Выбери любимый жанр

Завтра - Мюссо Гийом - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

6

Подстерегающие нас случайности

И вижу я, что время — царь людей:
Рождает их, могилы роет им,
Не их желаньям внемлет, а своим.[21]
У. Шекспир «Перикл, царь Тирский»

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Восемь часов одна минута

С колотящимся сердцем Эмма подошла к ресепшен. Из-за стойки ей приветливо улыбнулась красивая молодая женщина.

— Добрый вечер, у меня встреча с Мэтью Шапиро. Он заказал столик на двоих.

— Неужели Мэтью в Нью-Йорке?! — воскликнула хостес. — Приятная новость!

Она заглянула в список предварительных заказов и, судя по всему, имени Мэтью Шапиро там не обнаружила.

— Скорее всего, он позвонил прямо на мобильный Витторио, моему мужу. А муж по рассеянности забыл меня предупредить. Ничего страшного, сейчас я найду вам чудесное местечко на галерее, — пообещала она и вышла из-за стойки.

Эмма отметила про себя, что молодая женщина готовится стать матерью. И очень-очень скоро.

— Могу я забрать у вас накидку?

— Нет, спасибо.

— Она просто потрясающая.

— А цена! Поверите? Бешеная! Но я рада, если она эффектно выглядит.

Женщины обменялись улыбками.

— Меня зовут Конни.

— Очень приятно, а меня Эмма.

— Следуйте за мной, пожалуйста.

По деревянной лесенке они поднялись на галерею со сводчатым потолком.

Хозяйка указала гостье столик у ограды, откуда был виден главный зал.

— Могу я предложить вам аперитив? На улице так холодно! Не откажетесь от стаканчика горячего вина?

— Пожалуй, я все-таки подожду Мэтью.

— Хорошо, — согласилась Конни и, прежде чем уйти, положила перед Эммой меню.

Эмма огляделась по сторонам. Ресторан был уютным, с теплой, приятной, обволакивающей атмосферой. На обложке карты меню набранный мелким шрифтом текст объяснял, что ресторан назван «Номер 5» в честь Джо Ди Маджо. Когда легендарный бейсболист играл за клуб «Янкиз», он и в самом деле носил футболку с номером 5. На кирпичной стене красовалась фотография чемпиона и Мэрилин Монро, словно бы намекая, что эта пара когда-то обедала в ресторане. Поверить в это было трудно, но идея была удачной.

Эмма взглянула на часы: четыре минуты девятого.

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Восемь часов четыре минуты

— Мэтт! Вот сюрприз так сюрприз! — радостно приветствовал друга Витторио, заметив Мэтью, входящего в ресторан.

— Рад тебя видеть, Витторио!

Мужчины обнялись.

— Почему не предупредил, что приезжаешь?

— Я звонил утром Конни. Она здесь?

— Нет, осталась вечером дома. У Пола, знаешь ли, снова отит.

— Сколько ему уже?

— В январе исполнится год.

— Фотография есть?

— Конечно! Полюбуйся, как вырос!

Витторио достал из кармана бумажник и показал фотографию щекастого мальчугана.

— Да-а, здоровенный уже парнище, — улыбнулся Мэтью.

— И все благодаря пицце, которую я запихиваю ему в бутылочку! — пошутил Витторио, заглядывая в список предварительных заказов.

— Нашел! Ты попросил Конни оставить тебе наш «столик для влюбленных». Надеюсь, она хорошенькая, твоя знакомая, а, Мэтт?

— Успокойся, ладно? — смущенно отозвался Мэтью. — Она еще не пришла?

— Нет. За столиком никого. Пойдем я тебя посажу. Аперитив хочешь?

— Нет, спасибо. Я подожду Эмму.

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Восемь часов шестнадцать минут

«Как видно, ваши родители, Мэтью Шапиро, не приучили вас к точности. А точность, как известно, вежливость королей!» — вынесла свой приговор Эмма, взглянув на часы.

С галереи ей было очень удобно наблюдать за входной дверью. Всякий раз, как та распахивалась, Эмма ждала, что войдет Мэтью, и всякий раз обманывалась. Она повернула голову и стала смотреть в окно. На улице пошел снег. Крупные белые хлопья кружились в свете фонарей. Эмма вздохнула и вытащила из сумочки мобильник, надеясь, что найдет послание от Мэтью.

Ничего подобного.

Немного поколебавшись, она решила сама отправить ему сообщение со смартфона. Несколько ни к чему не обязывающих фраз, которые не выдадут ее нетерпения.

«Дорогой Мэтью,

я пришла в ресторан „Номер 5“.

Жду вас за столиком.

Пицца с артишоками, пармезаном и дикой горчицей выглядит невероятно аппетитно.

Я проголодалась.

Эмма».
* * *

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Восемь часов двадцать девять минут

— Однако принцесса заставляет себя ждать! — улыбнулся другу Витторио, поднявшись на галерею.

— Да, так оно и есть, — согласился Мэтью.

— А ты не хочешь ей позвонить?

— Знаешь, мы не обменялись телефонами.

— Ну, ничего, не волнуйся, мы же в Манхэттене. Ты прекрасно знаешь, что широкие взгляды ньюйоркцев распространяются и на время.

Мэтью хоть и нервничал, но улыбнулся. Не имея возможности позвонить, он отправил Эмме сообщение, чтобы известить, что он приехал.

«Дорогая Эмма,

мой друг Витторио хочет угостить Вас тосканским вином санджовезе с маленького виноградника возле Сиены. Он не устает восхвалять итальянские вина, лучше которых нет на свете. Приходите скорей, чтобы сбить с него спесь.

Мэтт».
* * *

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Восемь часов сорок шесть минут

У Эммы окончательно испортилось настроение. Невоспитанное хамло! Опоздать на сорок пять минут и не позвонить, не послать эсэмэс с извинением!

— Если хотите, я попробую позвонить Мэтью на мобильник? — предложила Конни.

Милая хозяйка ресторана заметила нервозность своей гостьи. Эмме было очень не по себе, но она ответила:

— Да, пожалуй… Спасибо. Позвоните.

Конни набрала телефон Мэтью, но ей ответил автоответчик.

— Не беспокойтесь, он сейчас придет. Думаю, все дело в метели.

Тоненький звоночек сообщил о прибытии сообщения.

Эмма посмотрела на экран. Сообщение извещало об ошибке. По неизвестной причине ее сообщение Мэтью не могло быть доставлено.

«Странно!»

Эмма проверила адрес и послала второе сообщение. Но его постигла та же участь…

* * *

Ресторан «Номер 5»

Нью-Йорк

Девять часов тринадцать минут

— Я думаю, она не придет, — со вздохом сказал Мэтью, беря бутылку пива, которую ему протянул Витторио.

— Не знаю, что тебе и сказать, — с грустью отозвался приятель. — «Сердце красавицы склонно к измене и перемене, как ветер мая…»

— Это уж точно, — подтвердил Мэтью.

Он послал еще два электронных послания Эмме, но не получил никакого ответа.

Мэтью посмотрел на часы и встал.

— Вызовешь мне такси до аэропорта?

— А ты уверен, что не хочешь у нас переночевать?

— Нет, спасибо, Витторио. Прости, что без толку занимал у тебя столик. Поцелуй за меня Конни.

Мэтью ушел из ресторана в половине десятого и был в аэропорту в десять минут одиннадцатого. Взяв билет до Нью-Йорка, он зарегистрировался на предпоследний в этот день рейс.

Почтовый самолет вылетел из Нью-Йорка в назначенное время и сел в Бостоне в двенадцать часов двадцать три минуты. В этот час бурная жизнь аэропорта стихала. Мэтью сразу же, как только высадился из самолета, поймал такси и был дома вскоре после двенадцати.

вернуться

21

Перевод О. Мандельштама.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мюссо Гийом - Завтра Завтра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело