Большая книга ужасов – 57 (сборник) - Артамонова Елена Вадимовна - Страница 63
- Предыдущая
- 63/70
- Следующая
– А эти откуда взялись? – пробормотала Нина, указывая в сторону спрятавшейся за кустами пары ярко-синих палаток. – Только свидетелей нам здесь и не хватало…
Сестра отлично говорила по-английски. Мы с Аннушкой вроде бы неплохо учились в школе, но понимали только обрывки этого разговора. Насколько я поняла, обосновавшиеся возле святилища люди были австралийскими археологами, проводившими раскопки в Сармизегетузе.
– Не нравится мне эта компания, – поделилась своими подозрениями Нина, как только мы отошли от маленького лагеря. – Все нормальные археологи давным-давно закончили сезон и разъехались по своим институтам… Что они делают здесь в ноябре месяце?
– Думаешь, это потерянные души?
– Не исключено, Яна. Если это так, то они попытаются нас убить.
– И что нам делать?
– Ждать. Наблюдать. Быть готовыми ко всему.
Убедившись, что за нами не следят, Сестра направилась к довольно крутому склону горы. Она ловко карабкалась по камням, и создавалось впечатление, что она не первый раз ходила по этому маршруту. Мы с Аннушкой двинулись следом. К счастью, лезть на вершину нам не пришлось: забравшись на уступ, Нина нырнула в небольшую пещерку.
– Вот уж не думала, что мне придется лазить по горам, как самой настоящей альпинистке. Видела бы меня…
Аннушка недоговорила, камень под ее ногой сорвался вниз, и сама «альпинистка» едва не последовала за ним. Я думала, что это испугает довольно робкую девчонку, но она, стиснув зубы, продолжала подъем. Наконец мы поднялись в пещеру. Сестры там не было…
– Нина!
– Не кричи! – донеслось словно из-под земли. – Нам необязательно сообщать всем, где мы находимся.
Пещера оказалась «двухкомнатной». В первую минуту я не разглядела узкий, скрытый каменным выступом проход в соседнее помещение, а когда протиснулась сквозь него, то даже присвистнула от восторга. Пещера выглядела обжитой и по-своему уютной. В дальнем ее углу виднелось накрытое старым одеялом ложе из сухой травы, перед входом разместился очаг, а на каменных уступах, служивших полками, стояла кое-какая посуда, несколько свечей и даже небольшое зеркальце!
– Класс!
– Надеюсь, здесь мы в безопасности. Кем бы ни были археологи, они вряд ли знают об этой пещере.
Как оказалось, почувствовав приближение главной битвы, Сестра решила подготовиться к ней заранее. Она несколько раз приезжала сюда, обустраивая пещеру, о которой узнала еще в позапрошлой жизни.
– Перед боем надо как следует отдохнуть, но костер до темноты зажигать не стоит – археологи могут заметить дым. Кстати, об этой компании: неплохо было бы разузнать о них побольше. Как ты думаешь, Яна?
Пока девчонки обживали пещеру, мне пришлось идти на разведку. Покинув наше убежище, я остановилась на уступе, созерцая довольно унылый пейзаж. В нем не было ярких красок – пожухлая трава, сложенные из светлых камней горы, черные скелеты почти облетевших деревьев… Впрочем, впадать в меланхолию было некогда, впереди нас ожидало множество дел. Спустившись по склону, я направилась к лагерю археологов.
Теоретически обнаружить черные призраки было несложно. Для этого требовалось только внимательно наблюдать за тенью подозреваемого. Тень порабощенного призраком человека казалась темнее остальных, а ее движения немного не совпадали с движениями жертвы. Порой присутствие потерянных душ Охотницы чувствовали интуитивно. Внутренний голос звал нас туда, где собирались эти лишенные плоти злодеи, и мы почти никогда не ошибались. Но все это было в теории – на практике мне предстояло за короткое время, не приближаясь к «объектам», выяснить, кто они на самом деле.
Место было открытое, что не позволяло близко подойти к палаткам, и я залегла на почтительном расстоянии, укрывшись за чахлыми кустиками. Ученых оказалось всего трое – двое молодых бородачей геологически-археологического вида и сухопарая женщина неопределенного возраста, напомнившая мне нашего школьного завуча. Все трое беспрерывно ходили между палатками, возбужденно размахивая руками. Я всматривалась, вслушивалась, пыталась проанализировать собственные ощущения, но так и не могла понять, скрывались под этими оболочками черные призраки или нет. Надо было подползти ближе, но впереди не просматривалось никаких укрытий.
Один из археологов резко развернулся и, покинув крошечный лагерь, пошел в мою сторону.
– Николай! – крикнули ему вслед на чистом русском языке.
Извиваясь ужом, я зарывалась в листву, одновременно пытаясь понять, почему «австралийцы» общались между собой по-русски.
– Все, хватит! – донесся до меня возбужденный мужской голос. – Мы впустую тратим время! Здесь нет и никогда не было сокровищ Децебала!
– Подземные покои Залмоксиса – это пещеры. А где, как не в пещерах, хранить золото! – возразила женщина хриплым, прокуренным голосом. – Уверена, вход в подземелье где-то здесь, еще немного – и мы его найдем. Золото даков будет нашим!
Я лежала, не смея поднять голову или шевельнуться. Шаги приближались, потом начали стихать. Похоже, эти двое настолько увлеклись спором, что не замечали никого вокруг.
– Сокровища Децебала – миф! Надо убираться отсюда, пока нами не заинтересовались местные власти. И потом, откуда взялись эти девчонки?! Что они делали возле нашего лагеря? Куда исчезли? Что, если они сообщат о нас в полицию?
Еще одни кладоискатели… Я вспомнила охотившегося за кладом Дракулы Женю, но эти типы не шли с ним ни в какое сравнение: они действительно стремились разбогатеть, а значит, представляли определенную опасность. Пока я лежала в прелых листьях, раздумывая о планах «черных археологов», солнце спряталось за облака, тени стали расплывчатыми, и настало время признать, что я так и не выяснила, имеют потерянные души какое-то отношение к кладоискателям или нет. Пришлось ни с чем возвращаться в пещеру.
Смеркалось, начал накрапывать дождь, а потому возвращение в «жилище пещерного человека» показалось мне особенно приятным.
– Ну как? – поинтересовалась Нина и зажгла еще одну свечку. – Что-нибудь выяснила?
– Не до конца. Они такие же австралийцы, как мы с тобой, и приехали сюда за сокровищами Децебала. На рабов потерянных душ они не похожи, хотя гарантии дать не могу.
– Золото притягивает кровь. Рим пришел на нашу землю за золотом, принес смерть и страдания, все беды происходят от этого проклятого металла! – нахмурилась Сестра, которой до сих пор не давали покоя события далекого прошлого. – А гробокопателями я займусь, они еще пожалеют, что посмели приехать сюда! Займусь, если только мы победим в главной битве…
Никогда прежде обычный пакетный суп не казался мне таким вкусным и аппетитным! Вообще ужин при свечах в настоящей пещере мог впечатлить кого угодно, но спокойно наслаждаться жизнью мне мешало одно обстоятельство. А именно – неуверенная интонация, проскользнувшая в голосе Сестры, когда она говорила о победе в главной битве. Конечно, мы всегда выходили из этого сражения победителями, но, похоже, теперь все могло сложиться и по-другому. Покончив с едой, я задала тревоживший меня вопрос:
– По правде говоря, я не могу вспомнить ни одной битвы. Скажи, Нина, насколько все это опасно?
– Пока нам везло, но риск очень велик. Когда против тебя выступают все силы зла, шутить уже не хочется. В этой жизни у нас могут возникнуть проблемы. Во-первых, – Сестра начала загибать пальцы, – мы стали Охотницами совсем недавно, а потому можем рассчитывать только на опыт прошлых воплощений – своего у нас почти нет. Во-вторых, Марс слишком близко подошел к Земле, и Художник непременно воспользуется его силой в своих целях – это еще один козырь нашего врага. Короче говоря, мы не готовы к бою, а противник сильнее, чем обычно. Однако это еще не повод для мрачных прогнозов. Звучит банально, но я верю в победу добра над злом.
– А как вы узнаете о приближении главной битвы? – спросила внимательно слушавшая наш разговор Аннушка. – Они происходят в одно и то же время?
- Предыдущая
- 63/70
- Следующая