Выбери любимый жанр

Тень змея (ЛП) - Риордан Рик - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

- Хм, да…

- Я надеюсь, что они немного напоминают тайные имена, - продолжила я.

- И так как я не могу непосредственно спросить Беса, где находится его тень, я подумала, что нужно спросить кого-то, кто близок ему.

Думаю, что это и есть лучший способ узнать.

Видеть, как краснеет бегемот было довольно-таки странно.

Мои слова почти заставили ее выглядеть хрупкой - огромной, правда, но хрупкой.

- Я… я видела его тень только однажды, - призналась она.

- Тогда, когда мы проводили время вместе.

Мы сидели на стене храма в Саисе.

- Что прости?

- Город в дельте Нила, - объяснила Таурт.

- Дом нашей подруги, богини охоты, Нейт.

Она любила приглашать нас с Бесом на свои охотничьи экскурсии.

Мы подготавливали для нее добычу.

Я представила себе Таурт и Беса, двух богов с супер-уродливыми способностями, которые прыгали по болоту, взявшись за руки, и кричали: «Бу!», намереваясь до смерти напугать перепелов.

Я решила держать эти мысли при себе.

- Во всяком случае, - продолжила Таурт. - Однажды ночью, оставшись наедине с Бесом, мы сидели на стене храма Нейт, наблюдая за луной, которая возвышалась над Нилом.

Она посмотрела на бога карликов с таким восхищением, что я невольно начала представлять себя сидящей на стене того храма рядом с Анубисом…нет, Уолтом…нет…ах! Моя жизнь ужасна.

Я несчастно вздохнула.

- Продолжай, пожалуйста.

- Мы, в частности, ни о чем и не говорили, - вспоминала Таурт.

- Мы просто держались за руки.

Вот и все.

Но я чувствовала себя так близко к нему,

и на мгновение, взглянув на кирпичную стену, в свете факелов я увидела его тень.

Обычно, боги стараются держать свои тени как можно дальше от себя.

Должно быть, он доверял мне, раз показал ее.

Я спросила его об этом, и он засмеявшись, ответил:

«Это хорошее место для моей тени.

Я думаю, что оставлю ее здесь.

Таким образом, ей всегда будет хорошо, даже когда мне будет плохо».

История была настолько милая и грустная, что я едва вынесла ее.

Внизу, на берегу, старый бог Огонь-обнимашка закричал что-то про пудинг.

Зия стояла возле прибоя, пытаясь удержать двух богов, которые с обоих сторон плескались лавой.

Удивительно, но лава ее нисколько не беспокоила.

Я повернулась к Таурт.

- Та ночь в Саисе - насколько давно она была?

- Несколько тысяч лет назад.

Мое сердце замерло.

- Есть ли шанс, что тень по-прежнему там?

Она беспомощно пожала плечами.

- Саис был разрушен много веков назад.

Храм тоже.

Фермеры снесли древние здания и использовали глиняные кирпичи для удобрений.

Большая часть земель превратилась в болота.

Я никогда не была поклонницей египетских руин.

Время от времени у меня возникало желание снести в свое удовольствие несколько храмов.

Но в этот раз я хотела, чтобы руины сохранились.

Мне хотелось избить тех фермеров.

- Неужели нет никакой надежды? - спросила я.

- О, надежда есть всегда, - ответила Таурт.

- Ты могла бы найти местоположение храма, призывая тень Беса.

Ты ведь его друг.

Она может явиться тебе, если все еще там.

И вдруг Нейт находится в том районе, она может помочь в этом.

Если не начнет на тебя охоту…

Я решила не останавливаться на этом варианте.

У меня и так было достаточно проблем.

- Мы должны попытаться.

Если мы сможем найти тень и составить надлежащее заклинание, то…

- Но, Сейди, - сказала богиня. - У тебя очень мало времени.

Ты должна остановить Апофиса! Как ты сможешь еще и помочь Бесу?

Тогда я наклонилась и поцеловала его морщинистый лоб.

- Я пообещала, - сказала я.

- Кроме того, он нам понадобится, если мы собираемся победить.

Верила ли я в это? Я знала, что Бес не сможет запугать Апофиса до смерти, крича свое фирменное: «БУ!», неважно насколько он был ужасен в своем нижнем белье марки «Speedo».

В сражении такого рода, в которое мы ввязались, я не была уверена, что хоть кто-то из богов смог бы изменить ситуацию.

И я была еще меньше уверена, что эта идея, обратного воздействия на тень, каким-то образом поможет Ра.

Но я должна была попробовать с Бесом.

Если конец света наступит послезавтра, не хотелось бы идти на смерть, не будучи уверенной, что сделала все, чтобы помочь другу.

Скорее всего, из всех богинь, которых я встречала, только Таурт могла понять мои мотивы.

Она положила руки Бесу на плечи.

- В таком случае Сейди Кейн, я желаю тебе удачи - для Беса и для всех нас.

Я покинула их на доке, будто двух богов, наслаждающихся романтическим закатом вместе.

На пляже я подошла к Зие, которая вычищала пепел из своих волос.

За исключением нескольких обожженных дырок на ее брюках, она выглядела прекрасно.

Она указала рукой на Огонь-обнимашку и Горячую Ногу, которые снова радостно плескались в лаве.

- Они не так уж плохи, - сказала Зия.

- Им просто нужно было немного внимания.

- Как питомцам, - сказала я.

- Или моему брату.

Зия даже улыбнулась.

- Ты узнала нужную тебе информацию?

- Вроде того, - ответила я.

- Но сначала нам нужно добраться до Зала Суда.

Суд на Сетне уже не за горами.

- Как мы туда доберемся? - спросила Зия.

- Через портал?

Я смотрела на Огненное озеро, обдумывая появившуюся проблему.

Я вспомнила, что Зал Суда находится на острове где-то в этом озере, но география Дуата несколько хитроумна.

Насколько мне было известно, Зал либо находился на совершенно другом уровне Дуата, либо это озеро было шесть миллиардов миль в ширину.

Я была не в восторге от идеи идти пешком по берегу по неизвестной территории или плыть через Лавовое озеро.

И, конечно же, мне не хотелось снова спорить с Изидой.

Затем я увидела что-то через огненные волны - приближающийся силуэт знакомого парохода, со сдвоенной трубой, выплевывающей светящийся золотой дым, и гребным колесом, вспенивающим лаву.

Мой брат - благослови его Бог - был абсолютно сумасшедшим.

- Проблема решена, - сказала я Зие.

Картер нас подбросит.

Готовый перевод The Serpent’s Shadow / Тень Змея: S A D I E 10. “Take Your Daughter to Work Day” Goes Horribly Wrong

День «возьми свою дочь на работу» идет наперекосяк.

Когда они подошли к доку, Картер и Уолт помахали нам с носа судна под названием «Царица Египта».

Рядом с ними стоял капитан, Окровавленный Топор, который лихо выглядел в своей речной пилотской форме, только под его шляпой вместо головы был окровавленный двухсторонний топор.

— Это демон, — нервно сказала Зия.

— Да, — согласилась я.

- Это безопасно?

Я подняла бровь.

— Конечно, нет, — пробормотала она.

— Я же путешествую с Кейнами.

Экипаж составляли светящиеся, как молнии, шары вокруг судна, подтягивающие канаты и опускающие трап.

Картер выглядел уставшим.

Он был одет в джинсы и помятую рубашку, запачканную соусом барбекю.

Его волосы с одной стороны были мокрыми и прямыми, как будто он заснул в душе.

Уолт выглядел бесспорно лучше.

Он был одет в обычную тениску и тренировочные брюки. Уолт улыбался мне, хотя по его состоянию было очевидно, что он болен.

Казалось, амулет на моей шее пылал, или, возможно, это просто температура моего тела повышалась.

Мы с Зией поднялись по трапу.

Окровавленный Топор поклонился, что очень нервировало, так как его голова могла разрубить пополам арбуз.

— Добро пожаловать на борт, леди Кейн.

Голосом ему служил металлический скрежет от края бокового лезвия.

— Я к вашим услугам.

— Большое спасибо, — сказала я.

— Картер, можно с тобой поговорить?

Я схватила его за ухо и потащила к рубке.

— Ой! — ныл он, пока я тащила его за собой.

Полагаю, делать это перед Зией было неправильно, хотя, с другой стороны, я давала ей пару наводок о том, как лучше справляться с моим братом.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Риордан Рик - Тень змея (ЛП) Тень змея (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело