Выбери любимый жанр

Властелин Времени - Одом Мэл - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Лорд Харрион задействовал здесь в давние времена заклятие, разрушившее кусок материка, на котором укрылись, пытаясь перезимовать, армии союза. Ужасные силы терзали землю, ломая ее и переворачивая так, что дно океана местами поднималось на поверхность. Имариш находился в самой северной точке Разрушенного берега, как со временем стали называть Сокровищницу Телдэйна.

— Ближе, чудовище, — напряженно пробормотал Халекк. — Пока я не слишком-то вижу, чего нам опасаться.

Точка обзора сменилась, приблизившись к группке островов. Одно мгновение наблюдавшие за этой удивительной картиной словно зависли над берегом, над каменными зданиями и ажурными высокими башнями. Потом развернувшуюся перед ними картину накренило так, что Джага даже замутило; глаз сосредоточился на одном корабле.

Эджвик Фонарщик, Великий магистр Хранилища Всех Известных Знаний, стоял, закованный в цепи, на корме корабля. Выглядел он измученным и грязным, на нем была та же одежда, что и во время нападения на Рассветные Пустоши, лицо покрывали синяки и кровоподтеки.

— Нет, — прошептал двеллер, сам того не заметив.

Матросы-гоблины развернули громадные паруса, и они начали медленно наполняться ветром. Корабль взял курс к югу, направляясь в открытое море прочь от островов. По бокам от него шли два других судна, палубы которых кишели гоблинскими воинами.

Поднявшийся по трапу Альдхран Кемпус подошел к Великому магистру и заговорил с ним. Тот, ничего не ответив, отвернулся, и Альдхран внезапно ударил его по лицу. Великий магистр упал на палубу и поднял над головой скованные цепями руки, пытаясь защититься от удара.

Альдхран махнул рукой. Тут же подоспевшие к ним гоблины схватили Великого магистра и рывком подняли его на ноги. На мгновение Джаг испугался, что те бросят пленника за борт, но они потащили его к отверстию трюма и швырнули вниз.

— Довольно, — хрипло прошептал капитан гномов.

Видение исчезло.

— Вик не пожелал остаться в Имарише, — сказал Халекк. — И нам, стало быть, придется принять решение.

Он схватил кувшин с глазом чудовища и сунул его под койку.

Стены капитанской каюты оставались такими же голыми, как и при капитане Фароке. В тесном помещении с трудом можно было повернуться, хотя личных вещей Халекк здесь почти не держал — разве что несколько памятных предметов, оставшихся от самого Фарока, поскольку особой сентиментальностью не отличался.

Гном ногой задвинул кувшин поглубже и опустил до самого пола покрывало койки. Мало кому нравилось разговаривать, когда за тобой наблюдает глаз чудовища.

— Нам нужно идти за Великим магистром, — решительно заявил Джаг.

Хотя уже предвидел, судя по лицу волшебника, что тот задаст вопрос, как же быть с Книгой Времени.

Краф, однако, не произнес ни слова.

Халекк подергал себя за бороду; ему явно было не по себе.

— Мы непременно последуем за Виком, — сказал он. — Но тебе с нами делать будет нечего.

— Это он тебя подговорил, — сердито воскликнул двеллер, поворачиваясь к волшебнику.

— Нет, — ответил гном голосом, не допускавшим возражений. — Я капитан этого корабля, и никто не может указывать мне, о чем думать или что делать. Я сам за себя думаю, и за команду тоже, с тех самых пор, как капитан Фарок помер.

Он помедлил.

— Твое место тут, Джаг, тебе надо сделать то, что поручил тебе Вик. Что мне нужно знать…

— Нам даже не известно, действительно ли находится в Имарише то, что мы ищем, — возразил двеллер.

— Вик же объяснил тебе, что это там, — спокойно отозвался Халекк. — Он бы так не сказал, если б это была неправда. Книга Времени эта, которую Краф поминал, я слыхал, весьма опасная штука. Может весь мир уничтожить, если не в те руки попадет. Поэтому Вик и поручил тебе это дело.

— Но вы же можете послать на розыски книги кого-нибудь из команды! — в отчаянии запротестовал Джаг.

Гном покачал головой.

— Да они ж твоей выучки, Джаг, не имеют, могут и не узнать книгу, если она какого необычного вида. Вик про это подумал, потому и позволил тебе сбежать тогда с корабля гоблинов. Он рассчитывал, что ты продолжишь дело, которое он начал.

Двеллер собрался было возразить, но подходящих слов у него не нашлось.

— И потом, ты же не воин, — добавил Халекк, — для сражений не годишься.

— Но мне приходилось сражаться, — отозвался Джаг скорее умоляющим, чем убедительным тоном.

— Да знаю я это, — сказал капитан «Одноглазой Пегги», — сам свидетелем тому был. Но не твое это дело. И ты это знаешь не хуже меня, — завершил он свою речь после небольшой паузы.

Двеллеру хотелось продолжить спор, но для того, чтобы опровергнуть последние слова Халекка, пришлось бы обвинить гнома во лжи — и самому при этом погрешить против истины.

— Я о чем спросить собирался-то: тебе нужно, чтоб «Одноглазая Пегги» здесь осталась? — снова заговорил Халекк.

Джаг не сразу понял, что гном имеет в виду.

— Вы готовы остаться здесь? И позволить Альдхрану Кемпусу и его гоблинам увезти неизвестно куда Великого магистра?

— Если так нужно, чтобы ты цел остался, то само собой, — отозвался капитан «Одноглазой Пегги». — Вик же мне голову оторвет, если я тебя тут брошу и с тобой что-нибудь случится.

Задумавшись на мгновение, двеллер понял, что больше всего его пугает то, что Великий магистр остается среди врагов без всякой помощи.

— Нам нужно спасать Великого магистра, — упрямо произнес он.

Гном покачал головой.

— Нет, сперва нам нужно закончить его дело. Так бы и Вик тебе сказал, если бы был сейчас здесь. Я с ним во всяких переделках побывал и знаю, о чем он бы подумал в первую очередь. Если эта книга и вправду так опасна, как говорят, то глупо будет рвануть в погоню за Виком и бросить на произвол судьбы такую важную штуку.

— Так что, если я решу отправиться за Великим магистром…

— Мы останемся здесь и займемся делом, что он тебе доверил, — отрезал Халекк. — Хотя вряд ли от нас, конечно, какой толк выйдет.

— Чтобы отправиться за Великим магистром, нужен корабль.

— А то как же, — согласно кивнул гном. — Но у меня, как на грех, лишнего за пазухой не завалялось. Если мы останемся здесь, нам, как ты понимаешь, «Пегги» понадобится, на случай, если ноги уносить придется.

— Но если я решу остаться в Имарише, а вас отпустить…

Капитан Халекк улыбнулся.

— Ну, тогда нам ничего не останется, кроме как отплыть за Виком как можно быстрее. С глазом чудовища найти его нетрудно, но я бы все же предпочел поближе к нему держаться.

Джаг резко выдохнул.

— Это просто шантаж!

Гном задумался на мгновение.

— Понимаю, почему ты так говоришь. Но так уж ветер дует — можешь плыть по нему, а можешь против, тут уж румпель ставь по собственному разумению.

— У всех свои обязанности, подмастерье, — впервые вступил в разговор старый волшебник. — И принять окончательное решение можешь только ты сам.

От безвыходности ситуации, в которой оказался Джаг, его переполнил такой же безысходный гнев: руки двеллера судорожно сжимались, но горло у него сдавило, и произнести хоть слово он не мог. Наконец, взяв себя огромным усилием воли в руки, он спросил:

— Когда отплываем?

По пути к капитанской каюте Джаг успел заметить, что большая часть оснастки была уже на месте.

— До полудня еще, — отозвался Халекк. — Слово даю.

— Тогда высадите меня в Имарише, — коротко сказал двеллер, — и идите за Великим магистром.

Гном ухмыльнулся и хлопнул Джага по плечу.

— Ну вот, давно бы так. Завтракай давай, Джаг, да иди собираться; до Имариша уже недалеко.

Несколько часов спустя двеллер стоял у правого борта «Одноглазой Пегги», наблюдая за тем, как она четко разворачивается у пристани Одежного района Имариша. Над головой у него слышался треск натянутых парусов; чиненая оснастка все-таки справилась с нагрузкой. Как всегда, можно было залюбоваться быстрой и слаженной работой гномов под командой Криттера. Корабль у пиратов был славный, а команда на нем — и того лучше.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Одом Мэл - Властелин Времени Властелин Времени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело