Выбери любимый жанр

Наемник - Черненко Алексей Васильевич - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

К нам подошел вампир и сделал приглашающий жест в сторону выхода из зала. Последовав за ним, мы дошли до одной из комнат и, как только он вышел, рухнули прямо на пол.

— Нам конец, — произнесла Нургала. — Теперь нам точно конец. Вампиры не выпустят того, кто убил их сородича, а тем более ребенка.

— Успокойся, — проговорил гном. — Надо думать, как отсюда выбраться, а не паниковать. Что думаешь, Дарк?

— Я согласен с Нургалой, — ответил я. — Нам следует помолиться светлым богам и надеяться, что нас просто убьют, а не станут сперва мучить.

— Да что с вами такое? — возмутился Турин. — Мы еще живы, и сдаваться я не собираюсь. И вам не позволю. Будем думать.

— Хорошо было бы мяса получить на последний ужин, — мрачно пошутила Нургала. — А то от солонины уже тошнит.

— Ага, — согласился я с ней. — Особенно с лучком жареным и со специями. У милорда герцога повар в замке такие вырезки готовил, что просто слюнки текли от одного запаха.

— А к мясу еще и вина мерийского, — мечтательно улыбнулась Нургала.

— Лучше гномьего пива… тьфу, сожри вас твари Сарака, — ругнулся Турин.

Примерно через час в дверь постучали. Нацепив защиту и приготовив оружие, мы открыли дверь. За ней стояла молоденькая служанка с подносом, уставленным едой. Забрав поднос и опять захлопнув дверь, мы рассмотрели, что же нам принесли. Это оказалось жареное мясо. В большом кувшине было вино с травами, а во втором пиво. Нервно хихикнув, я громко произнес:

— А хотелось бы еще и компота.

Нургала и Турин захохотали, и, отсмеявшись, мы принялись за еду. Насытившись, мы распределили порядок несения стражи и устроились спать, предварительно забаррикадировав дверь.

Ночь прошла на удивление спокойно. Утром нам принесли завтрак и передали, чтобы мы были готовы в любой момент выехать из замка.

За нами пришли после обеда. Открыв дверь, мы увидели вчерашнего вампира-провожатого, который велел нам следовать за ним.

Выйдя во двор, мы обнаружили наших ухоженных лошадок, несколько наполненных походных сумок и еще одного вампира в капюшоне, стоявшего рядом. Наш провожатый развернулся и отправился обратно в замок, не проронив больше ни слова. Подойдя к лошадям, мы залезли в седла и уже приготовились выезжать из замка, как к нам обратился стоявший вампир:

— Я прошу прощения, уважаемые господа, но не могли бы вы взять меня с собой?

От такого заявления у нас отвисли челюсти. Но гораздо больше они отвисли после того, как вампир скинул капюшон и на нас уставился глава клана Тахир. Одет он был в обычную походную одежду, около ног стоял походный мешок, а на поясе висел длинный меч. Нургала и Турин переглянулись и уставились на меня.

— А почему я должен это решать? — возмутился я.

— Мы наемники, а ты наш наниматель. Так что и решать, кого брать с собой, тоже тебе, — спокойно ответил Турин. — Хотя мое мнение, что делать этого не стоит.

— Согласна, — кивнула Нургала. — Надо выбираться отсюда побыстрее и бежать без оглядки, куда глаза глядят.

— Торопиться вам больше не нужно, — вклинился в наш разговор вампир. — Клан больше вас не преследует. Вчера на собрании все было решено. Кстати, разрешите представиться — Кал'Атар, вампир без клана.

Глава 8

ТРЕНИРОВКА

Лошади медленно перебирали ногами. С момента присоединения к нам Кал'Атара прошло два дня. Мы медленно приближались к Мукару. Оказалось, что, для того чтобы предотвратить кровавую резню, он отрекся от своего рода, взяв на себя убийство вампиреныша. Так что теперь он остался без рода и без родового имени. Для вампиров это хуже смерти. Для них род — это свято. За сородича они умрут и убьют. Так что теперь он просто живой мертвец.

— Вот как-то так, — закончил свой рассказ вампир. — Так что теперь я безродный, а значит, почти труп. Любой вампир, узнав, что у меня нет рода, постарается меня убить.

— А можешь ты получить новое родовое имя? — спросил я.

— Могу, да только вот клана у меня нет, а идти на поклон к другим я не собираюсь. Гордость не позволит.

— Могу предложить свое родовое имя, — предложил я.

Вампир замолчал и остановился. Он шел пешком, так как лошади от него шарахались.

— Ты так не шути, мальчик, — просипел он.

— А что не так? — спросил я, не понимая, в чем причина его злости.

— Если человек предлагает вампиру свой род, это означает, что он доверяет ему полностью. Ведь для нас нет большей чести, чем честь рода. Для вас, людей, честь — это пустой звук.

— Не надо оскорблять людей, — резко вскинулась Нургала. — Мы, может, и не так сильны, как ты, но за оскорбление можем и по наглой клыкастой морде дать.

— Хорошо, — произнес вампир, — попробуй, девочка.

Нургала резко остановила лошадь и слезла на землю. Скинув перевязь с мечом, она направилась к вампиру. Тот стоял на месте и даже не пытался защищаться или нападать. Резко выбросив вперед руку, Нургала нанесла удар в то место, где у вампира была голова. Однако попала только в пустоту и тут же полетела на землю, сбитая с ног низкой подсечкой. Навалившись коленом ей на горло Кал'Атар произнес:

— Даже не используя своих сил, я могу легко убить вас всех. У меня за спиной тысячи лет войн и практики, а у вас даже сотни лет нет.

Произнеся это, он поднялся и спокойно пошел вперед. Турин помог подняться Нургале.

— Так как насчет моего предложения? — спросил я спину вампира.

Резко развернувшись, вампир незаметным глазам движением переместился ко мне. Оказавшись с ним нос к носу, я почувствовал, что меня пробрал страх.

— Боишься? — прошипел он мне в лицо.

— Конечно, — ответил я. — Не бояться тебя может только конченый псих.

Рассмеявшись, он схватился за живот и повалился на землю. Хохотал он долго и успокоился только спустя минут десять. Смахнув с лица кровавые слезы, выступившие во время смеха, он поднялся с земли и произнес:

— Разрешите представиться — Кал'Атар из рода ар'Этир, — после чего развернулся и пошел дальше по дороге. Переглянувшись, мы отправились вслед за ним.

«Похоже, у меня появился первый родич, — весело подумал я. — Пусть и странный, но зато родной».

Улыбнувшись, я последовал за вампиром. Из тумана уже показались стены Мукара.

— Ты что, спятил? — кричал на меня Кагазар. — Чем ты думал, когда поделился своим родовым именем с вампиром? Ты хоть понимаешь, что это значит для них?

— Примерно понимаю, — вяло ответил я.

— Ничего ты не понимаешь, — рявкнул он. — Это люди и все остальные разумные получают родовое имя, просто появившись на свет, а у вампиров это право надо заслужить. То, что ты родился, ничего не значит. Клан сначала должен принять тебя, и только тогда ты обретаешь свое родовое имя.

— Он защитил нас от смерти и пошел против своего клана, — ответил я. — Для меня этого достаточно. Вы сами, господин Кагазар, говорили, что честь — это больше, чем жизнь. А теперь пытаетесь меня убедить в том, что все это было ерундой.

Спорили мы уже больше часа. Вся гостиница сидела тише воды ниже травы. Крики Кагазара разносились, казалось, на весь город. Кал'Атар сидел спокойно в уголке на стуле и, кажется, внаглую спал.

— Ладно, — спокойнее проговорил Кагазар. — В конце концов это не мое дело, кого ты принимаешь в свой род. Итак, каковы наши дальнейшие планы?

— Я думал, что они у нас не изменились, — удивленно ответил я. — Будем двигаться в сторону империи Назог.

— Так просто мы теперь не пройдем там. Пока вас не было, пришли новости. Халифат и империя находятся в состоянии войны. Пока открытых военных действий не было, но обострение уже ощущается. Да и саму империю лихорадит. Идет передел власти, и постоянно вспыхивают восстания. Может, нам пока не соваться туда?

— Нет, — твердо ответил я, — будем двигаться в империю. Не думаю, что начнется война. Империю хоть и лихорадит, но у нее вполне хватит сил выжечь Халифат до основания.

— Тоже верно, — кивнул Кагазар. — Караван ждать будем. У нас уже есть несколько предложений, но все они ведут в сторону от нужного нам маршрута. Зато предлагают хорошие деньги. Стоит обдумать.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело