Королевский Дар - Людвиг Светлана Дмитриевна - Страница 57
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая
— Кто еще?
— Гулять ходила, а там пудель сторожевой! — по жаловалась фея.
— Кто? — фыркнула я.
— Тебе смешно, а он стоит, подстриженный аккуратно, весь блесками усыпан, что только на обложку журнала о домашних животных, а сам рычит и дальше не пускает.
— Ладно, нам пора собираться, чтобы до вечера вернуться в академию. Не хорошо, если мы задержимся здесь еще на день.
— А почему нет? — искренне удивилась Анжела. — Тебе, по-моему, тут нравиться. Да и вообще хорошо: травка растет, цветочки пестрые радуют глаз, солнышко сверкает, речка журчит.
— Тебя пудель здесь покусает, — напомнила я для острастки, — а как приедем, нас всех — Мирослав.
— Ой, точно! — скуксилась фея, вспоминая лицо любимого ректора. — Он же терпеть не может, когда ему доклады задерживают. Надо срочно собираться!
— Тебе в комнате ничего не нужно?
— Все свое ношу с собой! — гордо расправила моя собеседница правое плечо, так как зафиксированное левое не двигалось. — Разве что куртку надо взять, а то, если в Рейхарде еще может погода хорошая, в мире с академией мы точно дуба дадим!
— В смысле в Рейхарде погода хорошая? Там разве не такая же, как у нас?
— Не, там как приспичит. У нас может быть плюс двадцать, а в Рейхарде минус тридцать. А на следующий день у нас опять плюс двадцать, а в Рейхарде уже плюс тридцать! Особенно последнее время с погодой вообще непотребства. До переворота, говорят, постабильнее было.
Я задумалась, что еще ни разу в куртке, которую я обычно надевала при вылазках в середину миров, не сжарилась. Но, с другой стороны, я ни разу в ней и не замерзла. В общем, погода там стояла не буйная.
— Я тогда пойду Олега будить и захвачу наши куртки, — решила я, даже не собираясь слезать с метлы.
— Зачем? Еще кого-нибудь собьешь. Я сейчас лучше сама!
— Да что ты больная ходить будешь, — попыталась я отговорить Анжелу, но было уже поздно. Окрестности замка огласили пронзительным криком на непонятном местным жителям языке:
— Медведь! Подъем! Труба зовет!
Одно из окон тут же распахнулось, и оттуда выглянул взбешенный Олег, голый по пояс и скалящий клыки.
— Сколько раз повторять? Я не медведь!!! — заорал он, не уступая своей оппонентке в громкости.
— А какая разница? Собирайся, нам пора! И куртяшки наши не забудь захватить! Они у тебя в комнате!
Оборотень недовольно захлопнул окно, оставляя нас наедине, посреди двора, куда поочередно заглядывали слуги. Видя, что все в порядке, они уходили дальше по своим делам. Однако один все же уточнил, все в хорошо.
— Да, — ответила я и посоветовала, — вы не обращайте внимания, это они по-дружески.
— И вовсе мы не встречаемся! — заорала на меня Анжела, когда слуга скрылся за стенами замка.
— Ты понимаешь язык Лай-Шин? — скептически уточнил я, намекая, что она не права.
— У тебя все на лбу написано!
— А по-моему, у тебя мысли только этим и забиты.
Прервал нашу перебранку громкий стук входной двери, которую вообще держали открытой. Олег тут же вернул ее обратно, но с удовольствием стукнул бы еще раз.
— С добрым утром! — гаркнул он на нас, заставляя притихнуть. В руках он держал наши вещи, а на лбу читалось, что он очень зол. — Куда идти?
— По дорожке из желтых камней, мы выйдем прямо к конюшне, если я не ошибаюсь, — ответила я, пока чего-нибудь не ляпнула Анжела.
— Это там еще грядки с цветами? — деловито уточнила фея, видимо, успевшая обшарить весь королевский двор.
— Да, там клумбы.
— Какая разница! Надо же, дорожка из желтых кирпичей! Прямо как в сказке про изумрудный город! И замок изумрудный! И Тотошка у нас уже есть! — фея воодушевленно скосила глаза на Олега, вышагивая по желтым камням.
— А кто Элли? — поддержала я незначительную беседу, пока Олег снова не начал возмущаться, а Анжела не надумала орать.
— Это уже ясно! — неожиданно вклинился в беседу оборотень. — Главное, кто бабушка Элли, — и он очень косо посмотрел на фею, как прежде она на него.
— Бабушка? — не поняла я ничего. — Это уже «Красная Шапочка».
— Красная Шапочка бабушка Элли? — опешил Олег, не ожидая такого поворота сюжета.
— Дурак! — гаркнула на него Анжела, распугав мелких птичек, поющих в кронах деревьев. — Ты изумрудный город не читал? Бабушка есть только в «Красной Шапочке»!
— Не, я только спектакль смотрел, — неожиданно мирно отреагировал мужчина, — и то давно. А что там нет бабушки? Какая ущербная сказка! В наши дни без бабушки никуда. Королевская бабушка весь Рейхард умудрилась проклясть, Снежанкина бабушка заклинаниями огня леса выжигала. А моя мне всю плешь проела: «Когда ты женишься? Когда ты женишься?», — Олег смешно спародировал ворчливый старческий голос, но Анжела почему то даже не хихикнула.
— Ой, Олежка, можно о твоей свадьбе говорить в километрах в пяти от меня? У меня безусловные рефлексы сработать хотят. Вроде, знаю, что не про меня, а ноги бежать так и просятся!
— Это у кого еще тут безусловные рефлексы должны срабатывать? — заворчал Олег, пригибаясь от веток. — Не я же в пять утра тебя поднимал: «Олеженька, покатай меня, пожалуйста!»
Оборотень эффектно спародировал Анжелу, которая мгновенно надулась, как воздушный шарик. Я от смеха чуть с метлы не упала, удержали меня только духовные нити. Веселые у них были отношения, я бы от таких сразу с ума сошла.
— А сам-то! — надулась фея, не припомнив сходу ничего пятнающего репутацию оборотня в моих глазах. — Между прочим, это я тебя бросила!
— И слава Богу!
— Чьи же друзья за мной месяц ходили и уговаривали к тебе вернуться?
— Дура! Это были мои злейшие враги и конкуренты! Они поспорили, что я с собой сделаю, если ты снова предложишь мне встречаться!
Я заливаясь, хохотала до слез. Поэтому неудивительно, что, когда мы уже почти пришли, они дружно накинулись на меня:
— А ты чего смеешься?!
— Мы пришли, — перевела я тему, указывая на оседланных лошадей.
Жеребцы были под стать хозяевам: гордые, красивые, сверкающие золотыми боками с серебристыми блестками. Гриву и хвост каждого заплели в длинные косы, свисающие почти до самой земли. Всего их четверо, хотя рядом стоял только тот самый слуга, которого Эрик назвал безнадежным.
— Добрый день! Меня зовут Роберт. Я буду вашим проводником.
Я перевела сказанное Анжеле и Олегу, попутно представив Роберту их. Когда я умудрялась переходить с одного языка на другой, я так и не смогла сообразить. Зато проблем с пониманием не возникало ни у кого.
— Вашу мать, — печально сообщила рыжая, рассматривая лошадь. — Это же мне на нее залазить.
Олег не стал ждать продолжения банкета и не слушая возражений, схватил Анжелу за мягкое место и посадил в седло. Рыжая, естественно, завопила почище сигнализационной сирены, а потом все-таки покрыла оборотня матом без проблеска приличных слов.
— А ты, когда через ветки летала переживала, что ругаешься сильно, — обратился Олег ко мне, игнорируя осыпавшую его ругань. — Мне вон какие перлы выслушивать приходится. Главное, на вид такая приличная женщина! Даже в юбке.
Анжела, как я и сегодня, была в той одежде, которую нам отдали во дворце. Возвращать старую, а точнее ее останки, прислуга категорически отказалась.
— Что она так долго говорила? — полюбопытствовал подошедший Эрик.
— Она его ругала нехорошими словами, — ответила я, наблюдая, как он садиться на коня. — Вы с нами едете?
— Да, я не думаю, что вы сможете достаточно хорошо сориентироваться в незнакомом мире.
— Но ведь есть же я, — жалобно, будто побитая собака спросил Роберт.
— Будь добр, замолчи, — надменным тоном, не терпящим возражений, ответил ему младший принц.
Он переоделся камзол, расшитый золотыми нитками и отороченный мехом ярко-красного зверя. Как на парад собирался.
— Что он сказал? — немедленно заинтересовалась Анжела, расковыривая правой рукой какой-то прибор не совсем магического вида.
— Что хочет помочь нам с ориентацией.
- Предыдущая
- 57/65
- Следующая