Выбери любимый жанр

Оксфордский справочник для клиницистов - Харвей Дж. Г. - Страница 114


Изменить размер шрифта:

114

Казалось, что за эту встречу мы не продвинулись вперед. Я думал, что, может быть, он еще что-то хочет мне рассказать, но намека на это не было.

Сеанс 5. При встрече мистер Смит сообщил мие о том, что чувствует себя гораздо лучше и ему даже стало казаться, что он напрасно занимает мое время. Затем сказал, что изучает новые правила, по которым собирается жить дальше. Я подумал, что этот сеанс психотерапии не должен основываться только на симптоматике больно-

Оксфордский справочник для клиницистов - _47.jpg

Рис. 23.

го, тем более что последняя к этому времени улучшилась. Мы могли теперь поговорить с иим о тех новых правилах, на основании которых он собирается строить жизнь. Ему понравилось это предложение, и он продолжал говорить о своих планах созидания иовой жизни.

Сеанс 6. Мистер Смит настойчиво описывал мне свои упорные и безумные мысли о том, что он должен успеть все сделать, все закончить до того, как случится нечто ужасное. Он все больше и больше контактировал со своими друзьями и готовился провести уик-энд со своим другом, в то время как его сын обещал присмотреть за фермой. Это должен был быть первый его отдых без жены. Что означали все эти безумные чувства? Он приписывал это страху собственной смерти, которая должна была наступить как наказание как раз тогда, когда, как ему казалось, начинается его иовая жизиь. Ои переживал, что не поставил памятник на могиле жены, поскольку не должен начинать свою новую жизнь, покинув жену в ее новом месте обитания. Во время этой встречи я просил его рассказать как можно подробнее о его новых планах на жизнь. Мие хотелось еще более подробно остановиться на ходе его мыслей в связи с нереальными идеями о его собственной смерти, о необходимости его самонаказа-ния и о месте жены в его новой жизни.

Вместо того чтобы самому навязывать темы разговора, я оставил за мистером Смитом полный контроль за нитью разговора и молча слушал его. Как и в предыдущие иаши встречи, я имел возможность подмечать любые нарушения логики в его высказываниях. Наше взаимопонимание постоянно нарастало, но тем не меиее чувствовалась атмосфера тревоги. Практически мой пациент никогда ие расслаблялся полностью, кроме как при рассказе о своей хромоте.

Сеанс 7. Он пришел, настроенный на более откровенную беседу со мной. Оказалось, что ои поговорил с одной недавно овдовевшей леди, которая все еще находилась в состоянии депрессии. Беседуя с ней, он обнаружил, насколько ему стало лучше. Этот новый взгляд на себя дал ему чувство вновь родившегося, и он попытался удвоить свои усилия, чтобы снова жить в обществе (конечно, настолько, насколько будет ему позволять его больная нога), ему хотелось как бы наверстать утраченное время. Он начал посещать вечерние классы навигации, и дело там шло успешно. Его интересовал сам предмет, и, кроме того, он там встречал новых людей.

Сеанс 8. Мы снова начали со старого — со смерти его жены и его переживаний в связи с этим. Мы так давно говорим с ним об этом, что я не надеялся на получение какой-либо новой информации по этой теме. Но по мере того, как он говорил, он все углублялся и углублялся в себя и сделал некоторые новые открытия, почему он не может избавиться от чувства вины. В ночь перед тем, как его жена в последний раз поступила в стационар, она в какой-то момент потеряла контроль над собой и обвинила его в том, что у него есть тайные любовницы. Его это взбесило настолько, что он вдруг обнаружил себя сжимающим руками горло жены в попытке задушить ее. Он остановился только тогда, когда она начала хрипеть и посинела. Как только мой пациент сделал мне это признание, все то напряжение, которое всегда присутствовало в наших беседах, вдруг исчезло. Он ушел от меня, не хромая.

Оксфордский справочник для клиницистов - _48.jpg

Рис. 24.

Сеанс 9. Я решил, что моему больному следует знать, когда мы закончим лечение: «У нас осталось еще только три встречи, и я думаю, что настало время обсудить, насколько вам стало лучше». Преимущество такого маневра состоит в том, что он имеет определенную цель, и если мистер Смит склонен к рецидиву, так как он совершенно не готов к окончанию нашего курса лечения, то у нас впереди еще остаются две или три встречи. Мне показалось, что он вполне нормально принял мое сообщение. Я постарался более внимательно проследить за его реакцией, давая ему возможность полнее выразить свое отношение к услышанному, чтобы понять, прекращение наших встреч само собой разумеется или же я прекращаю их по собственному желанию.

Он продолжал, рассказывая в деталях о своих навигационных классах.

Он преуспевал на этих курсах и часто оказывался первым в группе при ответах на те или иные вопросы. Он рассказал, как поначалу боялся подружиться с кем-либо в группе: «Они все казались мне такими старыми!» Но сейчас и он понимает, что сам стал стареть. Ему очень хочется испытать свои новые умения в прибрежных водах с одним из товарищей по группе, у которого есть небольшой бот.

Сеанс 10. Мистер Смит уже преуспел во многих областях: теперь он может жить, не оставляя места для своей умершей жены, может радоваться без ощущения вины перед ней и нередко, правда, на короткие периоды, может даже вовсе о ней не думать. Казалось, что он весьма доволен той новой жизнью, которую сам спланировал для себя. Он верит, что его психическое состояние будет улучшаться и в дальнейшем, но, к сожалению, не сказал, что если с ним приключится рецидив болезни (депрессии), то теперь он знает, как справиться с ней, и для него это вовсе не станет «концом света». Он захотел окончить эту нашу встречу чуть раньше, и мы оба охотно с этим согласились.

Сеанс 11. На этот раз он говорил о своем отношении к проведенному курсу психотерапии, о том, как сначала он был очень встревожен и подозрителен, но по мере того, как ему становилось лучше, он стал себя чувствовать даже несколько виноватым в том, что улучшение наступило так быстро. Но на самом деле он не чувствовал себя виноватым — он просто был доволен.

Мы говорили с ним о депрессии как о чем-то уже ушедшем в прошлое, так как настроение его стало хорошим и стабильным, у иего возросло чувство удовлетворения собой, улучшились отношения с сыном, появились новые друзья и круг его деятельности значительно расширился.

Сеанс 12. Никакой новой информации к этому времени не появилось, что говорит о благоприятном прогнозе и о том, что курс лечения подходит к концу вовремя. Мы еще раз осмыслили успех проведенной терапии и договорились, что он будет теперь наблюдаться у своего домашнего врача и постарается прекратить назначенный нм курс лекарственной терапии. Он поблагодарил меня, и мы расстались.

Оксфордский справочник для клиницистов - _49.jpg

Рис. 25.

Оксфордский справочник для клиницистов - _50.jpg

Принудительная госпитализация

► Принудительная госпитализация может быть применена к тем пациентам, которые страдают психическим заболеванием (с. 420), нарушением психических функций (с. 420) или психопатией (с. 474), когда они должны быть насильственно задержаны и помещены в стационар для проведения лечения в целях их собственной безопасности или защиты окружающих и когда методы убеждения оказываются неэффективными.

Помещение больного в стационар для оценки его психического состояния (Mental Health Act13, 1983, раздел 2). Психическое здоровье

• Период оценки психического состояния (и лечения) истекает через 28 дней.

• Опротестования больного должны быть отосланы в судебно-пси-хиатрическую экспертизу (состоящую из врача-непрофессионала и юриста) в течение 14 дней.

• Работник социальной службы (или ближайший родственник) пишет заявление на основании рекомендации двух врачей (из разных лечебных учреждений), один из которых подписывается под актом (обычно консультант-психиатр или старший ординатор).

114
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело