Выбери любимый жанр

Любой ценой - Моррелл Дэвид - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Водитель тем временем развернулся и начал обшаривать фарами дюны.

Неужели Белласар? Малоуна охватил ужас. Решил убедиться, что он мертв, и вернулся сюда.

Он медленно пополз.

А фары, тщательно высвечивая местность, уже обнаружили его следы.

Силы иссякли. Руки и колени стали как чужие. Он ощущал себя бабочкой, пришпиленной булавкой к листу картона.

Наконец свет остановился на нем, причиняя боль распухшим глазам. Все — игра проиграна. Теперь надо ждать пули в лоб. К удивлению Малоуна, эта мысль принесла ему некоторое облегчение. А зачем, собственно, цепляться за жизнь, если нет возможности вернуть Сиену?

— Чейз, неужели это ты? — воскликнул некто до боли знакомым голосом.

Фары автомобиля уже выключили, и теперь место, где лежал Малоун, освещалось фонарями, один из которых находился в руках плотного коренастого человека.

— По-видимому, он ранен, — сказал Джеб. — Несите его в машину. Только осторожнее. — Он повернулся в сторону машины: — Пол, разворачивайся, мы едем в больницу.

Глава 4

— Не надо в больницу, — прохрипел Малоун, едва ворочая языком. Он лежал на заднем сиденье автомобиля.

Джеб наклонился к нему:

— Что ты сказал? Я не понял.

— В Юму, — пробормотал Малоун. — В аэропорт.

— Несчастный парень бредит, — произнес человек, сидящий впереди.

— Не разговаривай, Чейз, — сказал Джеб. — Тебе нужно беречь силы.

— В аэропорт Юмы. — Малоуна знобило. — Там Белласар. Он захватил Сиену.

— Вот это сюрприз!

Малоун сбивчиво рассказал о происшедшем.

— О Рамиресе нам известно, — сказал Джеб. — Вчера он использовал компьютер мексиканской иммиграционной службы, искал сведения на Дейла и Беатрис Перри. Дейл Перри был наш сотрудник.

— Я взял его бумажник.

— Это мы уже давно поняли. Спустя полчаса после того как его имя выплыло на поверхность, я уже летел в Мексику.

— Но Белласар тебя опередил, — тихо заметил Малоун.

— Это верно, — с горечью согласился Джеб. — Кто-то в Управлении работает на него. Этот же человек сообщил Белласару о нашей базе в Вирджинии. — Тишину нарушил раскат грома. — Вот чертовщина, — пробормотал Джеб.

Малоуна уже не знобило, а трясло.

— Надо было сразу снять с него мокрую одежду, — подал голос крепко сбитый человек с переднего сиденья. Он открыл саквояж, достал оттуда рубашку и джинсы и передал Джебу. Затем, чтобы помочь, сам перелез назад. — Моя фамилия Диллон, — произнес он, обращаясь к Чейзу. — Возможно, нам еще придется вместе работать.

— Пол включил обогреватель на полную мощность, — добавил Джеб. — Так что теперь ты согреешься.

Погода не улучшалась, и до границы они добрались только через четыре часа. Диллон все время пытался дозвониться в Юму, чтобы самолету Белласара не давали разрешения на взлет, но из-за грозы сигналы не проходили.

Ближе к Юме гроза наконец утихла, и телефон заработал.

Время от времени погружаясь в лихорадочный сон, Малоун смутно слышал, как Диллон настойчиво говорит с кем-то в Юме.

— Наконец-то! — воскликнул Джеб.

Машина свернула к небольшому аэропорту и остановилась перед одноэтажным зданием аэровокзала. Их уже ждали полицейские машины с работающими мигалками. Джеб выскочил из машины и поспешил к группе полицейских. Меньше чем через пять минут он вернулся. Малоун невероятным усилием воли поднял голову.

— Очень жаль, Чейз, — мрачно произнес Джеб, — но самолет Белласара взлетел сорок пять минут назад.

Голова Малоуна безжизненно упала на сиденье.

Глава 5

Окна палаты вибрировали от рева самолетов, которые взлетали и приземлялись на летном поле авиационной базы морской пехоты на окраине Юмы.

— В области ребер у вас сильные ушибы, но переломов нет, — сказал доктор. — Но у вас сломан нос и небольшое сотрясение мозга.

— Что это значит?

Высокий худой капитан медслужбы взглянул поверх очков.

— Несколько дней покоя. По крайней мере.

— Тебе нужно восстановить силы, — добавил Джеб.

— А как с Белласаром?

— Мы им занимаемся.

— Джентльмены, — произнес доктор, — прошу прощения, но мне пора.

— Известно, куда летит Белласар? — спросил Малоун, когда за доктором захлопнулась дверь.

— Удалось выяснить, что час назад он пролетал над мексиканским воздушным пространством.

— А что...

— К тому времени как мы связались с мексиканскими властями, их радары уже не могли обнаружить самолет Белласара.

Несмотря на укол сильного обезболивающего, пульсирующая боль в голове не унималась.

— Он мог направиться куда угодно.

— Мы попросили власти Канады и стран Центральной Америки в случае появления в их воздушных пространствах частного самолета предупредить нас об этом.

Малоун потер лоб.

— Если Белласар доберется до своей усадьбы во Франции, то вызволить Сиену не удастся. Он расправится с ней прежде, чем мы туда попадем. Убивать жену в самолете он пожалуй, не решится. Так что у нас времени в обрез.

— Думаю, сдаваться пока рано, — задумчиво проговорил Джеб. — Дело в том, что тот второй торговец оружием, с которым Белласар вел переговоры...

В глазах Малоуна появилась надежда.

— Тарик Ахмед.

Джеб кивнул.

— Так вот, узнав о том, что от Белласара сбежала жена с любовником (о том, что тут замешано Управление, Ахмед, конечно, не подозревал), он прекратил с ним все контакты. Для восточных людей это имеет большое значение. Если муж не способен удержать рядом с собой жену, то с таким человеком серьезные дела вести нельзя. По-моему, до встречи с Ахмедом Белласар не станет трогать Сиену.

— Очень хотелось бы, чтобы ты оказался прав.

— И мне кажется, стремясь вернуть доверие Ахмеда, Белласар решит расправиться с Сиеной в его присутствии.

В воздухе проревел еще один самолет.

— Что ж, — невесело усмехнулся Малоун, — на него это очень похоже.

— Наши люди ведут за Ахмедом пристальное наблюдение.

— А он может привести нас к Белласару, — оживился Малоун.

— И к Сиене, — добавил Джеб.

Глава 6

Фюзеляж мощного пятитурбинного реактивного самолета «Гольфстрим» слабо вибрировал. Сиена заставила себя взглянуть на океан внизу, где можно было различить волны, увенчанные белыми барашками. "Скорее всего я вижу это в последний раз, — сказала она себе. — Ну и пусть.

После того что он сделал с Чейзом, мне все безразлично". Она откинула голову на спинку кресла и прикрыла глаза. И в тот же миг перед ней возникла картина: лежащий на полу Чейз, к которому медленно подбирается пламя. Он погиб, а все остальное значения не имеет.

Сиена почувствовала на себе чей-то взгляд. Открыв глаза, она увидела Поттера, как всегда угрюмого. Сейчас стекла его очков зловеще поблескивали.

— А поставить так рюкзаки в самолете — твоя идея? — бесстрастно произнес он. — Остроумно. Я рад, что ты получишь по заслугам.

Она отвернулась и несколько минут отрешенно смотрела в окно, пока не почувствовала, что кто-то усаживается рядом. Гадать не нужно было.

— Ну и много ты им рассказала? — спросил Белласар.

— Все, что смогла.

— Значит, почти ничего. Я своевременно позаботился, чтобы в мои дела ты не влезала.

— Тогда тебе нечего опасаться.

— Ты прожила со мной столько лет и до сих пор не уяснила насчет меня самого главного? — Он схватил ее за подбородок и повернул к себе. — Я не боюсь ничего.

— Я не жила с тобой, Дерек.

— Это как же понимать?

— А так, что мы просто проживали в одном доме.

— Предательница!

— А ты думал, что я буду тихо ждать, как овечка, когда ты меня прикончишь? Самонадеянный мерзавец... Да я бы в любом случае сбежала, потому что наконец встретила настоящего мужчину. Понимаешь, полюбила. Впрочем, тебе этого не понять. Ты любишь только себя одного.

— И это после всего, что я для тебя сделал.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Моррелл Дэвид - Любой ценой Любой ценой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело