Выбери любимый жанр

Осознание - Михеев Михаил Александрович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Хуже всего пришлось официантам на постоялых дворах. Киборг изображал заносчивого дворянчика с такой достоверностью, что в два счета доводил их до белого каления. А главное, они и сделать-то ничего не могли… Правда, одного Артур безжалостно звезданул лицом по краю стола и пояснил, что эта скотина плюнула в суп. Правда это или нет, девушка у него так и не спросила, но заметила, что после этого их обслужили и быстрее, и намного вежливее. Как пояснил киборг, глядя на явленное официантами усердие, силу понимают все, главное, не стесняться ее применять.

И еще. Не выходя из образа, он довольно много пил. Правда, не пьянел, только мастерски притворялся слегка захмелевшим и четко, вполне демонстративно обозначал для других свою норму. Зачем? А чтобы не рисковали связываться. По словам Артура, по тому, как и сколько человек пьет, тоже можно сделать выводы, что от него ожидать. Дурак и слабак налижется и упадет, а волк, даже если он в овечьей шкуре, никогда не напьется, как свинья, и не станет раком. Связываться же с волком – себе дороже. Так что умный поймет, а дурак… От дураков, к сожалению, полноценной защиты еще не придумано.

То ли Артур был прав, то ли просто удачно сложились обстоятельства, но желающих задеть их всерьез так и не нашлось. Даже когда на второй день на постоялом дворе им встретились джумшуты – так называли неквалифицированных рабочих родом из какой-то задрипанной страны на востоке. Они сидели в углу, лопали что-то странное, но, очевидно, вкусное, и в присутствии киборга задираться не смели. Конечно, народ это тупой, грязный и маловменяемый, особенно когда толпой соберутся, но Артуру хватило одного выразительного взгляда, чтобы они уткнулись в тарелки и не тявкали. Как это у него получалось, Джоанна не могла понять, но ощущение, будто на тебя сверху наваливается каменная плита, она, было дело, испытала на себе. Неприятно было, чего уж там, а про этот народ, печатью интеллекта не отмеченный и крылом отваги не осененный, и говорить не приходилось. Так что обошлось без проблем, и на третий день, ближе к обеду, они свернули на неприметную отворотку. И вот здесь-то уже Джоанна уверенно взяла на себя роль проводника. Эти места она знала, потому что именно здесь прошло ее детство, и ехать отсюда до дома, того единственного, который был ее настоящим, единственным в этом мире настоящим пристанищем, оставалось всего ничего.

Артур

Красивые были места. Артур, конечно, не мог назвать себя ценителем прекрасного просто даже потому, что эта функция не была изначально заложена в базу данных, да и после особого интереса не вызывала, однако же и он проникся. Высоченные, метров пятьдесят в высоту, деревья, названия которых Артур не знал, стволы в два-три обхвата. Лиственные, ни одного хвойного, а сама листва вроде бы и густая, но в то же время для света полупрозрачная. А потому здесь даже легкого сумрака, характерного для многих лесов, не было. Вдобавок росли эти деревья на приличном расстоянии друг от друга, не мешая движению. Грунт вроде бы и мягкий от толстого слоя мха, но и достаточно плотный, болотом и не пахнет. Словом, поездка моментально превратилась в нечто вроде прогулки по огромному заброшенному парку, слегка заросшему, но при этом не потерявшему дружелюбного отношения к человеку.

Киборгу было с чем сравнивать. Нет, гулять-то он по паркам не гулял, такой функции, как бесполезная прогулка для своего удовольствия, в программе киборга не предусмотрено в принципе. Однако кое-какой опыт он, как ни удивительно, имел – еще на заре службы приходилось ему часами шляться по таким вот просторам, сопровождая одну даму. Дама та, жена командующего сектором, была наглядным подтверждением древнего изречения, гласящего: чтобы стать женой генерала, надо выйти за лейтенанта и полжизни помыкаться с ним по дальним гарнизонам. Красотой она не блистала, зато и впрямь сумела разглядеть в бесперспективном, казалось бы, выпускнике летного училища, раздолбае, не имеющем ни влиятельных родственников, ни умения находить общий язык с нужными людьми, будущего военного гения. Сумела – и, будем говорить честно, сделала из него генерала, ведь без крепкого тыла продвижение вперед, мягко говоря, затруднено, а уж тылы она мужу обеспечила. И моталась с ним везде, даже когда он оказывался в какой-нибудь бесперспективной глубинке, что, учитывая его неуживчивый характер, случалось с неприятной регулярностью. Тайной, покрытой мраком, остается вопрос, не с ее ли подачи он, в ту пору уже майор, устроил переворот в масштабах отдельно взятой военной базы. Тогда командование гарнизоном приняло решение сдаться, поскольку, согласно канонам военной науки, дальнейшее сопротивление привело бы лишь к потерям среди защитников без всяких шансов не только отбиться, но и нанести врагу серьезный урон. И вот, когда они уже готовы были отдать приказ о прекращении сопротивления, в штабной бункер вошел этот самый майор в сопровождении двух десятков молодых, только-только начавших службу офицеров и в два счета отправил командование базой под арест. А потом не только организовал оборону, но и ухитрился наголову разгромить противника, что считалось невозможным даже теоретически.

С этого эпизода, едва не кончившегося трибуналом, и начался его стремительный взлет на самую вершину армейской иерархии. Ну и тех, кто в тот, первый момент поддержал амбициозного офицера, естественно, ибо новоявленный герой хорошо помнил: короля делает свита и, желая удержаться на вершине, просто необходимо тащить за собой преданную команду. А серым кардиналом была и оставалась его жена, и ничего удивительного, что врагов у нее было едва ли не больше, чем у мужа. Вот и гуляла она теперь по парку в сопровождении молчаливого киборга, готового оторвать голову любому, кто посмеет на нее покуситься.

Кстати, на его памяти один раз даже попробовали, но Артур тогда успел засечь стрелка раньше, чем тот нажал на спуск, и, загородив объект, выстрелить. В результате стрелку оторвало голову, а самому киборгу разворотило плечо. Не смертельно, но весьма неприятно. Место рядом с женщиной занял другой безмолвный охранник, Артур же тогда получил свое первое в жизни повышение – командующий сектором умел быть благодарным, даже если это относилось к бездушной, по мнению большинства обывателей, машине.

Хотя, если честно, в отличие от все тех же обывателей, тот генерал считал, что один толковый киборг стоит иной раз больше сотни «этих бездельников». Его мнение, надо сказать, разделяли многие офицеры, которые вместе с теми же киборгами не раз рисковали шкурой и которым боевые машины спасали жизни. Хотя видел Артур и киборгов, работающих в гражданской промышленности. Жалкое зрелище – комбинезоны, похожие на мешки, механические движения. Боевика вроде него самого по городу пусти – хрен кто от человека отличит, а там… Впрочем, не стоило о грустном.

Так вот, лес, по которому они ехали, как раз и напоминал Артуру тот парк, разве что до безобразия разросшийся. Деревья, конечно, другие, но это непринципиально. И было во всем этом великолепии что-то настолько мирное, успокаивающее, что Артуру пришлось сделать над собой усилие, дабы удержаться в реальности и не расслабляться. Расслабившийся киборг – мертвый киборг, даже если не убьют, то на первой же проверке это будет диагностировано как серьезная неполадка, а дальше или ремонт с перепрошивкой, или утилизация. А перепрошивка – это, возможно, даже хуже, по сути, личность стирается, остаются рефлексы. Видел Артур последствия этих обработок – нет уж, не надо такого счастья. И то, что понятия «киборг» и «личность», по мнению большинства людей, несовместимы, его ничуть не утешало.

Впрочем, для того, чтобы вернуть себе душевное равновесие, оказалось достаточно вспомнить, что здесь никаких контролеров, оценочных комиссий и центров технического обслуживания биороботов не предусмотрено в принципе. И вообще, он, Артур, сам себе царь, бог и воинский начальник, и в этом мире самый крутой. А люди здесь, напротив, стоят и по развитию, и по возможностям на много ступеней ниже его. В подобной ситуации комплексы по поводу собственного нестандартного поведения выглядели не то чтобы глупо – скорее, наивно, и тратить на них время и силы было попросту нерационально.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело