Мы сделаем вас счастливыми - Макомбер Дебби - Страница 19
- Предыдущая
- 19/29
- Следующая
Мег, как рыба, несколько раз молча открыла и закрыла рот.
— Полицейские, — продолжил он, — не могли отвести глаз от твоей груди. Надо полагать, ты наслаждалась таким вниманием.
— Не будь смешным. Я поторопилась спуститься, чтобы помочь тебе.
— Ты появилась полуголая на глазах у этих мужчин, чтобы помочь мне? Все, что мне было нужно от тебя, это твое подтверждение, что ты меня знаешь. И тогда бы я смог уйти, вот и все. — Каждое его слово звучало громче прежнего. Еще немного — и он перестанет владеть собой, Стив знал это.
— Я тоже думаю, что тебе лучше уйти, — сказала Мег, указывая в направлении улицы, словно он не знал дороги. Стив с удовлетворением отметил, как дрожал ее указательный палец.
— Ухожу, — заверил он. — И вовремя. Ты могла бы учесть беспокойство и неприятности, которые мне пришлось вынести ради тебя, но я вижу, что ты этого не сделаешь. И прекрасно. Просто превосходно.
— Думаешь, ты не доставил мне беспокойства? — взвизгнула она.
— Это не на тебя были направлены пистолеты и не про тебя ребенок кричал на всю улицу, что ты опасна для общества.
— Линдси только повторяла то, что ты сказал ей. — Мег двумя руками отбросила волосы с лица. — Это ничего не значит.
— Заблуждаешься, — резко возразил он. — Это значит слишком много. Ты сводишь меня с ума, и мне это не нравится. Совсем не нравится. А если меня арестуют, то пусть это случится хотя бы ради той, которая способна признать и оценить все тяготы, какие я вынесу ради нее. — Конечно, Стив плохо понимал, что говорил. Он открыл дверцу своей машины, завел мотор и уехал.
Мег, передернув плечами — в ней еще оставалась капля гордости, — открыла стеклянную дверь и зашла в дом. Выхлоп от машины Стива завис во дворе, напоминая, как зол был Стив, когда уезжал от нее.
Она тоже была зла. И смущена.
Ей не стало лучше, когда она увидела Линдси и Бренду в полутемной комнате — они сидели и ждали ее.
— Вы обе должны быть в постели.
— Мы хотим сначала поговорить с тобой, — сообщила Линдси и сложила руки на коленях. Ее глаза были прищурены.
— Не сейчас. Я устала и расстроена.
— Ты! — закричала Линдси. — Бренда и я тоже почти без чувств, но это неважно. Важно, что ты нарушила свое слово.
— Я не обещала, что перестану видеться со Стивом, — напомнила девочке Мег. Она была очень осторожна с обещаниями.
Мег пошла обратно к двери и остановилась перед ней, втайне надеясь, что Стив вернется. Но она не знала, что скажет, если он все же приедет.
— Что ты делала? Тайком уходила из дома на свидания с ним?
Мег дернула плечом вместо ответа.
— Да, вот что ты сделала! — Линдси была вне себя. — Когда? Сегодня вечером? Мег дернула другим плечом.
— Ты думаешь, после этого смогу я тебе доверять?
— Линдси, Стив совсем не такой, каким тебе представился.
— Разумеется! — кричала в гневе Линдси. — Он тебя обманул, разве не так? Ты веришь всему, что он говорит, потому что он говорит именно то, во что ты хочешь верить. Ты так сходишь с ума по этому мужчине, что не видишь многих вещей, происходящих у тебя под самым носом.
Если бы Мег сама не была так расстроена, то положила бы этому конец немедленно.
— Мы хотели поговорить с тобой, — сказала Мег дочери. — Стив и я. И все объяснить.
— Ни за что!
— Миссис Ремингтон, не позволяйте ему дурачить вас, — драматично добавила Бренда.
— Не будем спорить об этом сейчас, — сказала Мег, обессилев. — Уже очень поздно, а мне завтра рано утром на работу.
Линдси встала и уперла руки в бока.
— Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше никогда не будешь встречаться с ним.
— Линдси, пожалуйста…
— Если ты этого не сделаешь, мама, у меня не будет другого выбора, кроме как отречься от тебя на всю оставшуюся жизнь.
— Пришло время поговорить, — сказала Нэнси, ставя дымящуюся чашку кофе на стол, накрытый для завтрака. После этой бурной ночи Стиву меньше всего хотелось вести душеспасительные беседы со своей назойливой младшей сестрой.
— Нет, спасибо, — пробормотал он.
Нэнси отошла от стола, забирая с собой кофе.
— Я хочу кофе.
— О-о! — Она вернулась, поставила кофе на место и опустилась в кресло напротив Стива. — С тобой что-то случилось.
— Во все суешь свой нос! — Он чуть не обжегся, стремясь поскорее влить в себя немного кофеина.
— Ты можешь сказать, что случилось? — Сестра уставилась на него своими карими глазами. По их выражению можно было предположить, что она найдет решение любой его проблемы, если он только позволит помочь ему.
— Нет.
— Это связано с Мег, да?
Стив не ответил. Он не хотел сейчас обсуждать Мег Ремингтон. То, что он сказал ей, было правдой. Мег сводила его с ума. Ни одна женщина никогда не притягивала его сильнее, чем Мег. Но после того, как они расстались, он не знал, увидятся ли они снова. Все шло наперекор его желаниям.
— Эта женщина недостойна тебя. — Глаза Нэнси были строгими, как у судьи.
— Нэнси, — едва сдерживаясь, произнес он, — не говори ничего больше, хорошо?
Она сжала пальцы в кулаки и закрыла глаза.
— Я знала. Ты влюбился в нее.
— Нет, — пробормотал он. Держа чашку обеими руками, он еще раз попробовал кофе, отпивая осторожно с самого края, чтобы не обжечься.
— Сэр, вы слишком громко протестуете, сказала она ему с ханжеским видом. — Боюсь, мне придется взять дело в свои руки. Я не хотела этого, но ты не оставляешь мне другого выбора. Кто-то должен позаботиться о твоих интересах.
Стив поставил кружку на стол и, прищурившись, посмотрел на сестру.
— Что ты придумала на этот раз?
— Пока ничего особенного. Но есть одна женщина, вдова, я встретила ее в колледже. И я хотела бы вас познакомить. Она совсем не похожа на Мег, но… насколько я понимаю…
— Нет. — Он не хотел слушать. Больше — ни слова. Последний раз, когда сестра решила устроить его личную жизнь, он познакомился с сумасшедшей женщиной и ее ненормальной дочкой. С него хватит.
— Но, Стив…
— Ты меня слышала. — Стул заскрипел и поцарапал пол, когда Стив встал. — Я не приду домой обедать.
Нэнси тоже поднялась.
— Когда ты вернешься?
Стив подозрительно посмотрел на нее.
— Я не знаю. А что?
— Ты должен хотя бы встретиться с Сэнди. Стив сжал зубы.
— Ты пригласила ее к нам?
— Не беспокойся, я даже не упоминала о тебе. Я хотела, чтобы вы встретились случайно. Она нервничает и боится свиданий. Я думаю, если бы я ей сказала о моем скверном старшем братце, она бы развернулась и побежала в противоположном направлении.
— Это именно то, что и я собираюсь сделать.
Если тебе необходимо устраивать чью-то личную жизнь, займись своей.
— Ладно, ладно, — ее голос звучал примирительно. — Просто держись подальше от Мег, хорошо? Эта женщина может принести только неприятности.
Стив невесело улыбнулся:
— Это ты мне говоришь?
Прошла неделя, в течение которой Стив старался забыть про ссору с Мег. Но он не звонил ей, и она ему тоже.
Он совсем не хотел, чтобы отношения между ними закончились, но, если быть честным, не хотел и извиняться. И не думал, что Мег первая пойдет на это. Он не знал, что им оставалось делать в такой ситуации.
И все это время Стив очень скучал, хотя пытался убедить себя, что это не так. Пытался говорить себе, что у мужчины должна быть гордость. Пытался не думать о Мег.
И не мог.
Однажды после обеда Нэнси зашла к нему в автосервис со своей подругой. Они собирались идти играть в теннис, по крайней мере так утверждала Нэнси.
Нэнси улыбнулась невинной улыбкой младшей сестренки и дружелюбно спросила, не мог бы Стив подсчитать для Сэнди, сколько будет стоить ремонт крыла ее автомобиля.
Сэнди оказалась миниатюрной женщиной. Симпатичной и похожей на эльфа. Она выглядела очень хрупкой, и Стив вспомнил, как Нэнси говорила, что она вдова.
Стив сразу догадался, что это та самая Сэнди, с которой Нэнси так хотела его познакомить. Женщина, способная вырвать его из лап Мег.
- Предыдущая
- 19/29
- Следующая