Выбери любимый жанр

Проклятие Ведьмака - Дилейни Джозеф - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

– Когда я выносил тебя из катакомб, ты уже по холодел и казался мертвым, – произнес он наконец. – Я не мог ошибиться – слишком часто мне приходилось видеть покойников. Потом девочка схватила тебя за руку, и ты вернулся. Не знаю, как все это понимать.

– Я был с маленьким народцем. Ведьмак кивнул:

– Да, теперь, когда Лихо мертв, все они упокоятся с миром. В том числе и Нейз. А ты что скажешь, парень? На что это похоже? Тебе было страшно?

Я покачал головой:

– Мне было гораздо страшнее после того, как я прочел мамино письмо. Она знала, что должно про изойти. Я почувствовал, что у меня просто нет выбора. Все было предрешено. Но если все предрешено, то какой смысл вообще жить?

Ведьмак нахмурился и протянул ко мне руку:

– Дай-ка это письмо.

Я достал его из кармана и отдал ему. Он прочел письмо, вернул его мне и долго сидел, не произнося ни слова.

– Твоя мать проницательная и умная женщина, – сказал он наконец. – Это видно хотя бы из на писанного здесь. Она точно рассудила, как я должен буду действовать. И знала достаточно, чтобы сделать правильный вывод. Это не пророчество. Жизнь и без веры во всякие пророчества достаточно скверная штука. Ты сделал свой выбор, спустился в катаком бы, но ведь мог поступить и иначе. Мог просто уйти, и тогда все сложилось бы по-другому.

– Но после того как я сделал свой выбор, все остальное произошло в точности так, как она предсказала. Мы втроем встретились с Лихом, и только двое выжили. Я был мертв, когда вы выносили меня из подземелья. Как все это объяснить?

Ведьмак не отвечал. Молчание затянулось. Наконец я лег и погрузился в сон без сновидений. Я ни словом не упомянул о проклятии, потому что знал, что учитель не хочет об этом говорить.

Глава 22

Уговор дороже денег

Проклятие Ведьмака - i_041.jpg

Близилась полночь, над деревьями повис рогатый месяц. Ведьмак не стал приближаться к своему дому напрямую, предпочтя обойти его с востока. Я подумал о яме для Алисы в восточной части сада. Яме, которую вырыл я.

Надо полагать, теперь он не станет сажать ее в яму? После всего, что она сделала, чтобы помочь нам? Позволив завязать себе глаза и заткнуть уши, она без единой жалобы провела долгие часы в тишине и мраке.

Тут я увидел впереди ручей, и в душе вспыхнула новая надежда. Ручей был узкий, вода в нем бежала быстро, посверкивая в лунном свете. И посреди потока лежал один-единственный камень.

Ведьмак хотел учинить Алисе проверку!

– Шагай прямо, девочка, – сурово заявил он. – Вон туда. Пересеки этот ручей!

Я взглянул на Алису, и сердце у меня упало. Она явно была в ужасе. Я вспомнил, как вынужден был переносить ее через подземную реку рядом с Серебряными вратами. Теперь Лихо мертв, его власть над Алисой закончилась – но кто знает: вдруг причиненный ей вред слишком велик и возрождение невозможно? Вдруг Алиса слишком глубоко увязла во тьме и никогда уже не сможет пересечь бегущую воду? Вдруг она насовсем превратилась в злобную ведьму?

Алиса, дрожа, замерла у края воды. Дважды она поднимала ногу, чтобы шагнуть на плоский камень в середине потока, и дважды опускала ее. Выступившие на лбу капли пота скатывались по носу и глазам.

– Давай, Алиса, ты сможешь! – попытался я подбодрить ее.

Ведьмак кинул на меня испепеляющий взгляд.

Тут, сделав над собой невероятное усилие, Алиса шагнула на камень, перенесла на него тяжесть тела, выбросила вперед левую ногу и оказалась на другом берегу. Там она тут же села и спрятала лицо в ладони.

Ведьмак прищелкнул языком, пересек ручей и быстро начал подниматься по склону холма в сторону деревьев на краю сада. Я дождался, пока Алиса поднялась, и мы вместе пошли туда, где, сложив на груди руки, нас ждал Ведьмак.

Как только мы приблизились, он внезапно сделал шаг вперед, схватил Алису и перекинул ее через плечо, держа за ноги. Она закричала и стала вырываться, но он, по-прежнему не произнося ни слова, еще сильнее прижал ее к себе и зашагал по саду.

Я в отчаянии следовал за ним. Он углубился в сад, направляясь к могилам с останками ведьм, прямо к пустой яме. Это было нечестно! Алиса ведь прошла проверку, разве нет?

– Помоги мне, Том! Пожалуйста, помоги мне! – закричала она.

– Разве нельзя дать ей еще один шанс? – умоляюще спросил я. – Всего один шанс? Она же пересекла ручей. Она не ведьма.

– Да, на этот раз она выкрутилась, – рявкнул через плечо Ведьмак. – Но порча внутри ее просто ждет своего часа.

– Как вы можете так говорить?! После всего, что она сделала…

– Это самый надежный способ. Так будет лучше для всех!

Я понял – настал час для того, что отец назвал бы «горькой правдой». Придется сказать Ведьмаку, что мне известно о Мэг, даже рискуя тем, что он возненавидит меня за это и не захочет учить дальше. Но, может, упоминание о прошлом заставит его передумать? Нестерпимо было даже предположить, что Алисе придется вечно сидеть в яме, которую вдобавок я же своими руками и выкопал.

Остановившись на самом краю ямы, Ведьмак собрался опустить туда Алису, и тут я закричал:

– С Мэг вы так не поступили!

Он повернулся ко мне с выражением крайнего изумления на лице.

– Вы же не посадили Мэг в яму! – продолжал я. – А она была ведьмой! Вы не сделали этого, потому что она была вам не безразлична! Пожалуйста, не поступайте так с Алисой! Это несправедливо!

Изумление на лице Ведьмака сменилось яростью. Он стоял на краю ямы, переминаясь с ноги на ногу, так что я даже испугался, как бы он сам туда не свалился. Казалось, это продолжалось целую вечность, но потом, к моему облегчению, ярость уступила место какому-то другому чувству. Он повернулся и зашагал прочь, по-прежнему с Алисой на плече.

Обойдя новую, пустую яму, он прошел мимо той, где томилась в заключении Костлявая Лиззи, мимо могил, в которых были похоронены две мертвые ведьмы, и вышел на вымощенную белыми камнями дорожку к дому.

Несмотря на недавнюю болезнь и все то, через что ему пришлось после нее пройти, а также тяжесть Алисы на плече, Ведьмак шагал так быстро, что я едва за ним поспевал. Достав ключ из кармана штанов, он отпер заднюю дверь дома и вошел внутрь прежде, чем я добежал до порога.

Он направился прямо на кухню и остановился около очага, где, рассыпая искры, мерцало пламя. В кухне было тепло, свечи зажжены, на столе расставлены два прибора.

Ведьмак медленно снял Алису с плеча и опустил вниз. В то мгновение, когда ее остроносые башмаки коснулись плиток пола, огонь в камине погас, свет свечей затрепетал, а в воздухе заметно похолодало.

Следом за тем послышалось гневное ворчание, от которого задребезжала посуда и даже мелко затрясся пол. Это злился домовой Ведьмака. Если бы Алиса вошла в сад, даже в сопровождении Ведьмака, он тут же разорвал бы ее на части. Однако поскольку Ведьмак принес Алису на себе, домовой ощутил ее присутствие лишь в тот миг, когда ее ноги коснулись пола. И теперь явно был не слишком доволен.

Ведьмак положил ладонь левой руки на голову Алисы и три раза с силой топнул ногой.

Наступила тишина. Ведьмак заговорил громким командирским голосом:

– Слушай меня! Слушай внимательно, что я скажу! Ответа не последовало, но в очаге снова затеплился огонь и холод в воздухе стал ощущаться меньше.

– Пока это дитя в моем доме, ни один волос не упадет с ее головы! – продолжал Ведьмак. – Однако приглядывай за всем, что она делает, и особенно как выполняет мои приказания.

С этими словами он снова трижды топнул по полу. В ответ огонь в очаге разгорелся с прежней силой, и в кухне снова стало тепло и уютно.

– А теперь приготовь ужин на троих! – скомандовал Ведьмак, после чего поманил нас за собой.

Мы покинули кухню, поднялись по лестнице и остановились около запертой двери в библиотеку.

– Пока ты здесь, девочка, будешь отрабатывать свое содержание, – проворчал Ведьмак. – Здесь хранятся очень ценные книги, поэтому не смей заходить сюда, но я буду давать тебе по одной, и ты пере пишешь их, сделав копии. Ты все поняла?

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело