Выбери любимый жанр

Ночная жара (СИ) - "Vavilon" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

- Нет? На самом деле? - Удивленно спросил меня Нортман. И одна его бровь поползла вверх.

- Нет, - постаралась как можно убедительней заверить его я. Но на всякий случай закрыла глаза, чтобы не было так страшно. Что-то глубоко внутри меня пыталось предупредить свою нерадивую хозяйку, что мне никогда не удастся обмануть Нортмана, но я не хотела прислушиваться к голосу своего забитого разума.

- Элсид, немедленно отнеси мисс Стакхаус в мою темницу. И посади ее там на цепь. - Голос вампира звучал все громче и громче с каждым словом. - Пусть она побудет там до поры до времени. Одна. В кромешной темноте. В сыром, холодном помещении, пол которого залит кровью таких же глупых людишек, как и она, вместе с крысами и обглоданными ими скелетами. Пусть посидит там, пока не одумается и не перестанет врать нам с тобой. А если и после этого у нее так и не появиться желание рассказать мне всю правду, то я обязательно приду к нашей лживой пленнице с плеткой. И выпорю ее, как нерадивую школьницу. Спустив с нее семь волшебных шкур. После чего оставлю ее одну истекать кровью и рыдать от боли. Как вам такой вариант развития событий, госпожа федеральный маршал? - Эрик почти проревел последние слова, и я чуть не оглохла от его ора. И мое сердце оборвалось и полетело к самым пяткам. И гулко шлепнулось в темноту. Одним делом было заниматься с мастером вампиров сексом и совсем другим стать узницей этого маньяка. Сама только мысль об этом напугала меня до обморочного состояния. И я еще раз громко икнула.

- Немедленно выполняй мой приказ. - Проорал вампир мне в лицо, но обращался он при этом естественно к Герво. Я судорожно засучила ногами по кожаной обивке дивана, безуспешно пытаясь подняться. Я решила, во что бы то ни стало, не сдаваться без боя. Но руки Нортмана впечатали меня обратно в подушку. И тут мои нервы окончательно сдали. И я заплакала, как напуганный до полусмерти ребенок, ужасным монстром живущем в его шкафу.

- Я, правда, правда, не знаю, кто я. Честное, честное слово. - Говорила я сквозь всхлипывания. У меня было желание послать все к чертям, открыться и рассказать о своих фейриских корнях, но какая-то неведомая мне сила не дала мне произнести этих слов. И вместо признания в грехах своей бабули, я сказала:

- Я понятия не имею, почему тигры вдруг решили подчиняться мне. - И уж это точно было чистой правдой.

- Так, допустим. А зачем ты пила кровь Патрика? - Уже спокойно спросил меня Нортман.

- Я просто хотела избавиться от твоего влияния на меня. Потому что я не желаю быть твоей шлюхой. А из-за того, что нас с тобой связывают кровные узы, я не могу устоять перед тобой. - Я закрыла лицо руками от стыда и унижения и вновь заскулила.

- Глупый предлог, но ожидать от тебя чего-то более разумного было бы просто недопустимо. - Подытожил Эрик. И встал с дивана. - Так, вот мы и покончили с еще одним делом. Теперь осталось принять новых вампиров, которые изъявили желание поселиться у нас в Новом Орлеане.

- А они знают, о том, что вероятней всего тут в самое ближайшее время начнется настоящая война? - Спросил Герво у Нортмана.

- Да, но они все равно просят у меня разрешения вступить в наше сообщество. И именно это вызывает у меня очень большие подозрения на их счет.

- Постойте. - Обиженно прервала я разговор Эрика и Элсида. – А что же теперь будет со мной?

- Это ты о чем? - Удивленно спросил Нортман.

- Ты не посадишь меня на цепь? – С надеждой в голосе спросила я вампира.

- А тебе, вероятно, этого очень хотелось бы? - Не преминул уколоть меня Эрик.

- Нет, нет, я просто…

- Послушай меня, Соки, на этот раз я сделаю вид, что простил твою ложь. И даже поверил тебе. Но если ты, еще хоть единожды решишь солгать мне, то лучше сразу сама попроси Пэм отвести тебя в мое подземелье. Она с удовольствием проводит тебя.

- Я обещаю, что никогда больше так не поступлю. Но, Эрик, объясни мне, пожалуйста, откуда ты узнал о том, что я пила кровь Патрика?

- От него самого. - Коротко ответил Нортман.

- Нет, этого просто не может быть. Он никогда бы не рассказал тебе про это.

- Может быть. Ведь он, в отличие от меня, очень-очень порядочный вампир. Но, понимаешь ли, моя дорогая и слишком доверчивая дурочка, у каждого из нас бывают такие минуты в существовании, когда просто не остается ничего другого кроме как говорить правду. Вот приблизительно как это было у тебя сейчас. Нужно просто уметь грамотно мотивировать оппонентов к признаниям.

- Ты заставил Патрика рассказать обо всем, пытая его?

- Я тебя умоляю, ну откуда такая дикая фантазия? Я и пальцем не тронул твоего милого. Просто предложил ему испробовать крови живой, молоденькой девственницы. Я раздел красотку, разложил ее на кровати твоего любимого и вскрыл ей вены в паху, прямо на глазах у нашего кровавого наркомана и заставил его смотреть на то, как алая жидкость стекает с ее стройных ножек. А когда у Патрика началась дикая ломка, и он перестал соображать, что делает, я не дал ему того, что ему было так нужно в данный момент. А предложил ему сделку. Вот и все. И твой Ромео сдался. Знаешь ли, госпожа федеральный маршал, девственницы нынче в очень большой цене. Их кровь ароматна и сладка, словно мед, а сами они…

- Ты животное, нет, ты хуже. Намного хуже. И я убью тебя. Потому что, такие, как ты не должны существовать рядом с людьми. Ты угроза всем живым. - Я сама не поняла, как оказалась напротив Нортмана с высоко запрокинутой головой. Я привстала на носочки и гневно выплюнула свои слова прямо ему в лицо.

- Ты немедленно отведешь меня к Патрику, или я… я…

- Что? - Спросил Нортман и улыбнулся мне своей самой очаровательной улыбкой. – Может, проткнешь меня колом? Или запустишь в меня огненный шар?

- Не исключаю такой вероятности. - Последнее слово я произнесла уже в тот момент, когда моя спина коснулась стены, а ноги потеряли контакт с полом.

- Запомни, никогда больше не смей угрожать мне. Иначе я плюну на все и сверну тебе шею. Ты поняла? - Сказал Эрик, цепко держа меня за горло.

- Да, - прохрипела я. И тут же рухнула на пол.

- Хорошо, а теперь думаю стоит закончить нашу с тобой милую беседу о Патрике. Тебе, госпожа федеральный маршал, придется свыкнуться с мыслью, что ты не увидишь его больше.

- Почему? - Спросила я, стараясь справиться с подступившими к моему горлу рыданиями.

“Боже, неужели этот урод, убил моего золотого ангела?” - С ужасом подумала я. И к своему огромному облегчению тут же услышала слова Нортмана:

- Потому что это может навредить твоей полицейской карьере. Начальство не погладит тебя по головке, если узнает, что ты спишь с вампиром. И вот, чтобы не разрушать твое будущее, твой любимый отбыл сегодня утром из Соединенных Штатов в Австралию. У него там бизнес. И еще, я лишил его разрешения на пребывание на территории Луизианы. Для верности. Прости.

- Нет, нет. Я не верю тебе. Ты убил, убил его. Потому что если бы только Патрик был жив, то он обязательно позвонил бы мне.

- Ой, ты знаешь, как оказалось он у тебя такой забывчивый. - Сказал с издевкой Нортман и, подойдя к своему столу, извлек из ящика айфон Патрика. - Он оставил свой телефон у меня в кабинете. Случайно. И тот так же совершенно неожиданно, упал на пол и сломался. - Продолжил глумиться надо мной Эрик. Он демонстративно бросил сотовый себе под ноги и наступил на него подошвой своих огромных сапог. - Я тихо всхлипнула и попыталась подняться. Элсид подошел ко мне и помог мне с этим.

- Грустно, не правда ли? Но, к сожалению, такова жизнь. - Цинично подытожил все случившее Нортман.

- Ты, ты, ты… - Волна ненависти затопила меня.

- Замолчи или пожалеешь. - Тихо сказал Эрик. И я замолчала. Мне нечего было больше сказать. Не было слов в мире, которые бы смогли выразить мою ненависть к мастеру вампиров. И не было ничего, что бы смогло заполнить ту пустоту, которая образовалась в моей душе.

- Пэм, - взревел Нортман, и на его зов тут же вновь прибежала вампирша.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ночная жара (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело