Выбери любимый жанр

Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Нужно двигаться, пока это красное облако не настигло нас, — сказала Элейн.

— Нам некуда идти! — воскликнула Дарлена. — А если двигаться дальше, то заблудимся!

— Мы и так уже заблудились, — возразила Элейн.

Ее переполняла ярость. Они готовы так быстро сдаться после того, как отобрали у нее факел!

— А ну-ка, отдай мне факел, — приказала Элейн и выхватила его у нее.

— Эй! — воскликнула Дарлена. — Кто это сделал тебя королевой?

— Заткнись и слушай, — прикрикнула Элейн. — Мне тоже страшно. Но нельзя же просто сидеть здесь и ждать, пока нас найдут. Нужно подумать!

— Думай-думай, сколько влезет, — ответила Дарлена. — Но мы все равно попались.

— Разве вы не хотите узнать, что это за штука? — спросила Элейн. — И что случилось с Бо?

— Ты же знаешь, что хотим, — Дарлена хмуро посмотрела на нее. — Только он, наверное, погиб.

— Может быть, и нет, — ответила Элейн. — Но, сидя здесь, мы ничего не узнаем.

— И что же ты предлагаешь? — спросил Джерри. — Развернуться и идти вслед за Бо? Искать эту штуку?

Элейн молчала, не зная, действительно ли ей хочется идти назад.

Ей вспомнился жуткий красный туман.

— А ты как думаешь? — спросила она у Джерри.

— Я думаю, нужно идти вперед, — вздохнул тот. — Если не найдем тот же путь, то все равно наткнемся на какой-нибудь выход. А ты, Дарлена?

Та согласно кивнула.

— Тогда идем, — сказала Элейн. — Только не торопясь. Я не могу бежать.

— Знаем, — вздохнула Дарлена.

Они двинулись дальше. Им попалось несколько развилок, показавшихся незнакомыми.

С каждым шагом факел все угасал. Вскоре наступит полная темнота.

И что тогда?

Элейн не позволяла себе думать об этом.

Вскоре они снова свернули за угол.

И увидели на земле бесформенный разлагающийся труп.

Глава 15

Элейн завопила и отскочила назад. В разные стороны кинулись три крысы.

К горлу подступила тошнота.

— Покойник! — воскликнула Дарлена. — Наверное, Макс!

— Или Бо, — добавил Джерри негромко.

Дарлена рванулась вперед, толкнув Элейн. Та взмахнула руками, и ее больная нога не выдержала.

Падая, девушка выронила факел. Он ударился о стену, скатился на цементный пол и тут же погас.

Теперь их окружала непроглядная тьма.

Элейн, сдерживая рвущиеся из горла стоны, посмотрела по сторонам. Темно, хоть глаз коли. И стены как будто придвинулись.

Она слышала тяжелое дыхание Джерри и ругань Дарлены.

«Нужно успокоиться, — повторяла Элейн про себя. — Нужно подумать». Но к ней вновь вернулись все детские страхи.

— Ты… ты разглядела что-нибудь? — спросила Элейн.

— Не знаю, — откликнулась Дарлена. — Я не успела увидеть его лицо. Но по-моему, на нем рубашка Бо.

Элейн постаралась приглядеться, борясь с поднимающейся в груди паникой. Постаралась забыть о том, что совсем рядом лежит труп Бо.

— Если это Бо, то его прикончил красный туман, — сказал Джерри. — Прикончил и бросил здесь.

— Значит, туман может быть где-то поблизости! — предположила Дарлена. — И мы его даже не увидим!

Элейн протянула руку в темноту. Пошарила по холодному полу и нащупала факел.

— Надо двигаться, — сказал Джерри. — Даже без факела. Нельзя оставаться здесь.

Элейн облизала пересохшие губы и произнесла:

— У Бо была зажигалка.

— Но он мертв! — воскликнула Дарлена.

— А зажигалка должна быть при нем, — настаивала Элейн. — В кармане или еще где-нибудь.

Повисла короткая пауза, потом Джерри объявил:

— Я не буду ее искать.

— Ничего другого не остается, — возразила Элейн. — Иначе мы даже не заметим, как приблизится красный туман. Надо выбираться отсюда, и для этого нам нужен свет!

Почувствовав в собственном голосе истерические нотки, она снова мысленно приказала себе успокоиться.

— Я не могу к нему прикоснуться, — простонала Дарлена. — Просто не могу!

Элейн шагнула к ней и спросила:

— А ты помнишь, где лежит труп?

— Прямо передо мной, — прошептала Дарлена. — Иди на мой голос.

Элейн направилась к ней, сжимая в руке факел.

Голова кружилась. Тьма давила на нее. Происходящее казалось нереальным.

Рука Дарлены легла ей на плечо.

— Он передо мной, — прошептала та. — Что ты собираешься делать?

— Попробую обыскать карманы, — ответила Элейн. — Нам не обойтись без зажигалки.

Дарлена отпрянула.

Элейн сделала глубокий вдох…

И прикоснулась к трупу.

Глава 16

Элейн нащупала мягкую ткань тенниски, которая тут же рассыпалась. Потом под руку не попадалось ничего, кроме материи.

— С ума сойти, — пробормотала она.

— Что такое? — поинтересовался Джерри.

— Это просто старое тряпье, — ответила Элейн. — Очень старое. И вонючее.

— Так это не Бо? — удивилась Дарлена и облегченно вздохнула. — Тогда где же он?

— Черт знает, — ответил Джерри. — Но теперь нам придется его искать, ведь у него зажигалка.

— Тогда идем, — предложила Дарлена.

— Куда? — спросила Элейн, подивившись собственному спокойствию. — Ведь ничего не видно.

— Я кое-что вижу, — сообщила Дарлена дрожащим голосом.

Элейн всмотрелась во мрак. В самом деле — где-то вдали появился неяркий огонек.

— Красный, — выдавила она. — Он красный.

Они молча уставились на огонь — он приближался.

— Как думаете, этот туман может светиться в темноте? — спросил Джерри.

Элейн ждала, прижавшись к стене.

Внезапно огонек мигнул, словно пламя факела, и сделался ярче.

Из тоннеля показался Бо, держащий в одной руке факел, а в другой нож. Его глаза казались какими-то дикими, а одежда — почти черной.

Она была залита кровью!

Элейн почувствовала, как у нее самой кровь прилила к лицу, а челюсть отвисла. Что же с ним случилось?

Бо споткнулся о кучу старого тряпья и чуть не упал. Дарлена кинулась к нему и обхватила руками.

— Ох, Бо! — прошептала она. — Даже не верится, что это ты. Ты жив! Но у тебя кровь!

— Это не моя кровь! Не моя! — ответил он.

— Тогда чья же? — спросил Джерри.

— Макса, — Бо тяжело сглотнул.

— Что произошло? Расскажи!

— Вы же сами все видели, — вздохнул Бо. — Эта штука, которую мы выпустили, схватила его.

Элейн стало жалко Бо. Он больше не был задирой и хулиганом. Его явно охватил страх, ведь у него на глазах только что погиб лучший друг.

«Я так больше не могу, — подумала Элейн. — Нам всем нужно держаться вместе».

Голос Бо вывел ее из оцепенения.

— Туча мчалась по тоннелю. Я схватил Макса за ноги, и она потащила меня вместе с ним. Потом я почувствовал, как она сковывает мои руки, и мне пришлось отпустить его. Потом… потом Макс замолчал. А я больше не мог бежать за ним.

— Ох, Бо, — простонала Дарлена.

— Он погиб, — сказал Бо. — Эта штука расправилась с ним.

Повисла тишина.

Глядя на факел, Элейн почувствовала, что ее дыхание выровнялось. Она снова видела окружающие предметы. На свету ей стало чуточку спокойнее.

— Но это же невозможно, — всхлипнула Дарлена.

— Однако это случилось. И мы должны срочно выбираться отсюда. Ведь то, что убило Макса, может добраться и до нас, — сообщил Бо.

Глава 17

Они соорудили из старых тряпок новые факелы, которые запылали намного лучше. Теперь факелов хватило на всех. Бо потряс пузырьком с горючим: — Пусто. Значит, больше факелов нам не сделать.

«О, нет, — подумала Элейн. — Если снова наступит темнота, я умру».

— Идем же скорее, — сказала она.

Никто не возражал.

«Мы не спорим впервые за весь день», — подумала девушка мрачно.

— Я видел ход, который должен привести нас к воде, — сказал Бо.

И они зашагали вперед в полном молчании.

Элейн старалась не думать о красном тумане. Но смерть Макса не шла у нее из головы.

То, что убило его, только казалось туманом. Но оно было живым. Как будто даже дышало. Разве такое возможно?

Оно подхватило Макса и высосало из него жизнь.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело