Выбери любимый жанр

Тень змея (ЛП) - Риордан Рик - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Уолт и Зия последовали за нами в основную столовую.

Как обычно, стол из красного дерева был нагружен подносами со свежими продуктами.

Горящая люстра освещала красочные фрески египетских богов, позолоченные колонны и декоративно оформленный потолок.

Я отпустила ухо Картера и зарычала:

— Ты сошел с ума?

— Ой! — снова закричал он.

— В чем проблема?

— Проблема, — продолжила я, понизив голос. — В том, что ты снова вызвал эту лодку и ее капитана-демона, который, по словам Баст, перережет нам горло при первой же возможности!

— Он связан магией, — заспорил Картер.

— Он был смирным в прошлый раз.

— В прошлый раз с нами была Баст, — напомнила я.

— И если ты думаешь, что я хоть раз доверюсь демону по имени Окровавленный Топор…

— Ребята, — прервал нас Уолт.

Окровавленный Топор вошел в столовую, задев своей головой дверную раму.

— Лорд и леди Кейн, путешествие будет недолгим.

Мы прибудем к Залу Суда примерно через двадцать минут.

— Спасибо, — потирая ухо, сказал Картер.

— Мы скоро присоединимся к вам на палубе.

— Очень хорошо, — ответил демон.

— Какие будут приказания по прибытию?

Я напряглась, надеясь, что Картер придумал что-то заранее.

Баст предупредила, что демонам нужны очень четкие инструкции, чтобы держать их под контролем.

— Ты будешь ждать нас, пока мы будем в Зале Суда, — объявил Картер.

— Когда мы вернемся, ты отвезешь нас туда, куда мы пожелаем.

— Как прикажете.

Тон Окровавленного Топора был разочарованным… или мне показалось?

Когда он ушел, Зия нахмурилась.

— Картер, в данном случае… я согласна с Сейди.

— Как ты можешь верить этому существу? Где ты взял это судно?

— Оно принадлежало нашим родителям, — сказал Картер.

Мы с ним переглянулись, молча соглашаясь, что сказано было достаточно.

Наши мама и папа путешествовали на этом пароходе вверх по Темзе, к Игле Клеопатры, в ту ночь, когда мама умерла, освободив Баст.

Потом, папа сидел в этой самой каюте, плача, и только богиня кошек и капитан-демон составляли ему компанию.

Окровавленный Топор принял нас в качестве своих новых хозяев.

Он следует нашим приказам, но это было слабое утешение.

Я не доверяла ему.

Мне не нравилось находиться на этом корабле.

С другой стороны, нам нужно было добраться до Зала Суда.

Я была голодна и меня мучила жажда, поэтому предположила, что могла выдержать двадцать минут путешествия, если это означало наслаждаться охлажденной Рибеной и цыплятами тандури с нааном.

Мы вчетвером уселись за стол.

Мы ели и попутно рассказывали друг другу о своих недавних приключениях.

В общем… это было самое неловкое двойное свидание в истории.

У нас не было необходимости говорить о тяжелых чрезвычайных происшествиях, но напряженность в комнате была такой же густой, как Каирский смог.

Картер не видел Зию вживую в течение нескольких месяцев.

Я могу сказать, что он старался не смотреть.

Зие явно было неудобно сидеть рядом с ним.

Она все время отворачивалась, чем, несомненно, сыпала ему соль на раны.

Возможно, она просто беспокоилась о недавнем происшествии, когда как чокнутая металась огненными шарами.

Что касается меня, я была в восторге, потому что была рядом с Уолтом, но в то же время очень беспокоилась о нем.

Я не могла забыть то, каким он выглядел в Дуате, обернутый в светящееся полотно, словно мумия. Мне стало интересно, что же хотел рассказать мне о ситуации Уолта Анубис.

Уолт пытался скрыть свою боль, но очевидно, что ему это удавалось с огромным трудом.

Его руки задрожали, когда он взял бутерброд с арахисовым маслом.

Картер рассказал мне о надвигающейся эвакуации Бруклинского Дома, которую будет осуществлять Баст.

Мое сердце невольно сжалось, когда я подумала о маленькой Шелби, замечательном глупом Феликсе, застенчивой Клео и всех остальных ребятах, собирающихся отразить атаку на Первый Ном, но я знала, что Картер был прав.

Другого выбора не было.

Картер продолжал колебаться, как будто ожидая, что Уолт внесет свою лепту в беседу.

А Уолт молчал.

Очевидно, он что-то скрывал.

Так или иначе, я должна была остаться наедине с Уолтом и расспросить его поподробнее.

В свою очередь, я рассказала Картеру о нашем визите в Дом Отдыха.

Я поделилась своими опасениями о том, что Амос хочет призвать Сета, чтобы увеличить свои силы.

Зия не возражала, но мой брат воспринял новости не так хорошо.

После нескольких минут ругательств и хождения по комнате, он наконец-таки достаточно успокоился, чтобы сказать:

— Мы не можем этого допустить.

Иначе он будет уничтожен.

— Знаю, — сказала я.

— Все, что мы можем сделать для него — это следовать нашим планам и не провалиться.

Я не упоминала о провалах в памяти Зии в доме престарелых.

Это было бы слишком для Картера в его состоянии.

Но я передала ему слова Таурт о возможном местоположении тени Беса.

— Руины Саиса… — нахмурился он.

— Думаю, папа упоминал это место.

Он сказал, там почти ничего не осталось.

И даже так…. у нас нет времени на поиски тени.

Нам нужно остановить Апофиса.

— Я обещала, — настаивала я.

— Кроме того, нам нужен Бес.

Считай это тестом.

Спасение его тени даст нам шанс испробовать эту магию прежде, чем мы встретимся с Апофисом …эм… в обратную сторону, конечно.

Это может даже дать нам шанс возродить Ра.

— Но…

— Она права, — прервал его Уолт.

Не уверена, кто был больше удивлен: Картер или я.

— Даже с помощью Сетне, — сказал Уолт. — Заключить тень в статую будет непросто.

Я бы чувствовал себя увереннее, если бы мог потренироваться на дружелюбной тени.

Я мог бы показать вам, как это делается, пока… пока у меня есть время.

— Уолт, — сказала я. — Пожалуйста, не говори так.

— Кода вы встретитесь с Апофисом, — продолжил он. — У вас будет только одна попытка, чтобы сделать все правильно.

Будет лучше, если мы немного поупражняемся.

Когда вы встретитесь с Апофисом….

Он сказал это так мягко, но смысл был предельно ясен: его не будет рядом, когда это случится.

Картер отодвинул свою недоеденную пиццу.

— Я просто… Я не понимаю, как мы можем успеть сделать все это вовремя.

Знаю, для тебя это личное дело, Сейди, но…

— Она должна, — мягко сказала Зия.

— Картер, однажды и ты отправился выполнять личное дело, не так ли?

И это сработало нам на руку.

Она накрыла его руку своей ладонью.

— Иногда нужно доверять своим чувствам.

Картер выглядел так, будто пытался проглотить мячик для гольфа.

Прежде чем он успел что-либо сказать, корабельный колокол прозвенел.

В углу столовой громкоговоритель затрещал голосом Окровавленного Топора:

— Дамы и господа, мы прибыли в Зал Суда.

Черный храм выглядел точно так же, каким я его помнила.

Мы взобрались вверх по трапу и миновали ряды обсидиановых колонн, которые терялись вдали.

Ужасающие сцены жизни Подземного мира мерцали на полу и фризах, которые опоясывали столпы — черные украшения на черном камне.

Не считая тростниковых факелов, горевших через каждые несколько метров, воздух был настолько окутан вулканической пылью, что я не могла видеть дальше своего носа.

Продвигаясь глубже в храм, мы слышали шепчущие голоса вокруг.

Краем глаза я заметила группу призраков, плывущих через павильон — туманные фигуры, едва заметные в дымке.

Некоторые двигались бесцельно, тихо причитая и в отчаянии роняя слезы на свои одеяния.

Другие несли охапки папирусов.

Эти призраки выглядели солидными и целеустремленными, будто бы чего-то ожидали.

— Просители, — сказал Уолт.

— Они принесли свои дела, надеясь на аудиенцию у Осириса.

Его не было так долго… Должно быть, накопилась действительно уйма дел.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Риордан Рик - Тень змея (ЛП) Тень змея (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело