Всё самое плохое о моей сестре - Уилсон Жаклин - Страница 22
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая
– Но… но я могу его уронить, – промямлила я.
– Ну так неси осторожно. Я налила стаканы не до краев, так что сок не расплещется. Только не торопись.
Разумеется, я не торопилась. Я медленно поднималась по лестнице. Мои уши распахнулись как у летучих мышей, чтобы настроиться на то, о чем говорят наверху. Я решила, что нужно извиниться перед Мелиссой. Ничего особенного, только сказать: «Извини, я устроила в комнате небольшой беспорядок».
Я могла бы все убрать в один миг. Собрать своих зверей, запихнуть носки под кровать и отлепить постер с доски. Комната была бы в порядке за пять секунд. Я могла бы сделать все это, если бы и правда имела суперсилу, я бы так крутилась, что всем им было бы весело и они трепали бы меня по кудряшкам и хотели бы иметь такую смешную младшую сестру, как я.
Но они уже смеялись. Я опустила поднос и открыла дверь спальни. Али, Нина и Эмелин сидели на нижней кровати. Мои носки уже были засунуты под нее. Мой постер с Могучей Мартой был содран с доски и разорван пополам!
Мелисса сидела на полу среди моих зверей.
– Честно! Марти такая жалкая, – говорила она. – Я думаю, она серьезно задерживается в развитии. Ведет себя прямо как двухлетняя. Она думает, что этот смешной предмет, – Мелисса схватила Бэйзила и помахивала им, – это змея! Змея – я вас умоляю! Всякий видит, что это просто старые мамины колготки.
Али, Нина и Эмелин прыснули со смеху. Бэйзил свесил голову. Его вышитые глаза умоляюще смотрели на меня.
– Прекрати! – сказала я, врываясь в комнату.
Мелисса раскручивала и раскручивала Бэйзила, отчего у него закружилась голова и его затошнило.
– Отдай Бэйзила! – крикнула я.
– Это не Бэйзил, это просто старые колготки, дурочка, – сказала Мелисса, раскачивая Бэйзила прямо у моего лица. Неожиданно действительно стало видно, что это старые мамины колготки. У боа констриктора было обиженное выражение лица. Мелисса пренебрежительно бросила его на пол и тут же подняла бедняжку Половину-Перси.
– А посмотрите на этот искалеченный комочек пуха, – сказала она, подкидывая Перси в воздух как мячик. – Вы ни за что не угадаете, что сделала Марти – она приклеила к нему мою щетку для волос и сказала, что это дикобраз!
Али, Нина и Эмелин покатились со смеху, хватаясь друг за друга.
– А посмотрите на это, – безжалостно продолжала Мелисса, подняв Полли. Головка несчастной птицы завалилась, одно крыло помялось. – Марти просто вырезала это из задней стороны коробки от хлопьев и сказала, что это настоящий попугай, который может летать – флап-флап-флап! – И Мелисса потащила бедняжку Полли по воздуху в ужасной пародии на полет. – Не шевелится – мне кажется, она мертва, – и она перевернула Полли вверх тормашками.
– Через минуту ты сама будешь мертвой, – сказала я и прыгнула на Мелиссу.
– Ой, помогите! – пискнула Мелисса, притворяясь испуганной. Она сильно толкнула меня в грудь, но придержала, чтобы я не упала. – Это пришла Могучая Марта, чтобы своей суперсилой превратить меня в лепешку!
Али, Нина и Эмелин, наверное, даже описались от хохота. А я споткнулась на ковре и неожиданно шлепнулась.
– Ой, дорогая, ты не ударилась своей большой толстой попой? – спросила Мелисса.
– Заткнись, свинья! – крикнула я.
– Ох, малютка плачет, – не унималась Мелисса.
Я не плакала. Просто от шока глаза у меня намокли.
– Ты как маленький ребенок, Марти.
Что-то вспыхнуло у меня в голове. Я вскочила и подбежала к двухэтажной кровати. Али, Нина и Эмелин нырнули в глубину, будто решили, что я хочу на них напасть. А я подняла подушку Мелиссы и выхватила Бэйбу из ее темной норки.
– Это ты маленький ребенок! – крикнула я. – Делаешь вид, что ты взрослая, а все равно не можешь заснуть без своей ободранной старой куклы! – Я держала Бэйбу за ноги и крутила ею.
Али, Нина и Эмелин с интересом уставились на куклу.
– Она… она не моя! – Мелисса так покраснела, будто намазала своей драгоценной губной помадой все лицо. Ясно было, что она врет.
Али, Нина и Эмелин смущенно захихикали.
А я изобразила торжествующий смех гиены.
– Вот! И кто же тут малютка? – спросила я, продолжая вертеть Бэйбой.
И вдруг Бэйба стала намного легче. Большая ее часть отвалилась и упала на ковер. А у меня в руках осталась одна ее старая немощная нога.
– Ой! – сказала я в ужасе. – Ой, Мелисса, прости, я не хотела ее сломать.
Все уставились на Мелиссу. На минутку показалось, что она вот-вот заплачет. Я видела, как у нее задрожал подбородок. Но она тут же судорожно рассмеялась и слегка подтолкнула останки Бэйбы кончиком туфли.
– Вот еще, беспокоиться об этой старой игрушке! – И она пихнула ее под кровать к моим грязным носкам. – Эй, видели фотографию Джастина Бибера? – тут же сказала она и схватила фотографию, заставляя девочек ее рассмотреть.
Али, Нина и Эмелин возбужденно завизжали и отвлеклись. Я подала им забытый поднос с соком и печеньем и выползла наружу.
Там мама и нашла Марти, которая, сгорбившись, сидела на нижней ступеньке лестницы.
– Ой, моя дорогая. Почему грустит это несчастное создание? Ну, к папе тебе пока пойти нельзя, поскольку он все еще занят с клиенткой. Хотя я считаю, что это пустая трата времени. Спорю, она возьмет с собой пачку брошюр и уже никогда сюда не вернется. Мартина, а как ты смотришь на то, чтобы пойти готовить вместе со мной ужин? Я делаю бисквит со взбитыми сливками. Ты сможешь облизать миску.
Мама старалась быть со мной очень ласковой, но почему-то от этого я чувствовала себя намного хуже. Когда папина клиентка наконец ушла, папа стал читать мне книжку разными смешными голосами. Я свернулась клубочком около него и старалась смеяться во всех тех местах, где нужно было смеяться. Папа был даже еще ласковее, чем мама, и от этого я чувствовала себя совсем плохо. С той минуты, когда Али, Нина и Эмелин собрались уходить домой, я ждала, что Мелисса будет на меня жаловаться.
И я оказалась права.
Когда девочки ушли, мама обернулась к Мелиссе и крепко ее обняла:
– Ты хорошо провела время со своими подругами, дорогая? Спорю, им понравилась твоя новая комната!
Мелисса взглянула на меня.
«Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай», – внушала я ей.
Но Мелисса всегда все рассказывала.
– Нет, я нехорошо провела это время! Марти ужасно меня унизила. Она нарочно устроила жуткий беспорядок, разбросала по комнате своих зверей и написала губной помадой, что у меня большая попа! Я чуть не умерла от стыда, – сказала она.
– Что?!
Я пыталась маме все объяснить, но ничего толком произнести не смогла. Я обратилась к папе, но и он, казалось, тоже пришел в ужас:
– Мартина, я просто не могу поверить, что ты могла быть настолько противной и злобной. Особенно когда Мелисса старалась быть такой приветливой с твоей подругой Джейдин. Мне ужасно стыдно за тебя.
И меня рано, с позором, отправили в кровать. Мама и папа еле выдавили «спокойной ночи». А Мелисса вообще со мной не разговаривала.
– Извини, что я оторвала ногу у Бэйбы, – прошептала я в темноте.
Мелисса не ответила. Она выждала несколько минут после того, как мама и папа выключили свет и спустились вниз. И тогда вылезла из кровати и прокралась к двери.
– Мелисса, ты куда? – прошептала я.
Она, будто и не слыша меня, выскользнула из комнаты. Я лежала такая несчастная, плотно завернувшись в Уилму, и думала – а вдруг Мелисса спустится вниз, чтобы рассказать еще и о Бэйбе? Но через минуту она на цыпочках вернулась обратно. Она ходила в швейную комнату. Я слышала, как она устраивалась в кровати, и видела свет ее карманного фонарика. Я свесилась вниз, ударившись головой о приставную лестницу, и увидела, что она сидит и пришивает ногу Бэйбы.
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая