Выбери любимый жанр

Aztec Blood - Jennings Gary - Страница 112


Изменить размер шрифта:

112

Several people had asked about the poems of this "lonely poet," who was known by no other name. Having never heard of him, I made promises I never intended to keep to obtain the poems. Now I would have a market for a few of them, but unlike scandalous books, these poems would appeal to a small group that had more interest in passion than perversion. I doubted I would make enough money to feed one hungry lepero at festival time, but in publishing these poems I felt rather like the publisher of fine books.

The secret would have to remain with me. If I let Mateo know, he would insist we print his silly love poems. Or he would steal them.

I began the typesetting immediately. This was not a task I could leave to Juan the lepero—he would not be able to translate the handwriting into type print. Besides, I did not want his dirty hands on such beautiful words.

"I have a plan," Mateo said. He spoke quietly over a goblet of wine in a tavern.

"Alva owns a house that he keeps vacant for his trysts. The house is unoccupied except for a housekeeper who is half-blind and almost deaf. When he arrives, his retainers stay in the coach. If we were waiting for him instead of a woman, we could have a private conversation."

"How did you find out where he meets women?"

"I followed Isabella."

I was sorry I asked, sorry for the don.

Mateo had more of an idea than a plan. How to get us into the house without being detected was a major problem. Half blind, almost deaf, did not mean that she was dead—or stupid. We also had to know when a tryst was scheduled.

"Isabella is subject to Alva's schedule. Other than having her hair endlessly dressed or social functions, she has no time commitments. His personal attendant carries a message here to the house and will deliver it only to her maid. Her maid attends all of the assignations."

That was natural. No lady of quality would leave her house for shopping or to meet her lover unless she was accompanied by a servant woman. The maid was a large africano woman who had a strong-enough back to keep from being crippled when Isabella flew into rages for trivial mistakes and whipped the woman.

I gave the matter thought for two goblets of wine. Life on the streets in which I had to lie, cheat, steal, and connive had prepared me for these later roles in life. While Mateo was an autor of comedias for playhouses, I, Cristo the Bastardo, was an autor of life.

"Here is the plan," I said.

EIGHTY-NINE

Three days later I received instructions at the print shop to hurry home. I knew what the message meant: The lookout that Mateo had posted told him that Isabella had received a note to meet Ramon de Alva.

Mateo was waiting with the items we needed to implement the plan. He was a man who was never nervous, but for once his anxiety revealed itself. He would not have flinched to face the greatest swordsmen in Europe... but poisoning a woman terrified him.

"Did you put the herb in her soup?" he asked.

A little soup was all that Isabella ate before she left the house for her intercourse with Alva. They would have a full meal after they had satisfied their lust.

"Yes. Are you sure it will work?"

"Absolutely. In a few minutes Isabella's stomach will hurt so bad she will have to send for a doctor. She will also send her maid to Alva to let him know that she will not be at the love house."

"If this doesn't work, I will flay you like that naualli sorcerer flayed people and use your skin for a pair of boots."

I went to check on Isabella. The maid was leaving Isabella's bedroom as I approached. Before she closed the door behind her, I saw Isabella doubled up on her bed. Her groans made my heart leap with joy. She would only be sick for a few hours, and I had been tempted to make the poison strong enough to kill her.

"Is your mistress sick?"

"Yes, senor. I have to go for the doctor." She hurried away.

"The maid has gone for the doctor. I suspect from there she will walk directly to Alva's and pass the message to his man."

Mateo and I left the house and walked down the street to a coach awaiting us. It was not a fancy coach, but the carriage of a petty merchant who was happy to get three banned books for a night's use of it.

Inside the coach, we put on cloaks and full face masks, the type commonly used at the Alameda and parties. Mateo waited inside the coach; I, on the street, as the maid approached. As she came by me, I pretended to cough and then shook out a large handkerchief, shaking it so that dust from the cloth hit her in the face.

She kept walking, trying to brush away the dust with her hand.

I got into the coach and looked back as we rolled down the cobblestone street.

The maid was staggering.

The same indio herbal seller who sold me the herb that had gotten Isabella sick had supplied yoyotli, the hallucinatory dust that stole the mind of sacrifice victims and that the Healer had once used on me.

A few minutes later the coach rolled away from the love house, leaving Mateo and me in front.

We entered the unguarded gate and went directly to the main door. I pulled a cord that rang a bell inside. The bell was almost loud enough for a church tower. A few minutes later the housekeeper opened the door.

"Buenas tardes, senora," the housekeeper said.

Without saying a word, as none was needed in reply to a servant, Alva's love partner for the night, me, and my maid, Mateo, entered the house.

We were dressed as women and wearing masks.

We would not have fooled Alva for a moment.

We would not have fooled a one-eyed pirate a musket shot away.

We fooled an old woman who was half blind and almost deaf.

The old woman left us at the foot of the stairs to the bedrooms and wandered off, thoughts dribbling out of her head, something about the size of the don's new woman.

The bedroom selected for trysts was easy to determine—it was lit with candles, the bed linen had been freshly turned, and wine and sweetmeats were laid out.

We performed our preparations and sat down to wait.

"Remember, Alva is a famed swordsman," Mateo said. "If he is able to draw his blade, I will kill him. But he will kill you before I am able."

Ah, Mateo, always a comfort to a friend. And truthful. Had he not always said that as a swordsman I was a dead man?

Bedroom windows overlooked the courtyard below. We watched Alva arrive in his carriage, walk across the courtyard, and disappear under the covered way that led to the main door. Two of his men remained in the courtyard.

I sat with my back to the door at a small table that held wine and sweetmeats. We had discarded our female clothes except for a woman's hooded cape that I kept on to present a feminine back when Alva came in the door. My sword was in hand and so was my heart. I feared Alva less than I feared whatever revelations from the past he may possess.

The door opened behind me and I heard his heavy step as he entered.

"Isabella, I—"

The man had the instincts of a jungle cat. Whatever he could see from a rear view of me instantly put him on guard and he went for his sword.

I leaped from the chair, flashing my own sword, but before we could engage Mateo hit him on the back of the head with an ax handle. Alva fell to his knees and Mateo hit him again, not enough to knock him out but to stun him. We were immediately on him with rope, tying his hands behind him. Mateo looped another rope through the large round candleholder, as big as a carriage wheel, hanging from the ceiling. With a knife at Alva's throat, we maneuvered him under the chandelier. The end of the rope dangling from the ceiling was tied into a noose and we slipped it over Alva's head.

112
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Jennings Gary - Aztec Blood Aztec Blood
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело