Литературные сказки и легенды Америки - Харрис Джоэль Чендлер - Страница 51
- Предыдущая
- 51/114
- Следующая
Глого сказал, что он не может причинять столько беспокойства своим друзьям и вводить их в новые расходы. Он просился обратно в красные леса. Но Родни сказал, что глупости, что он никогда в жизни так не веселился, а газеты он просто разыгрывает. Бобо и Элизабет шумно с ним согласились, тысячелетний старик удалился в свою корзинку.
Глава одиннадцатая, где гнегодяи гнастигают гномов
Был самый разгар обсуждения планов относительно поездки к горам Озарк, когда в дверь постучали. Бобо прыгнул в свою корзинку. Элизабет накрыла обе корзинки, а Родни подошел к двери, но не отпер ее.
— Кто там? — спросил он.
— Мне нужно видеть мистера Петигрю, — сказал мужской голос.
— Разве вы не заметили на двери табличку «Прошу не беспокоить»?
— Но у меня срочное дело, мистер Петигрю.
— Что вам надо?
— Позвольте, пожалуйста, с вами поговорить.
— О чем вы собираетесь со мной говорить?
— Я хочу купить абиссинских королевских гусят.
— Они не продаются.
— Я заплачу вам хорошую цену, мистер Петигрю.
— Я в этом не заинтересован.
— Я тут же выпишу вам чек или вручу вам всю сумму наличными.
— У меня нет гусят для продажи.
— Я прибавлю цену, мистер Петигрю.
— Я вам уже сказал, что ваши предложения меня не интересуют.
— С вами говорит хозяин крупнейшего в стране цирка; нехорошо прогонять меня, даже не выслушав.
— Я уже объяснил вам: я в этом не заинтересован. Уходите, пожалуйста, и перестаньте стучать в мою дверь.
Воцарилась тишина. Через некоторое время Родни на цыпочках вышел в соседнюю комнату, осторожно приоткрыл дверь и заглянул в коридор, чтобы убедиться, что в коридоре никто не подслушивает. Возобновилось обсуждение того, как им отделаться от репортеров и прочих преследователей. Родни сказал, что ему надо пойти достать денег, без которых в мире людей трудно избежать неприятностей. Он попросил Элизабет постеречь гномов и ни в коем случае не открывать ни одной двери и поспешил вниз.
Элизабет и Бобо никогда не скучали, когда оставались вдвоем. Бобо задавал столько вопросов, что Элизабет сама узнавала массу полезного, пока находила нужный ответ. Теперь ему хотелось узнать все насчет циркачей: какие люди этим занимаются, и что они показывают, и где; зарабатывают ли они этим деньги и много ли? Элизабет было нелегко отвечать на такие вопросы.
Родни вернулся с деньгами. Они все вместе поужинали и немножко поиграли. Потом Родни пошел посмотреть, как продвигается ремонт гномобиля. Уходя, он снова предупредил Элизабет, чтобы она никому не открывала и не оставляла гномов одних.
Прошло несколько минут после его ухода. Элизабет и Бобо играли в карты, когда зазвонил телефон. Элизабет подняла трубку и вдруг издала крик ужаса и побледнела. В трубке незнакомый мужской голос произнес:
— Твоего дядю Родни только что сбила машина. Быстро спускайся.
— Где? Где? — закричала Элизабет.
— На главной улице. На углу. Двумя кварталами восточнее отеля. Беги быстрее!
Элизабет выронила трубку. Она чуть не потеряла сознание от горя.
— О Бобо, Глого! Родни сбила машина! Может быть, он уже умер!
— Можно, мы с тобой? — крикнул Бобо.
Но Элизабет сказала:
— Нет, нет, вам нельзя выходить на улицу. Подождите здесь, я вернусь.
Даже не надев шляпу, она ринулась вон из комнаты, хлопнув дверью.
У нее не было сил дождаться лифта. Она промчалась вниз по лестнице и через холл выскочила на улицу.
— Где главная улица? — спросила она первого попавшегося прохожего.
Элизабет неслась по улице, всхлипывая, задыхаясь от слез, вне себя от ужаса. Она пробежала два квартала, потом остановилась и огляделась. Она думала, что увидит толпу, но толпы не было видно и не было заметно никаких следов происшествия ни на одном из четырех углов. Она поглядела направо, налево и, ничего не понимая, бросилась к газетному киоску.
— Где мой дядя? — закричала она, обращаясь к киоскеру. — Его сбило машиной!
— Где? — спросил тот.
— Здесь на углу — так мне сказали.
— Тут никого не сбивали. Я уже давно здесь.
— Но мне сказали, что на главной улице, на углу, двумя кварталами восточнее отеля «Путешественник».
— Место как раз это. Только тут никого не сбивали. Кто тебе сказал?
— Кто-то позвонил. Это где-то тут, о боже мой! — Вдруг Элизабет закричала: — Родни! Родни! — и побежала изо всех сил.
Ее дядя шагал по улице и выглядел вполне здоровым. Он обернулся на ее крик:
— О Родни, Родни, тебе больно?
— Больно?! — Он был озадачен.
— Мне сказали, что тебя сбила машина!
— Меня? Кто тебе сказал? — В голосе Родни послышались тревожные нотки.
— Кто-то позвонил.
— Кто?
— Я не знаю, какой-то мужчина.
— И ты оставила гномов одних?!
— Что же мне было делать, Родни? Они велели мне бежать к тебе.
— Идем! — закричал Родни, и он помчался со всех ног, даже не дожидаясь Элизабет.
Элизабет бежала следом, но Родни намного ее обогнал и оказался уже в номере, когда она туда добежала.
По его лицу она сразу же поняла, что случилось что-то ужасное, и у нее замерло сердце.
— Их нет! — сказал Родни.
— О! — Элизабет стала звать гномов: — Бобо! Глого!
— Бесполезно, — сказал Родни. — Я уже обыскал весь номер. Их здесь нет.
— Родни, куда же они девались?
— Их украли. Разве ты не понимаешь, что все было подстроено, чтобы выманить тебя из комнаты.
Элизабет закрыла лицо руками и зарыдала. Родни притворил дверь, а Элизабет бросилась на постель. Она задыхалась от слез. Сердце ее разрывалось от отчаяния.
— Бобо! Глого!
Она все звала их и звала, не веря, что ее маленьких друзей нет в комнате. Но Родни сказал, что их точно нет. Корзинки на месте, а гномов украли.
Девочка села на кровати. Слезы текли у нее из глаз.
— Родни, мы должны их найти! Давай сообщим в полицию!
— Нет, этого делать нельзя.
— Почему?
— Неужели ты сама не понимаешь? Разве мы можем сказать в полиции, что у нас было два гнома в машине?
— А почему бы нет?
— Они подумают, что это дурацкий розыгрыш. Никто в наше время не верит в гномов.
— Ты думаешь… думаешь, мы их совсем потеряли?
— Нет, не думаю. Я считаю, что мы сможем их найти, но без полиции. У того, кто их стащил, наверняка есть машина, и она сейчас подъезжает к другому городу.
— Но, Родни, они умрут! Как это ужасно! Как жестоко!
— Нет, милая, о них позаботятся, ты не беспокойся.
— Откуда ты знаешь?
— Они слишком дорого стоят.
— Зачем они этим людям?
— Показывать за деньги. Гусята стоили тысячу долларов, гномов оценят в миллион. Поэтому-то они и станут их беречь.
— Но, Родни, как они будут жить без нас?
Элизабет снова заплакала, но Родни сказал, что слезы не помогут, а лучше сохранять хладнокровие и придумать, как выручить их маленьких друзей.
— Ясно, что произошло. Этот тип из цирка хотел купить гусят. Когда у него ничего не получилось, он решил их украсть сам или нанял когонибудь с этой целью. Несомненно, вор принес с собой чемодан или ящик. И у него была отмычка. И конечно, когда он увидел гномов, он понял сразу, что они стоят еще дороже гусят.
— О Родни, как, наверно, им, бедняжечкам, страшно!
— Не думаю. Глого очень спокойный и усталый. Он ни на что не обращает внимания. А Бобо уже немножко научился ориентироваться. Этот вор скоро даст гномам понять, что он не причинит им зла.
Элизабет опять принялась плакать и корить себя за глупость. Но Родни сказал, что это была хитрая ловушка и даже более опытный человек обязательно бы в нее попался.
Элизабет казалось, что они поступают неправильно по отношению к своим маленьким друзьям: чего они добиваются тем, что сидят в гостинице сложа руки? Но Родни сказал, что, если они будут бить тревогу, преступники, вероятно, услышат об этом и постараются скорее увезти гномов, может быть, даже за границу. А если они некоторое время будут вести себя осмотрительно, то воры могут решить, что маленькие существа не особенно им и нужны. И подумают, что дело может обойтись без скандала.
- Предыдущая
- 51/114
- Следующая