Убийца драконов - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 41
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая
Неожиданно его внимание привлекло какое-то движение на поверхности воды. Из-под воды высунулась большая голова, похожая на змеиную; длинная толстая шея вознесла ее высоко над водой, а за шеей виднелись два больших горба.
Гэри от удивления открыл рот, из его руки выпала галета и покатилась к воде.
– Не давай ей это! – крикнул Микки, он метнулся к краю плота и схватил галету. – Ты ее приманишь, и она поплывет за нами.
– Кто это?!. – Гэри непонимающе воззрился на Микки. Неведомое чудовище со змеиной головой на длинной шее и двумя горбами на спине плавно погрузилось под воду.
– Это Несен?!. – растерянно проговорил Гэри. Микки никак не отреагировал. Он сидел молча и загадочно улыбался.
Гора появилась в результате вулканических процессов, и вид ее был весьма необычный: она напоминала цилиндр достаточно внушительных размеров. У Гэри вдруг возникло желание наорать на Кэлси и Микки. Что это такое! После всех приключений они пришли к какой-то ужасной, совершенно неприступной скале. Это была даже не гора, а каменная колонна. Но он сдержался, тем более что гора неожиданно скрылась в тумане.
Томми присоединился к отряду. Они переночевали на берегу озера, а с рассветом снова выступили в путь.
Им пришлось преодолеть еще много скалистых гряд и горных речек, и только мысль о том, что путешествие скоро завершится, вселяла в Гэри силы. Видя, как он устал, великан предложил подвезти его. Но Гэри отказался – Томми Беспалому и так досталось, пока он карабкался по скалам, обходя озеро.
Наконец они вышли в долину.
– Это Глен Друич, – объявил Микки. – Дальше пойдем по ровному месту. – И шепнул Кэлси: – Что-то ведьма сегодня неприветлива.
Но Гэри услышал.
– Ты это про Керидвен?
– Да нет, – ответил Микки, – другая ведьма. – Он показал вперед, где возвышались две конусообразные вершины. – Ведьмины Груди, – пояснил он. – Обе горы окутаны туманом, и это грозит бедой.
– Может, их как-нибудь обойти? – спросил Гэри, которому вдруг не понравилось, как выглядят горы.
– Не получится, – вмешался Джено, – пройти можно только между ними.
– Или обойти низом, по подножию, – мрачно добавил Микки.
Кэлси предложил отдохнуть и позавтракать здесь, в Глен Друиче. Никто не протестовал. В ущелье они пробыли около часа с небольшим, а затем взяли курс на горы-двойняшки. Их крутые склоны местами были покрыты травой, но в основном это были голые скалы, по которым кое-где бежали ручьи. Кэлси долго и внимательно смотрел на гору. Гэри казалось, что эта гора ничем не отличается от всех других гор, которые они оставили позади, но он не мог не заметить, что его более сведущие спутники чем-то обеспокоены, и был немало удивлен, когда Кэлси заявил, что им следует отказаться от рискованного прохода через расщелину и обойти горы низом.
– На это уйдет часа два, – недовольно пробурчал Джено.
– Я сказал, будем обходить горы понизу, – повысил голос Кэлси и взглянул на облака, скрывшие вершины гор.
Отряд двинулся в путь, но Джено немного приотстал. Гэри несколько раз оглядывался, пока не споткнулся и не упал. Кэлси мгновенно оказался рядом и помог подняться.
– У нас нет времени на всякие кувыркания, – пробурчал эльф.
– Но я не хотел… – начал было Гэри.
– Чего ты хочешь – никого не волнует, – прервал его Кэлси. – Здесь важно лишь то, что ты делаешь.
В этот момент они услышали злое ворчание Джено. Они обернулись и увидели, что дворф припал ухом к скале и прислушивается. Лицо его было мрачно. Потом он встал, посмотрел на своих спутников, покачал головой и вынул из карманов пояса пару молотов.
Ждали недолго.
Раздались жуткие визги и волчий вой.
– Горные волки! – в один голос закричали Микки и Кэлси.
По склону горы мчалась стая зверей, похожих на гиен, только эти были мощнее и шерсть у них была серая и блестящая. Что-то дьявольское слышалось в их лае и вое. Звери начали на бегу перестраиваться, чтобы напасть на путников с двух сторон.
Джено метнулся к большому обломку скалы и притаился за ним. Гэри сначала подумал, что дворф просто прячется, но он тут же отбросил эту мысль, поскольку трусости за дворфом не наблюдалось. Джено всегда бесстрашно шел навстречу врагу.
Гэри оглянулся на своих – Микки среди них не оказалось.
Не теряя времени, Кэлси снял с плеча свой лук и начал пускать в волков стрелу за стрелой. Одному зверю он попал в плечо, и тот с визгом закувыркался, другому – в голову, и тот упал замертво.
А сверху, из тумана, появилась еще одна стая волков.
В этот момент Гэри услышал за спиной громкий треск. Он обернулся и увидел, что Томми выдирает из земли дерево. Гэри удивился, что волосы на затьшке великана встали дыбом, но сразу же понял, в чем дело: на плече Томми пристроился Микки.
Кэлси продолжал стрелять.
Стая волков приближалась к каменной глыбе, за которой притаился Джено. Дворф подождал, пока они подбегут ближе, и, упершись спиной в глыбу, столкнул ее вниз.
Не успев затормозить, вожак стаи сорвался с обрыва и полетел в ущелье. Трое волков, бежавших следом, попытались остановиться, но, с разгону ударившись о каменную глыбу, тоже полетели вниз.
Гэри ошалело наблюдал за тем, что происходит. Волки сбились в кучу у камня. Один из них попытался вскочить на глыбу, но дворф схватил его за хвост и швырнул в пропасть. А потом Гэри увидел, как над каменной глыбой замелькали молоты дворфа.
Однако, несмотря на то что Джено и Кэлси самоотверженно сражались с волками, заметного перевеса они не добились: из тумана выбежала третья стая волков.
Томми поднял над собой дерево вместе с комлем и бросился им навстречу.
В стае, наступавшей слева, стало одним волком меньше – Кэлси выпустил в него последнюю стрелу. Теперь у эльфа оставался только меч. Он повернулся к Гэри:
– Эти звери не так уж глупы – действуют сообща и хотят разъединить нас. Будь начеку и смотри по сторонам.
Кэлси был прав. Вожак стаи бросился на Гэри, однако пролетел в прыжке между ним и Кэлси. Эльф ударил зверя мечом, но тот добился цели – разъединил их, и теперь волки окружили Гэри и Кэлси: по четверо на каждого.
– Начни с того, который… – зазвучал голос в мозгу у Гэри.
– Я знаю, как действовать! – огрызнулся Гэри.
– В самом деле? – отозвалось копье.
В узком ущелье волки оказались в западне. Джено даже не требовалось бросать в них свои молоты, он просто избивал их мощными молниеносными ударами.
Один волк все же изловчился и вцепился Джено в руку. Дворф с такой силой напряг мышцы, что хищник мог бы с таким же успехом кусать камень. Однако, впившись зубами, волк повис на руке дворфа.
Свободной рукой Джено отбивался, а висевшего на запястье волка укусил прямо в нос!
Волк взвизгнул и отпустил руку.
Но Джено еще крепче сжал свои челюсти на морде волка, оторвал его от земли и с лету припечатал хищника к скале.
В этот момент на Джено набросился последний уцелевший волк, но дворф встретил его ударом молота.
Томми Беспалый был не столь везуч, как Джено. Великану было неудобно орудовать вывороченным из земли деревом, и проворные волки принялись кусать его ноги. Они нападали со всех сторон, и скоро у Томми закружилась голова. Один волк наскочил на него грудью, чтобы сбить с ног, другой подпрыгнул и укусил за руку. Томми знал, что падать нельзя ни в коем случае. Его мощным ногам волки не могли нанести особого вреда, но если бы он упал, то они вцепились бы ему в горло.
Волк-прыгун впился зубами в ладонь великана. Дурила!
Томми тут же обхватил пальцами морду зверя и, размахнувшись, как котомкой, швырнул его на скалы. Зверь ударился башкой о камень и задергался в судорогах.
Но Томми нельзя было расслабляться: волки кусали его все больнее и все изобретательнее.
Для Гэри важно было следить, чтобы волки не напали на него со спины. Один из них уже попытался это сделать, но Гэри вовремя обернулся и, когда зверь был в прыжке, встретил его ударом щита в морду. Он мог рассчитывать только на интуицию, и пока она его не подводила. Он отбивался от четырех волков, но уменьшить их число никак не получалось.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая