Изгнание злого духа - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 2
- Предыдущая
- 2/21
- Следующая
— Смотрите, дарты! Не хотите пару раз бросить? Я это классно умею — предложила я.
— Вот еще! — мотнула головой Джеки. — Мы сюда зачем пришли? Чтобы оттянуться по-настоящему.
Я покосилась на нее.
— Оттянуться?
— Ага. По-крупному, — поддакнула Джилли, блеснув зелеными глазами. — Устроим что-нибудь такое, чего обычно не делаем. В честь твоего дня рождения.
— Но дарты — это же интересно, — поддержала меня Джуди. — Если Мэгги хочется, пусть покидает…
Вот что мне в Джуди нравится так это то, что она всегда на моей стороне.
— К черту дарты, — заявила Джеки и потащила меня вдоль ряда палаток. — Я знаю, что нам надо. Клевая вещь!
Она подбуксировала меня к входу в какое-то низкое, приземистое строение. Прочитав написанную от руки красно-черную табличку над дверью, я ахнула.
«ТАТУ — НЕМЕДЛЕННО».
— Фу! Ну уж нет! — вскрикнула я и попыталась освободиться.
Но Джеки была сильнее меня. Она втащила меня внутрь.
В тесной комнатенке было темно и душно, пахло табаком и какими-то благовониями. По стенам висели прикрепленные кнопками обрывки бумаги с образцами татуировок.
Джеки так и не отпустила мою руку.
— Выбирай, что тебе больше нравится. Я плачу — это будет мой тебе подарок, — сказала она.
Я недоверчиво уставилась на нее.
— Ты шутишь?
— Вот, посмотри на эту! — выпалила Джилли, ткнув в листок с синим полумесяцем в окружении красных звездочек. — Вот эта самая красивая. Или, может, вон та — с красным цветочком?
— А это не больно? — спросила Джуди у Джеки.
Джеки схватила со столика у стены длинную иголку. И прижала кончик к тыльной стороне моей ладони.
— Тык, тык, тык — и готово. Представляешь, какое будет лицо у твоей мамы, когда ты заявишься домой с тату?
— Ты что?! — закричала я. — Пойдем отсюда, не надо мне никаких тату!
Я попыталась вырваться из рук Джеки. И в этот момент мне бросился в глаза большой листок с татуировкой.
Потому что на нем был нарисован какой-то кошмар. Оскалившийся зеленый дракон с открытой пастью, красные языки пламени вырываются из его раздувающихся ноздрей, а под ним алые буквы с синими тенями, образующие кроваво-красные слова: Имя мое — ЗЛО!
Глядя на этот ужасный рисунок, я почувствовала, как холодок пробежал у меня по спине. Этот дракон словно загипнотизировал меня. Я не могла отвести взгляд. Наконец сквозь оцепенение до меня долетел голос Джеки: — Ну давай же, выбирай — скорее!
— Н-нет, — прошептала я. — Давайте уйдем отсюда! — и двинулась к двери.
Но Джеки схватила меня сзади за руку.
— Держите ее, — крикнула она остальным. — Не выпускайте отсюда!
Глава III
«С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ НАС!»
Все тройняшки с непроницаемыми лицами крепко вцепились в меня.
Первой не выдержала Джеки:
— Ха! Испугалась? Поверила?
Джилли тоже засмеялась.
— Поверила! Думала, мы это всерьез!
Джуди сдвинула брови.
— Мэгги, я им говорила, что это дурацкая шутка. Но они и слушать не стали…
Я сердито уставилась на Джеки.
— Ты кретинка! Испугала меня до смерти. Как вы могли такое подстроить?
— Запросто! — засмеялась Джеки.
— У Джеки извращенное чувство юмора, — заметила Джуди, все еще хмурясь.
— Очень удачная шутка вышла, — поморщилась я.
Джеки пожала плечами. Потом положила руку мне на плечи.
— Не сердись, Мэгги. Я не думала, что ты на это купишься.
Я вздохнула.
— Я всегда покупаюсь на дурацкие шутки. Не очень-то по-взрослому, да?
— Забудь об этом, — сказала Джилли. — Тебе уже тринадцать, ты помнишь? Пора меняться.
Я опять вздохнула — ощущая себя полной идиоткой.
Как я могла подумать, что мои лучшие подруги собираются заставить меня сделать то, чего я не хочу? Чего распаниковалась?
Мы все вчетвером вывалились из палатки в теплоту ночи. На другой стороне прохода высокая девушка кидала в цель бейсбольные мячи, стараясь сбить нарисованную фигуру парня в плавательный бассейн.
Мимо торопливо прошла мама с двумя малышами. Оба держали в руках по палочке с розовой сахарной ватой. Ею же были вымазаны их щеки и носы.
— Давайте веселиться! — объявила Джеки.
Ее рука все еще лежала у меня на плечах. Мы все вместе дружно шагали сомкнутой шеренгой.
Вдруг Джеки остановилась, увидев Глена Мартина. Я тоже заметила его. С ним были еще двое ребят из нашей школы. На ходу они что-то напевали, щелкая пальцами и приплясывая.
— Кого я вижу! — тихо проговорила Джеки.
Я посмотрела на нее. Что она этим хочет сказать? Все в нашей школе знают, что я втюрилась в Глена. Точнее, все, кроме самого Глена.
Я смотрела, как он приближается к нам. Высокий, стройный, с серьезными карими глазами и буйной темной шевелюрой, он был такой… ну, вы понимаете!
Глен все время прикалывается, устраивает розыгрыши. И у него постоянно неприятности в школе из-за того, что он срывает уроки. Он так умеет смеяться! А когда улыбается, на щеках появляются две симпатичные ямочки.
Глен живет в другом районе — далеко от меня, в крошечном домике в старой части города. И ребята, с которыми он водит компанию, все такие крутые.
Иногда я думаю, может, пригласить Глена куда-нибудь? Но у меня духу не хватает.
Но теперь и это должно измениться. Сейчас ведь настала пора менять привычки, напомнила я себе. И я приглашу Глена. Да, приглашу, и очень скоро.
— Ха, это же три Джей! — воскликнул один из приятелей Глена.
— Точно. Три обезьяны из джунглей, — добавил Глен.
Отбросив волосы назад, Джеки презрительно фыркнула:
— Кому и знать про джунгли, как не тебе, Тарзан!
При последнем слове Глен густо покраснел. «Как это гадко с ее стороны, — подумала я. — Неужели ей не стыдно до сих пор называть его Тарзаном?»
Тем временем Джилли подошла к двум друзьям Глена.
— Привет, ребята! Как жизнь? — заговорила она с ними.
Джуди нетерпеливо вздохнула.
— Мы что, так и будем здесь стоять? Может, еще куда-нибудь заглянем?
Глен с ехидной усмешкой посмотрел на Джеки.
— Тебе стоит поторопиться. Вон там сейчас начнется конкурс на самую злую собаку, — он ткнул пальцем в сторону павильона в конце набережной. — Сможешь выиграть обглоданную кость!
— Заткнись, Глен! — рассердилась Джеки.
Его темные глаза сверкнули.
— Сама заткнись.
Он схватился за ожерелье из мелких бусин, которое всегда носила Джеки, и дернул.
— Пусти! — взвизгнула она.
Я встала между ними.
— Хватит, ребята. Ведите себя хорошо, — сказала я. — Сегодня же мой день рождения.
Глен повернулся ко мне, глаза его заинтересованно блеснули, будто он увидел меня впервые.
— Да ну? Мэгги, у тебя действительно сегодня день рождения?
Я кивнула.
— Да. И мы все пришли сюда, чтобы отпраздновать…
— Надо же! А вчера был мой день рождения! — объявил Глен.
Прежде чем я успела что-то сказать, он схватил мою руку и стал трясти ее.
— С днем рождения нас!
А потом — хотите верьте, хотите нет — он поднес мою руку к губам и поцеловал! Громко чмокнул мокрыми губами.
Его приятели засмеялись. Джуди и Джилли тоже.
Я стояла совершенно ошарашенная.
Глен немного отступил назад. Но тут Джеки толкнула меня сзади — прямо на него.
— Иди, поцелуй своего парня! — крикнула она.
Я налетела на Глена, и мы оба чуть не грохнулись на землю. Все засмеялись. Решили, что это ужасно смешно.
— Джеки, может, хватит уже! — крикнула я сердито.
Как она может выставлять меня в таком дурацком виде?
Глен отступил, вновь покраснев.
— С днем рождения. Увидимся.
Он махнул на прощание рукой и ушел со своими друзьями.
Через несколько секунд три Джей и я уже спешили дальше — мимо «Поборись с тайфуном» и «Падения в пропасть». Из этих павильонов доносились пронзительные крики.
Джуди и Джилли о чем-то шептались и хихикали. Джеки взяла меня под руку и потащила вперед.
— Какой же он болван! — воскликнула она. — И как такой может тебе нравиться?
- Предыдущая
- 2/21
- Следующая