Выбери любимый жанр

Одиночество, зомби и ментальная магия (СИ) - Зиненко Ирина - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Уточнить только кто это, и можно ставить по взрослому.

— Вы о чем? — поинтересовалась Дина.

— Да так, юная леди, мы о своем — крякнул дежурный. — А вы хоть в курсе, кто вам цветы то шлет? А то много сейчас всяких маньяков бегает. Вон у Злобса полный стол таких дел.

— Ну что вы, это из университета, — Дина даже умилилась такой заботе. — Не волнуйтесь, он работает на соседней кафедре.

— А на какой? — невзначай поинтересовался Ранк облокотившись на стойку дежурного.

— На Некромантии, — бездумно ответила Дина, нюхая розы. Хоть и пафосные, но они были очень красивые.

Ее ответ похоже привел обоих мужчин в восторг.

— Надо ставки повышать. Лошадки то из одной конюшни! — восхитился дежурный и смерял букет девушки оценивающим взглядом. — Я ставлю на новичка.

С трудом удержавшись чтобы не покрутить пальцем у виска, Дина унесла букет к Полин, в подвале у нее все равно не было места на столе для нового букета, а дома уже был один.

На следующий день в обед она как раз раздумывала стоя на улице перед дверями участка, добежать ли ей быстро до магазина и купить себе булочку или вспомнить, что она на диете и удовольствоваться кофе, когда ее схватили за локоть чьи-то сильные пальцы и перед глазами оказался еще один букет. На этот раз небольшой из мелких кустовых роз.

— Леди не хотела бы перекусить с случайным, но навязчивым знакомым? — голос Врана был наполнен восхищением.

— Ах, Тер! Как приятно и неожиданно! — Дина прижала к себе шуршащую обертку и обернулась с восторгом смотря на мужчину. — Я бы с радостью, но у меня очень маленький перерыв.

— А если я напрошусь посмотреть на вашу работу и мы перекусим тем, что пошлет нам эта корзинка для пикника? — поднял вторую руку занятую увесистой корзинкой некромант.

— Я с удовольствием, — засмущалась Дина. — Но если вас попросят уйти…

— То я скажу, что приехал по поручению профессора Аркея и заодно поздороваюсь с моим коллегой, которого так хвалили.

Так с букетом и держащим ее под локоть мужчиной она и вошла обратно в участок.

Дина шла и не верила себе. Вран был совершенно не похож на картинного некроманта, скорее он был как воплотившаяся девичья мечта. Высокий, ладно сложенный как можно было понять по удачно обтягивающей тело одежде (дорого выглядящей даже на взгляд непрофессионала). Золотистые волосы, загорелая кожа и серые глаза, на свету отливающие голубым. Принц из сказки. А еще умный, воспитанный и романтичный.

На парочку обернулась сразу столько глаз, что Дина опять покраснела и смутилась.

Стоящая и орущая кому-то мораль мадам Полин резко замолчала и сладко улыбнувшись поплыла к ним.

— Дина, душенька, а кто это? Представь нам твоего спутника.

Девушка смущаясь путано представила мадам, а свое имя Вран назвал Зайонц сам склонившись в легком поклоне и поцеловав руку. Очаровательно улыбнувшись всем в зале, он привлек к себе поближе Дину и почти потащил ее вперед.

— Где ваш кабинет? Я похоже был прав и тут с вас многие не сводят глаз.

— Скорее с вас, — отнекивалась Дина. — Просто они привыкли, что я обычно хожу с другим некромантом.

— С другим? — хватка на руке стала на миг сильнее, а потом ослабла. На Дину уставились печальные глаза Врана. — Ну конечно, как такая девушка могла остаться в одиночестве… Но может я попробую создать ему конкуренцию?

Сердце у девушки пропустило удар и забилось как сумашедшее:

— Мы собственно… не встречаемся… я не имею ни перед кем обязательств… и…

— И это прекрасно, — блеснул зубами ее спутник и повлек ее дальше. — Нам сюда?

— Нет, нам в подвал, — повела его к лестнице Дина. — Пойдемте, Тер.

Мадам Полин проводила ушедших на лестницу глазами и высказала общее мнение.

— А ставки можно еще переиграть?

Гари как всегда нашелся у двери прозекторской. Смерив взглядом пустых глазниц Дину и ее сопровождающего, проскрежетал стандартное.

— Хозяин никого не ждет.

— Кого там принесло? — раздался тихий, какой-то слишком сонный голос Салема из за двери.

— Мисс Деменция Крахх и, — скелет посмотрел на блондина.

— Терр Вран, — представился он.

— Аспирант с кафедры некромантии, профессор Аркей говорил о нем, хозяин, — договорил Гари и снова замер, ожидая ответа.

— Пусть войдут, — лениво разрешил некромант. Скелет шагнул назад, открывая дверь и пропуская людей. Теперь стал понятен и голос, и то, что Гари сначала дождался ответа, потому что за такое поведение некроманту вполне грозил даже не выговор, а наверняка увольнение. Хотя довольно радикально поменявший свои взгляды на некромантию Руген, наверное, просто снова лишил бы премии. Вдова была в восторге от подарка и с завидной регулярностью хвасталась им перед гостями, не забывая напоминать всем кто именно ей его подарил, и Мик, вернее уже Миклас, купался в лучах так любимой им славы.

Обнаженный по пояс Карайн, свесив голову вниз, лежал на одном из операционных столов, а две довольно фривольно одетые девушки, в четыре руки, делали ему массаж. То, что они не живые стало понятно только когда одна из них подняла голову. Тускло мерцающие в свете многочисленных свечей глаза и длинный, но уже зашитый, разрез на ее горле не мог принадлежать живому человеку, а небрежно, но профессионально нацарапанная на лбу печать указывала на авторство.

— Не останавливайтесь, девочки, — проворчал Салем, когда и вторая зомби, с точно такими же повреждениями на шее и лбу, повернула голову и уставилась на гостей. Услышав команду, они вернулись к прерванному занятию, — Если я нужен срочно, то я освобожусь минут через двадцать.

— Бездна, Салем! — Дина возмущенно отвернулась, — это же жертвы убийств, а не наемные массажистки!

Ее спутник итак морщившийся по дороге к прозекторской, быстро достал из кармана платок и прижал его к носу.

— Теперь я в какой то степени понимаю, что вы забыли на этой работе и с такой оплатой, коллега, — проговорил он через платок. — Удачное использование ресурсов. Но не будем мешать, идемте Дина, нас ждет обед и приятная беседа.

— Ты не представляешь, что они умеют, — чуть зашипев, когда одна из девушек нашла похоже одно из больных мест, отозвался Карайн и махнул рукой, — Если я не сильно нужен, то увеличьте время до сорока минут.

— Хоть весь оставшийся день! — крикнула из коридора Дина и стуча каблуками пошла к себе.

— Не беспокойтесь, коллега, — так же в платок сказал второй некромант усмехаясь, — я просто хотел познакомиться и передать как мне понравилась ваша идея насчет совмещения печатей на маленьких обьектах. Не буду мешать, тем более у нас с дамой планы не включают кого-то третьего.

С этими словами Вран тоже исчез и только было слышно, как он фыркнул в коридоре и произнес с непередаваемым выражением в голосе: — Клятый мускус!

— Мускус? — Салем дернул бровью и втянул носом воздух, — Какой?

— Не знаю, хозяин, — проговорил Гари, думая, что спрашивают у него, и запер дверь изнутри, — Я приготовлю кофе.

— Хорошо. А вы, не останавливайтесь, — вздохнул Карайн, расслабляясь и чуть слышно постанывая от прикосновений.

В коридоре он появился действительно минут через сорок, в сопровождении обеих девушек и своего скелета. Проходя мимо кабинета Дины, он чуть замедлили шаг, мазнув взглядом по сидящим внутри людям и ушел куда-то наверх, уводя зомби с собой.

Дина несмотря на вспыхнувшую при виде расслабляющегося таким образом Салема злость, неплохо провела время. Тер был предупредителен, галантен, смешил ее историями из своей жизни и демонстрировал все признаки влюбленности. Когда Дина осторожно поинтересовалась у Врана, помня о предупреждении своего мастера, нет ли у него опасений при прикосновении к менталисту, Тер усмехнулся и погладил ее по щеке. — Я знаю, как надо закрываться, чтобы вам было комфортно. Я работал раньше с менталистами. Хотя ухаживать за такой девушкой пробую впервые. Общение со мной может быть легким, Деменция. Попробуйте.

— Я предпочитаю, чтобы меня называли Дина, — мягко поправила его девушка.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело