Выбери любимый жанр

Ночная жара (СИ) - "Vavilon" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Дело в том, что данное решение далось мне с большим трудом. Я никогда ранее никому себя не предлагала. Да и соблазнять, кого бы то ни было, мне тоже еще не доводилось ни разу в жизни, и я совершенно не знала, как это делать. И плюс ко всему мне пришлось собираться в «Фанктазию» тайком. Я не хотела, что бы Квин случайно увидел, в чем я туда направляюсь и потому поверх моего вызывающе-откровенного наряда я была вынуждена натянуть старые джинсы и свитер. Которые, я сняла сразу, как только подъехала к казино. Но проделать всю сложную процедуру переодевания мне пришлось в очень стесненных условиях моего автомобиля. Поэтому, я понятия не имела, насколько прямо натянуты стрелки на моих черных чулках и как выглядят кружева на моем лифчике.

Я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что прежде никогда не надевала подобных вещей. Я не понимала смысла чулок с ажурным верхом на силиконовой основе, в которых просто не было смысла. Я не выносила стринги, врезающиеся прямо сами знаете куда и трущие нежную кожу, и я совершенно не могла носить лифчики без бретелек с кружевами вместо чашечек, которые скорее просто поддерживали снизу грудь, абсолютно не прикрывая ее сверху. Но сегодня на мне было надето именно все это. Потому как такой наряд, по моему мнению, должен был возбудить моих будущих партнеров. Которым, до этого я однажды уже ответила отказом.

- Вы что, так и не поняли, зачем я тут? - Не выдержав затянувшей паузы, растерянно спросила я мужчин.

- Поняли, конечно. - Ответил Нортман и кинул на пол свои бумаги. Герво, сделал шаг к кровати и сел на нее.

- Если вы все поняли, то может, перейдем к делу? - Спросила я и поперхнулась своими же беспутными словами.

“Боже ты мой, слышала бы меня сейчас моя бабуля”, - но мысль о том, что я вот так нагло предлагаю себя двум особям мужского пола, почему-то как не странно возбудила меня.

- Да не вопрос. - С легкостью согласился с моим предложением Нортман и быстро снял с себя бирюзовый джемпер.

- Согласен, - как-то не слишком уверенно ответил Элсид и начал расстегивать на себе рубашку. Я испуганно наблюдала за приготовлениями моих будущих партнеров и потихоньку входила в шоковый транс. И тут моя решительность неожиданно покинула меня.

***

Эрик, увидев смятение и испуг в моем взгляде, просто подошел ко мне и обнял за талию.

- Ну, чего же ты вдруг испугалась глупышка? - Очень тихо спросил он у меня и провел пальцем по моим губам. Я ничего не ответила ему. У меня во рту вдруг все пересохло. Я потупила свой взгляд, стараясь не думать о том, что должно неминуемо случиться между нами. Нортман взял меня за руку и подвел к кровати. И сев рядом с Элсидом потянул меня на себя. И водрузил меня сверху себе на колени. При этом я оказалась в позе лихой наездницы, каковой не была на самом деле, но каких не раз видела в фильмах для взрослых. Эрик надавил на мои плечи, и я тут же почувствовала желание Нортмана обладать мной.

Я шумно выдохнула и начала краснеть. Мои соски предательски набухли, и тяжесть стала стремительно нарастать внизу моего живота. Эрик притянул мое лицо к себе, и едва коснувшись моих губ, оторвался от них. Его язык лизнул меня, будто пробуя, какова я на вкус и двинулся вниз по моему подбородку, к моей шее и вновь поднялся наверх. Я застонала и откинула голову назад, но Нортман вернул мое лицо назад. Наши губы оказались напротив друг друга, и его язык проник в мой рот, и он начал уверенно двигаться там, пока не вовлек и меня в свою горячую игру. С несвойственной мне до этого готовностью я исступленно ответила на его поцелуй. Мои пальцы скользнули по правой щеке вампира и переместились на его шею. Я ощутила тонкий выпуклый шрам и провела по нему указательным пальцем. Жесткая полоса начиналась сразу за ухом вампира и заканчивалась чуть ниже лопатки. Я отстранилась от лица Эрика и вопросительно посмотрела него.

- Не сейчас, - одними губами прошептал мне вампир и легко приподнял меня. Его рука уверенно скользнула вниз и отодвинула в сторону тонкую полоску моих трусиков. Пальцы Эрика безошибочно нашли мой заветный бугорок и нежно коснулись его. Я застонала. И закусила губу. И выгнулась навстречу его прикосновениям, которые уже готовы были проникнуть вовнутрь меня, но почему-то не делали этого. И в это время волна желания настигла меня. И сама уже не понимая, зачем я это делаю, я попыталась расстегнуть ремень на джинсах Нортмана.

Горячая ладонь Герво легла мне на плечо. И начала прокладывать себе дорогу вниз по моему позвоночнику. И вот уже его рука касается моей талии и спустя пару секунд останавливается на моей попке. И тут я на мгновение замерла от мысли, что все вот-вот должно случиться, а я даже и представить себе не могу, как это будет. И что мне собственно придется делать, а главное, как. Но Эрик быстро отвлекает меня от глупых раздумий, хорошо зная, как возбудить желание в женщине, он теребит мой бугорок чуть настойчивее, чем прежде, и это заставляет меня отбросить прочь всю неуверенность в правильности происходящего. Мои мозги отключились, как только пальцы Нортмана обвели контуры моих нижних губок и нежно проникли во влажную складочку между ними, а его губы вновь скользнули вниз по моей шее. Я обняла вампира и тихонечко застонала.

- Нет, я не стану в этом учавствовать. - Сказал Элсид, и убрал с моей пятой точки свою руку.

- Что? - Спросили мы одновременно с Эриком, удивленно посмотрев на Герво, словно только сейчас вообще заметили его присутствие рядом с нами.

- Я не буду этого делать. - Отчетливо повторил мужчина и откинулся назад на кровати.

- Но почему? - Голос Нортмана не предвещал ничего хорошего.

- Потому что это все неправильно. Нельзя трахаться, если нет чувств. Иначе можно уподобиться безмозглому, тупому скоту.

- Повтори мне все еще раз. - Сказал Эрик, словно не веря своим ушам.

- Я не стану говорить одно и то же. Ты прекрасно слышал меня. Соки совершенно ничего не чувствует ко мне. Да и ты, Нортман, прекрасно знаешь, кому на самом деле принадлежит ее сердце. И то, что мы сейчас тут творим, противоречит ее и моим представлениям о любви, порядочности и верности.

- Вот значит как? О любви, порядочности и верности? - Словно смакуя на вкус эти слова, с издевкой повторил их Эрик. И нехотя вытащил свою руку из моих трусиков. И тут же положил ее мне на талию и зачем-то погладил меня по пояснице и на короткий миг прижал к себе. Наши глаза встретились, и я в первый раз увидела в них… сожаление или может это была досада от того, что могло случиться между нами, но не случилось. Хотя, вероятней всего, мне это лишь показалось. В моем сердце что-то сжалось, и я коснулась пальцами губ вампира, и он поцеловал их. После чего резко ссадил меня с себя и стремительно встал на ноги, словно пытаясь бежать от меня и себя самого. И я могу поклясться, что на тот момент разговор с Герво меньше всего интересовал вампира.

- Значит, ты у нас боишься уподобиться скоту? – Хриплым голосом нехотя задал свой вопрос Нортман Элсиду. - Интересно, а почему же раньше, когда мы часами напролет резвились в этой самой кровати с десятком девиц, тебя ничего не останавливало и не смущало? И ты был совершенно не против, поиметь двух-трех бабенок за ночь? Что же теперь для тебя изменилось?

- А ты разве не понимаешь? Те, как ты выразился, бабенки, сами хотели найти приключения на свой передок, рот и задницу. И они, прямо-таки выпрыгивали из своих трусов в поисках длинных, упругих членов. И были готовы платить за полученные ими удовольствия деньгами или кровью, только бы хорошенько потрахаться. Потому, как весь смысл жизни для них сводиться именно к этому. Но Соки не такая. Ей это все не к чему. Посмотри на нее, она не одна из них. Мисс Стакхаус, до сих пор краснеет при словах «секс, трахаться, поиметь, отодрать» и так далее. Я вообще боюсь представить, что станет с ней, если я сейчас начну говорить о минете, анальном сексе, лесбийской любви, свингерах или садомазохизме. Она и сейчас-то, слушая наш с тобой обычный разговор, не знает, куда деть свой смущенный взгляд, а услышав такое, наверняка рухнет в обморок или уйдет в монастырь. И пришла она сюда этой ночью только из-за своего непомерного чувства долга и вины. Хотя она сама, как раз ничего предосудительного не совершала. Просто пыталась жить по своим моральным законам и все. Что ты молчишь, разве это неправда? - Спросил Герво, повернув голову в мою сторону.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ночная жара (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело