Выбери любимый жанр

Одиночество, зомби и ментальная магия (СИ) - Зиненко Ирина - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Почему? — удивился некромант, — оно конечно необычное, но вам подходит. С такими глазами вы действительно можете свести с ума.

Дина покраснела от удовольствия, но все таки возразила.

— Но все же оно мне не нравится. Мне было бы приятно если бы вы меня называли по другому.

— Как будет угодно очаровательной даме, — галантно ответил Тер и поймав ее руку сдернул перчатку и поцеловал. Руку Дина забрать потом так и не смогла, а сам некромант придвинулся ближе.

Вран сидел у нее в кабинете до вечера, умудряясь совершенно не мешать и в промежутках отвлекал ее разговорами или аккуратно ставил перед ней что-нибудь вкусное, когда она возвращалась после очередного допроса с трудом сдерживая слезы и тошноту. Он ее с сочувствием выслушивал, пока она жаловалась ему на отвращение с которым погружается иногда в чужой, кровавый мир, и на редкие моменты когда она оправдывает человека, а он все равно смотрит на нее с отвращением, ведь она копалась в его памяти и видела все мелкие грешки и проступки. Некромант был просто идеальным. К вечеру Дина сама не заметила как уходила с ним держась за руки и что то ему эмоционально рассказывая, не обращая внимания ни на кого больше.

Вран проводил ее до дома и взяв с нее обещание встретится с ним после работы, долго целовал ей руки. Захлопнув дверь своей квартиры, Дина прислонилась к ней спиной и счастливо, невидяще улыбнулась. Вран был прекрасен. Жизнь на глазах становилась идеальной…

На следующий день, Вран пришел не в обед, а позже почти под вечер и вместо букета презентовал ей маленькую коробочку.

— Что это? — с интересом спросила Дина разворачивая красивую обертку.

— Я думаю вам понравится. Я делал ее последние пару дней.

Сняв крышечку девушка заглянула внутрь и издала удивленный возглас. Из коробочки выползла огромная бабочка, и расправив крылья села на уголке своего вместилища. Крылья были разноцветными и явно составными, природа не могла сама создать такое многоцветие. На брюшке виднелись начерченные с помощью крохотной кисти печати вроде тех, что вырисовывал на своих клиентах Салем. — Она что мертвая? — пораженно спросила Дина.

— Да, — самодовольно ответил Тер. — Она теперь будет вас долго радовать. Кормить ее можно раз в месяц другими бабочками. Хотя она может ловить и мух, и прочих насекомых. У нее есть две команды: «Порхать» — скомандовал он и некро-бабочка взмахнула крыльями и начала немного тяжеловесно летать по комнате, — И «Место!» — бабочка опустилась опять на свою коробку. — Вам нравится? — с уверенность спросил он.

— Какая прелесть, — неискренне сказала Дина. «Гадость» промелькнула мысль, но обижать некроманта который старался ради нее было неправильно. — Не обидитесь если я подарю ее отцу? Он придет в восторг от такого питомца.

— Нет, конечно, — сверкнул опять белой улыбкой Вран. — Но только при условии, что мы поедем дарить ее вместе и вы познакомите меня с родителями.

Дину немного смутил такой напор, но отказать у нее просто не хватило духу.

— Конечно, только мы не будем там ночевать.

«А то мама и этого некроманта попытается у меня увести» с негодованием подумала она. Вран взял в руки свое творение и пересадил на плечо Дины.

— Вот так, она теперь считает вас хозяйкой. Вы теперь похожи на цветок.

В коридоре на уходящих наткнулся Салем с неизменной кружкой кофе в руках.

Судя по виду, некромант наслаждался тишиной, покоем и работой, любовь к которой, после вчерашнего, была вполне понятна. Заметив бабочку, он остановился и, наклонив голову принялся ее рассматривать. От Карайна не укрылось то, что девушка была не особо рада такому подарку, а Тер выглядел так, будто выиграл джек-пот.

— Занятное украшение, судя по размеру и цветам составное, привязка на хозяина на запах, команд знает три, хотя нет, две, — спокойно выдал он свои размышления, неторопливо прихлебывая кофе, — Дорогая и бесполезная работа дилетанта. Лучше бы продолжал дарить ей розы. Они ей, хотя бы, нравятся.

— Дилетанта? — поднял бровь Тер. — Я конечно сделал ее на пробу, но на обычных големах я уже давно набил руку. Хотя она и дорогая не спорю. Но не дороже денег, ведь один обычный голем стоит как четыре ваши зарплаты разве нет?

— Она очень милая, Салем, — укоризнено сказала Дина, успокаивающе погладив Врана по руке. — Я ее подарю родителям. В их доме полно насекомых, пусть она их ест.

— Значит с двумя командами я угадал, — Карайн фыркнул и развернулся, собираясь уходить и никак не реагируя на шпильку о зарплате, — Мало того, что работа дилетантская, так еще и никакой фантазии. Так, одна команда наверняка место или хозяин, скорее место, раз он без фантазии, — сделав буквально пару шагов, Салем остановился, продолжая говорить, будто рядом никого не было, — А вторая. Не летать, не вверх, а как-то по другому, — некромант посмотрел на лощеное лицо Тера и изогнул губы в ядовитой улыбке, — Если розы. Значит. Порхать, — последнее слово было подкреплено крохотной каплей силы, и бабочка тяжело взмахнув крыльями, поднялась с плеча Дины и сделала несколько кругов вокруг ее головы.

— Порхать, слово-то какое нашел, — от хохота Салем чуть не уронил кружку. Взмахнув рукой, он все таки пошел по коридору к себе, продолжая смеяться, — Романтика на уровне первого курса и бульварных романов, — донесся его голос и затем хлопнула дверь.

Терр покраснел, развернулся и открыл рот, чтобы высказать все что думает о наглом выскочке, но звук захлопнувшейся двери его отрезвил. Он только дернул уголком рта и повернулся обратно к Дине. Та ему ничего не дала сказать, повиснув на руке и заглядывая в глаза.

— Терри, правда милая бабочка. Не обижайся, я совсем не считаю тебя дилетантом. А бульварные романы я люблю.

Вран немного отошел и улыбнулся ей, опять беря ее за руку и ведя наверх.

— А как насчет романтики для первого курса?

— У меня не было на первом курсе романтики, — пожаловалась Дина, — так что не могу сравнить.

— Тогда мы это обязательно компенсируем. Дина?

Девушка повернула к нему голову.

— Вы что с ним раньше встречались?

Разговор уже происходил на первом этаже участка, когда они проходили мимо вечно занятых стражников.

— Да, совсем недавно еще. Не обижайся, он не хотел тебя обидеть.

— Не будем больше об этом. Если он такое говорит, значит просто ревнует. Я могу его понять, хотя и немного разочарован оценкой моих усилий.

— Мне все нравится, Терри. Куда мы пойдем?

Влюбленность как проблема

Настороженные уши окружающих фиксировали их разговор. Лейтенант Злобс прокомментировал негромко Полин:

— Карайн обычно если хочет обидеть, то обижает. Там сцены ревности что ли были?

А Полин тоскливо проводила парочку взглядом.

— Плакала моя ставка. Этот дурак видимо вместо того, чтобы приревновать ее, начал оскорблять блондинчика. Все, тут без шансов.

— С чего это? Они же уже того… ну… — Злобс замялся, а Полин только тяжело вздохнула.

— Ты разве не знаешь, что девушка чаще всего выбирает не того парня который победил в драке, а того который пострадал за нее. Жалость это такая вещь…

Одетый по всей форме Салем, появился из подвала минут через двадцать. Сержант Ренк как раз заканчивал подсчитывать и переписывать ставки и обернулся на звук закрываемой двери.

— Карайн, стой, — он поднял руку загораживая проход и привлекая внимание некроманта, — Ставки на тебя упали до пяти к одному.

— Когда опустятся до десяти, сообщи мне, — Салем дернул плечом и фыркнул.

— И ты что? Ничего не будешь делать?

— И ты что? Ничего не будешь делать? — сержант похоже был удивлен спокойствию некроманта. Ревностью тут даже не пахло, похоже, что там в подвале он действительно просто оскорбил конкурента, которого он конкурентом даже не считал.

— А должен? — Салем дернул бровью и посмотрел на Гари, который указал ему на часы.

— Но ведь вы же. Вроде, встречались?

— Когда-нибудь, мой дорогой друг Карт, я расскажу тебе, что такое отношения без обязательство, но не сейчас. Я опаздываю. Так что придется тебе подождать другого раза, — некромант развернулся и ушел, провожаемый удивленными взглядами стражников.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело