевые. Смена была тяжелой и нервной. Я безумно устала, и хочу поскорее, принять душ и лечь в постель, чтобы уснуть. Или чтобы думать. Когда до закрытия остается десять минут, дверной колокольчик оживает и проем заполняет собой Джейсон Кроуфорд. Я уже встала, чтобы подойти к нему, понимая, что пришел он по мою душу, но внезапно за ним заходит Дон и они серьезно о чем-то говорят.

– Девочки, – распахивая к нам с Дженни руки, зовет Дон, и мы подходим к нему, а значит ближе к Джейсону, – помните, я говорил, что нам необходим щедрый спонсор, иначе мы через полгода закроемся. Так вот, – радостно восклицал Дон, указывая на Джейсона, – мистер Кроуфорд – наш спонсор и спаситель. – Дон заулыбался ему, тепло, пожимая руку, и Джейсон улыбнулся в ответ.

Дженни заискивающе захихикала и сально улыбнулась, а я закатила глаза. Еще одна жертва обаяния Кроуфорда. Я гордо вскинула голову и неприязненно смотрела на Джейсона, но он, казалось, этого не замечал. Его взгляд был пропитан непониманием и озадаченностью.

– Вы, девочки, забирайте выручку и идите отсыпаться, а я покажу мистеру Кроуфорду свои владения, – вдохновленно улыбаясь, говорит Дон.

– Почему бы одной из официанток нас не сопроводить? – Поворачивается к Дону, Джейс.

– Э-э, да конечно, – непонимающе кивает азиат, но я прекрасно понимаю к чему этот цирк.

В этом весь Джейсон. Он всегда все усложняет! Почему бы не воспользоваться банальным способом - поговорить, если уж он так удивлен. Лицемер, чертов. Но нет же, нужно все усугубить, и чтобы всунуть нос не в свое дело необходимо стать совладельцем целого ресторана.

– Дженни, ты проводишь нас? – Спрашивает Дон, и только Дженни хотела выразить восторг, как Джейсон ее перебивает.

– Я думаю, будет лучше, если этим займется вторая ваша официантка.

Я испепеляю его взглядом, но он смотрит на Дона, не обращая на меня никакого внимания. Дон все так же удивлен. Ха! Милый мой, когда узнаешь Джейсона Кроуфорда ближе, будешь всю жизнь удивляться. Мужчина соглашается, и они идут на кухню, а я нехотя плетусь сзади. Я настолько зла, во мне столько ненависти, что я хочу сейчас же, как кошка, впиться ногтями в лицо Кроуфорда. Зачем? Зачем все это нужно? Он уже лишил меня всего и если он вернулся, чтобы снова разрушить мою жизнь, клянусь богом, я убью его.

Когда я иду сзади Джейсона, невольно окидываю взглядом его широкие плечи, облаченные в черный пиджак, красиво постриженные волосы на затылке, и нехотя признаюсь сама себе, что этот говнюк все так же хорош.

Мистер Эванд воодушевленно рассказывает о деле всей своей жизни, показывая самые незначительные мелочи и растягивая разговор несмешными историями. Однако Джейсон не выказывает никакого нетерпения, напротив дружелюбно улыбается мужчине, делая вид, что внемлет его рассказам. От меня не скрывается то, насколько часто он бросает на меня взгляд и тут же отворачивается, делая вид, что занят Доном. Я же держусь холодно и отстраненно, иногда бросаю на Джейсона враждебные взгляды, не говорю ни слова, просто хожу за ними.

Когда мы заходим в очередной коридор, где хранятся самые разные вещи, Дон открывает каждую дверь и рассказывает длинную историю о том, что здесь хранится сейчас, и что хранилось раньше. Одну из дверей Дон пропускает и собирается открыть следующую, однако любопытного Джейсона заинтересовала такая избирательность, и он останавливается у двери моей подсобки.

– А что здесь? – Любопытствует Джейс.

Дон окидывает меня быстрым взглядом и, разболтавшись вконец, распахивает двери моей комнатушки.

– А здесь живет наша Мелисса, – указывая на меня, произносит Дон и его лицо принимает болезненно сочувствующее выражение.

В следующий миг, Джейсон резко поворачивается ко мне и впивается пораженным взглядом. Я не знаю куда себя деть от унижения. Я не смотрю на Джейсона, но продолжаю гордо держать голову. Медленно, брови его сводятся, и он переводит взгляд на Дона.

– Что вы имеете ввиду? – Твердым голосом требует босс.

– Видите ли, – начинает говорить азиат, совершенно не обращая на меня внимания и не видя моих немых попыток, сказать ему, заткнуться, – наша крошка Мелисса попала в затруднительную ситуацию. Четыре месяца назад, в мой ресторанчик пришла маленькая, бледная, затравленная жизнью девчонка. Без работы и крова, без людей, желающих помочь ей. Она просила работу и, глядя на ее опечаленные глаза я не смог отказать. Как оказалось, она была замужем за настоящим козлом. Вы только представьте, – в возмущении, повысил голос азиат, – этот сукин сын, простите, забрал у нее все! Бизнес, деньги, жилье! Она на работу из-за него не могла устроиться! А у нее университет за плечами так-то! В общем, девчонка осталась ни с чем, он перекрыл ей кислород.

Целая минута раскаленного молчания. Дон все еще переживал возмущение внутри и зло качал головой. Джейсон ошарашенно смотрел на него. А я хотела провалиться сквозь землю. Джейс хотел, чтобы я лишилась всего, и он этого добился. Вот только я не хотела, чтобы он знал насколько все плохо. Ведь еще пять месяцев назад, встретив нашу общую знакомую, я специально сказала ей, что планирую улететь в Англию. Я была уверенна, что она передала мои слова Джейсу, и мне от этого было легче. Ведь он не мог узнать, как там сложилась моя жизнь. А сейчас он все понимает. Джейсон первым оправился от шока и перевел на меня сердитый взгляд.

– Ты живешь здесь четыре месяца?

Я смотрела на него враждебным взглядом, все так же высоко держа голову. Я потеряла в жизни все, и не хотела утратить хотя бы достоинства. Я продолжала молчать и видела, что Джейс начинает выходить из себя. Но здесь подоспел болтливый Дон, который решил любезно ответить на вопрос.

– Да, все четыре месяца. Бедняжка пришла совсем без денег в кармане и в первый вечер попросилась заночевать прям в зале. Спала на креслах. А на следующий день, я уже выделил ей эту подсобку.

– Почему ты не пришла домой? – Резко закричал Джейсон и я подпрыгнула от неожиданности, а Дон выпучил свои черные глаза. Джейсон схватил меня за плечи и затряс так, что моя голова откинулась назад, – Почему, твою мать, ты не пришла ко мне?

– Что здесь происходит? – В недоумении спросил Дон и собирался подойти, чтобы освободить меня. Но я внезапно вырвала правую руку и залепила Джейсону звонкую пощечину.

Дон открыл рот и расширил глаза до состояния «выпадения из орбит».

Голова Джейсона даже не дернулась, и я, войдя в кураж, подняла руку и влепила ему вторую.

– Убирайся! – Закричала я. – Пошел вон!

Джейсон резко схватил меня за лицо обеими руками и немного встряхнул. В моей памяти всплыли картинки, когда я лежала в психушке, он делал также при очередных приступах ярости, чтобы успокоить меня.

– Пошли. – Коротко бросил Джейс и подтолкнул меня к двери.

– Что? Я никуда не пойду с тобой! Убери руки!

– Мистер Кроуфорд, оставьте ее! – Вмешался Дон, однако Джейсон остановил его.

– Не вмешивайтесь! Это моя жена.

В следующее мгновение, Джейсон подхватывает меня на руки, перебрасывает через плечо и несет к выходу. Я пищу, кричу о помощи, бью его кулаками по спине, но мы продолжаем удаляться и я вижу уплывающее лицо потрясенного Дона Эванда.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело