Выбери любимый жанр

Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Директор смотрел на нее, разинув рот. Его глаза казались такими пустыми, как будто их вовсе не было.

— Мистер Севедж! — окликнула его девушка.

— Эй! — Бо помахал рукой у него перед носом. — Вы слышали, что она говорила?

— До последнего слова, — взгляд директора снова стал осмысленным.

— Так что же вы знаете? — спросил парень. — О чем идет речь?

— Понятия не имею, — ответил Севедж.

— Как это? — взвился Бо. — На стене написано, что вы что-то знаете!

— Спокойно, — Элейн положила руку ему на плечо.

Директор тяжело вздохнул. Опустился на землю и закрыл лицо ладонями.

— Я ему не верю, — сказал Бо девушке. — Давай выбираться отсюда.

— Подожди, — ответила она и, приблизившись к директору, оторвала его руки от лица. — Мистер Севедж?

— Да?

— Вы должны сказать нам, что вам известно, — произнесла Элейн твердо.

Он снова тяжело вздохнул и начал свой рассказ:

— Я пришел в эту школу задолго до вашего рождения. То время было совсем другим. Угроза войны казалась совершенно реальной.

Бо хмыкнул.

— Да, была холодная война, — пояснил Севедж. — Иногда напряжение становилось просто невыносимым.

— Мы проходили это по истории, — ответил парень. — Но какая тут связь со случившимся?

— Эти тоннели построили как бомбоубежище, — продолжал директор. — В них могло бы укрыться несколько сотен человек, даже если бы запылал весь мир. Тут были склады продовольствия, воды, батареек и всего необходимого, чтобы прожить несколько месяцев.

— А теперь все это стало мусором, — заметила Элейн.

— Конечно, большую часть запасов сожрали крысы, — сказал Севедж. — Но через несколько лет после строительства тоннелей, когда я учился в старших классах, в них стали устраивать вечеринки.

— Знаем, — ответил Бо. — Ну, а что же с завалом?

— Сейчас расскажу, — ответил директор. — Однажды субботним вечером меня пригласили сюда. Я страшно обрадовался — ведь тут должны были собраться самые крутые ребята из нашей школы.

— И что случилось? — спросила Элейн.

— Мы как следует повеселились, и я порядком напился, — ответил Севедж. — Как никогда в жизни.

Бо усмехнулся.

— А остальные напились еще сильнее, — продолжал Севедж. — Они взяли краску и стали рисовать граффити. Но, наверное, больше перепачкали друг друга, чем стены.

— И что было дальше? — торопил Бо.

— Случился обвал, — ответил директор.

— Это понятно, — сказал парень.

— Не мешай ему, — одернула его Элейн.

— Нужно поскорее выбираться отсюда, — поторопил Бо. Это совершенно дикое место.

— Лишь я могу вывести вас отсюда. И выведу, — ответил директор. — Я хранил эту тайну сорок лет. И теперь раскрою ее вам.

Бо пристально смотрел на него.

— Кто-то, кажется, Питер, уронил сумку с пивом, — продолжал Севедж. — Бутылки раскатились во все стороны. Три или четыре оказались в соседнем тоннеле. Я пошел за ними. Но тут раздался такой шум, будто рушился мир. Обернувшись, я увидел перед собой земляную стену. Она загородила вход в помещение, где мы все только что были.

— И ваши друзья… — начала Элейн.

— Оказались в смертельной западне, — закончил директор.

— Мы все видели их скелеты, — девушка вспомнила валявшиеся на полу кости, и поежилась.

— Я не знал, что делать, — продолжал Севедж. — Звал их снова и снова, но они не отвечали. Я был слишком пьян, чтобы как следует подумать, и решил, что они погибли.

— Но они были еще живы, — сказал Бо.

— Что? — встрепенулся Севедж. — Что ты имеешь в виду?

— Мы видели их останки, — ответил парень. — Мы проползли через этот лаз и нашли скелеты ваших друзей. Они прожили достаточно, чтобы написать на стене ваше имя.

— Лаз! — вскрикнул директор. — Так это они прорыли его в земле! И могли выбраться наружу!

— Да. Только наткнулись на свежую кирпичную стену, — сказал Бо.

У Элейн распахнулся рот от удивления. Такое ей даже в голову не пришло. Она вопросительно посмотрела на Севеджа.

— Да, — сказал он. — Это я ее сложил.

— Зачем? — спросила девушка.

— Всех, кто бывал в подземелье в это время, исключали из школы, — объяснил Севедж. — И я боялся, что меня ожидает то же самое.

— Вы убили их, — прошептал Бо. — Вы бросили их на верную смерть.

— Нет! — воскликнул директор. — Они были уже мертвы, я знал! И мне не хотелось отвечать за их гибель.

— А что же случилось дальше? — спросила Элейн.

— Никто не знал, что я был в лабиринте, — ответил Севедж. — Поэтому я просто вернулся домой. Потом я взял у отца на стройке кирпичи и заделал вход в тоннель. Никто не догадался, что шестеро пропавших именно там.

— Вы их убили, — повторил Бо. — Если бы не ваша стена, они бы выбрались.

— Но я не знал, что они еще живы, — прошептал директор, уронив голову на руки. — Не знал. Не подозревал, что они могли выбраться. Ведь я был просто подростком.

Элейн поглядела на Бо. Тот стоял, сжав кулаки. Они оба понимали, что во всем случившемся сегодня виноват Севедж.

— Ну, а что это за красный туман? — спросила наконец девушка.

— Я ничего о нем не знаю, — ответил Севедж.

— В самом деле? — не поверил Бо. — Вы действительно рассказали нам всю историю? Или вы специально позволили этой твари прикончить ребят, построив кирпичную стену? Вы ведь спаслись, а их оставили умирать.

— Да нет же, я в самом деле не знаю, о чем ты говоришь, — ответил Севедж.

Элейн пристально посмотрела на него. Может быть, он не врет? — спросила она.

Директор покачал головой.

— Я не знаю, что случилось сегодня с вашими товарищами. Но нам нужно выбираться на поверхность.

— А не купить ли нам новых кирпичей? — пробормотал Бо.

— С меня довольно! — воскликнул Севедж, вскочив на ноги. — То, что случилось сорок лет назад, было ужасно. Но это не значит, что я должен поверить, будто ваших друзей прикончил какой-то красный туман.

— Но это правда, — сказала Элейн. — Я могу поклясться.

— Где же их трупы? — спросил директор.

— Туман забрал их, — ответил Бо. — А теперь он снова за завалом.

В этот момент опять раздался оглушительный рев, от которого задрожали бетонные стены.

Элейн не знала, как выглядит землетрясение, но наверно, это было именно оно.

— Что это? — спросил Бо.

— Еще один обвал, — ответил Севедж. — Именно этот звук я слышал в тот раз.

— Тогда бежим… — Элейн не успела закончить фразу — груда земли взорвалась и разлетелась во все стороны.

Девушку сшибло с ног и отбросило к дальней стене. Перед глазами заплясали белые огни.

Рот опять наполнился землей, и она закашлялась. Пальцы заскребли по бетонному полу.

Элейн открыла глаза.

Бо лежал слева от нее, засыпанный землей. Севедж оказался справа. Фонарь наполовину зарылся в землю, но все-таки слабо светил.

Завала больше не было. Элейн ясно видела помещение, в котором лежали скелеты. Только теперь их кости были разбросаны повсюду. Девушка прищурилась, протерла глаза.

И ее сердце подскочило к горлу.

Красный туман снова был на свободе.

Глава 28

Жуткая красная волна приближалась. Затхлый воздух ударил в нос, и Элейн закашлялась.

— Вставайте! — крикнула она и кинулась к Бо.

Тот тоже кашлянул и попытался сесть. При виде тумана его глаза расширились. Он вскочил на ноги.

— Бежим отсюда! — приказал парень и схватил девушку за руку.

— А как же мистер Севедж? — спросила она.

Услышав свое имя, директор зашевелился. Поднял фонарь и уставился на туман.

— О нет, — вырвалось у него.

— Идем! — позвал Бо.

— Он убьет нас, мистер Севедж! — крикнула Элейн и потянула его за рукав. — Нужно выбираться отсюда! Вставайте скорее!

— Глазам своим не верю, — прошептал директор. — Это невозможно!

Элейн пыталась сдвинуть его с места, но он не шевелился, глядя на красный туман.

— Это они, — пробормотал Севедж. — Они вернулись. Разве вы их не видите?

— Кого? — спросил Бо.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело