Выбери любимый жанр

День без смерти (сборник) - Кудрявцев Леонид Викторович - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

— Значит так, Пратт. После закрытия люка мы проверим его герметичность… вы будете отдыхать.

— Это хорошее занятие.

— Люк на полпути, — вставил Грег, — Пратт, сожми свою мощную грудь. Солидно закрывается люк, плавно, я бы сказал, даже величаво. Касл, ты не отдавил ногу Пратту, что-то он заворочался…

— Нет, Касл, это у меня зачесалась спина.

Все рассмеялись.

— Мы вам русскую баньку устроим. Настоящую, если, конечно, вы на нашем корабле и к нам будете садиться.

— А если на нашем?

— Тогда прилетайте после посадки. Как там люк?

— Прошмыгнул мимо меня, совсем рядом. Молодец Грег, но ты уже можешь ослабить давление на мою грудь… дай ты вздохнуть, наконец. Валерий, люк визуально закрылся полностью…

— Подтверждаю, телеметрия зафиксировала закрытие замков. Сейчас мы перепустим часть атмосферы станции к вам, в шлюзовую камеру. Дадим паузу. Посмотрим динамику изменения давления. Прежде всего оно не должно падать — значит, люк герметичен. Будет расти — что-то с клапаном перепуска, но это уже не страшно. Главное — вы в станции. Так что опять отдыхайте.

— Мы уже привыкли: кончилась работа, начался отдых с одновременным приближением к Земле. На вашей станции нам устроили базу отдыха. Путь к Земле будет для нас в основном отдыхом. Как бы не растолстеть, а скафандр еще понадобится, а то и не раз, не дай бог.

— Не волнуйся, Пратт, не растолстеете. На станции есть бегущая дорожка, велоэргометр. Так что стадион вас ждет. Кстати, Касл, на станций и душ есть, так что намоешься всласть, как у нас говорят, и спина твоя перестанет зудеть. Всласть — это значит сколько хочешь.

— Это все прекрасно, но это все надо уметь делать. Мы не проходили подготовку в Центре Гагарина. А надо бы.

— Ничего, научим. Кстати, наддув пошел… Научим, научим, что вам еще делать! Значит, так, герметичность люка в норме, наддув будет до тех пор, пока давление в станции и в камере не будет одинаковым. Откроем люк и — милости просим.

— Когда можно открыть стекла шлемов, Валерий?

— По моей команде. Только по моей команде.

— О’кэй.

Все приумолкли, ждали дальнейших событий. Астронавты изучали камеру.

— Валерий, я нашел, по-моему, прибор, по которому можно контролировать давление. Он внизу от меня в правом углу, — сказал Касл.

— Да, это он. Вот когда на нем будет число 450, можно открыть стекла шлемов. Но вы будете это делать только по моей команде.

— У меня дисциплинированный экипаж, Валерий.

— Давление растет, оно уже больше 450, продолжает расти, — занимался прибором Касл.

— Можете открыть гермошлемы, Пратт. Сейчас смешаются воздух американский с воздухом русским.

Астронавты открыли гермошлемы.

— О, какой свежий сибирский воздух. Пратт, как у тебя там, внизу, такой же? — Грег дышал полным ртом, с шумом втягивая воздух.

— И у меня такой же, может, и почище, чем около тебя, ты ведь так волновался… Одним словом, Валерий, с системами жизнеобеспечения у вас полный порядок, — отозвался Пратт.

— Это реверанс в нашу сторону в связи с ситуацией?

— Нет, Валерий, это констатация факта. У меня ранчо рядом с Озером Биг Лейк, так в нем не только рыбу ловить, купаться или что там еще, в нем и стирать, наверное, нельзя, одни дыры останутся. Впрочем, в Женевском тоже купаться запрещено, так что и европейцы не разумнее нас…

— У нас тоже чуть-чуть Байкал не испортили… Так, коллеги, будем открывать люк в станцию и попросим вас в наш дом.

— Это волнительный момент.

— Команда на открытие люка выдана.

Наступила очередная пауза.

— Люк начал открываться, Валерий. — Подтверждаю.

— Хочется заглянуть туда поскорее, но там, по-моему, темно.

— Сейчас выдадим команду на включение освещения… выдали. Да будет свет.

Действительно, в станции вспыхнули лампы, становилось все яснее по мере открытия люка.

— О, какая иллюминация. Богато живете, недаром у вас такие огромные солнечные батареи.

— Чего не сделаешь ради коллег по работе, тем более для, таких дорогих гостей.

— Спасибо, Валерий. Можно входить? Люк уже полностью открылся.

— Да, входите. Мы вас увидим, когда вы покажетесь в люке. Снимайте скафандры. Остальное мы вам будем подсказывать по ходу дела. Будете изучать конструкцию нашей станции. Автоматика готовит систему управления и двигатель к включению. Впереди маневр перелета к Земле. Как говорили у нас: “Двигатель на домой”.

— О’кэй. Первым входи ты, Грег, потом Касл, а уж я за вами.

Грег заворочался, примерился и нырнул в проем люка.

— Мы видим тебя, Грег. Могучий ты парень. Небритый, правда. Похож на Отелло. С новосельем тебя, Грег.

Грег задержался, осматриваясь вокруг. Потом удивленно воскликнул:

— Валерий, но там уже три космонавта. Они сидят у пультов. Что же ты нам ничего не сказал? Хелло, парни!

В эфире послышался веселый смех, а затем голос Валерия:

— Грег, это наша почти уже традиционная шутка. Скафандры набивают чем-нибудь и сажают в кресла — встреча на орбите обеспечена. Не помню, кто эта начал, но, по-моему, Климук с Севастьяновым. В руках этих чучел пожелания от предыдущего экипажа, подарки и прочее. Сейчас у них в руках пожелания от Центра управления полетом. Там написано: “Будем взаимно умными”. Так что вам, первому экипажу, это пожелание… и нам, конечно.

— Ну, тогда и я пошел, — сказал Касл и, на миг затмив свет обреза люка, исчез в станции.

За ним последовал Пратт.

— Да, целый “Наутилус”. Тут просто шикарно, просторно, светло, а какие огромные иллюминаторы, — подтвердил восхищение станцией Пратт. — Валерий, нам повезло. Не было печали, да… забыл дальше. В общем, я хотел сказать, что, не случись эта беда, так мы бы и не узнали вашу технику так близко… Я уже сейчас за совместный полет на Марс. В таком блоке можно действительно годами жить, что вы и сделали. Вот он, ваш стадион. А вот это что за прибор, я пока не пойму, — Пратт с искренним интересом рассматривал оборудование станции.

— Это прибор для дистанционного наведения телескопа на астрономические объекты, — разъяснил Валерий.

Астронавты снимали скафандры и продолжали беседу в эфире.

— Да, ты прав, Пратт, — говорил Касл. — Лучшего способа понять друг друга просто не придумаешь. Совместные полеты — самый эффективный для этого способ. Правда, жаль, что пет здесь сейчас русских космонавтов, кроме тех…

Касл указал рукой на три равномерно покачивающихся скафандра.

— Совместные полеты — это не только совместное взаимопонимание, но и величайшее доверие и к людям, и к технике, ими сделанной. А это очень важно. Здесь только мы и наши скафандры американские, все остальное русское, даже вода и пища. Мы в полной зависимости от этого окружающего нас железа и от умения русских управленцев работать с этой громадиной, — Грег остался в белом белье и смешно размахивал руками.

— Не скромничай, Пратт, — ответил Валерий. — Вы профессиональные астронавты, освоитесь быстро, мы вам поможем. Организуем экскурсию по станции, и минимум знаний вам обеспечен. А сейчас отдыхайте. Временных постояльцев из кресел можете вытащить, закрепите их на левом борту, там есть фиксаторы. Мы имеем опыт обучения, а я когда;то был в отряде космонавтов. Свои скафандры можете развесить в дальнем левом углу. Там найдете три вентиляционные установки. Шланги вряд ли состыкуются с вашими разъемами. Советую вам просунуть шланги внутрь ваших скафандров и зашнуровать распахи. Или у вас молнии?

— Да, у нас молнии.

— В общем сообразите. Вам будет на месте виднее. Стекла гермошлемов опустите, перчатки наденьте. Как сделаете это, мы включим вентиляторы. Скафандры высушим. На эту работу уйдет мало времени. Потом, Пратт, в шкафу номер один по правому борту в нише восемнадцать возьмете для себя одежду. К. счастью размеры совпадают, только Грегу будут чуть маловаты брюки. Еда в столовом отсеке. Он через переборку. А пока, как у нас говорят, можете “перехватить” что понравится, но в холодном виде. Мы вас потом научим пользоваться печкой для подогрева. Работайте, ребята, мы с вами.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело