Выбери любимый жанр

Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) - "Kharizzmatik" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Дойдя до дверей своей комнаты, я остановилась. Я услышала женский вскрик. Я подошла чуть ближе к комнате напротив. Я почувствовала пустоту внутри себя, потому что услышала до боли знакомые звуки. Стоны, отдышка… Я снова услышала этот ужасный женский стон. Он напомнил мне о матери и о тех звуках, которые я слышала, когда Чарли насиловал ее. Мне стало ясно…

ЭДВАРД ЗАНИМАЛСЯ СЕКСОМ С ТОЙ ДЕВУШКОЙ…

Я снова услышала вскрик, девушка выкрикнула ЕГО имя. У меня перехватило дыхание. В груди как будто что-то взорвалось, я почувствовала жар. Он прожигал меня изнутри. Из глаз хлынули слезы, я перестала видеть, что происходит вокруг. Мои коленки затряслись. Я услышала шаги на лестнице, позади себя. И тут мои ноги подкосились. Ударившись головой о стену, я рухнула на пол. Я услышала крик Элис, она звала Джаспера. А потом… меня поглотила темнота.

– Изабелла? Вставай bella ragazza, открой глаза, посмотри на меня, – донесся до меня до боли знакомый бархатистый голос.

Я чувствовала его возле своего уха.

– Ударьте ее или что там еще нужно сделать? – произнес женский голос. Я слышала этот голос прежде, но так и не узнала его.

Я не совсем поняла ее слова.

– Я никогда не ударю ее, и никому не позволю этого сделать! – бархатистый голос стал холодным и агрессивным. От такого тона по моей спине пробежал холодок.

Я открыла глаза. Все было как в тумане. Но даже среди всего этого, я смогла разглядеть пару зеленых глаз, склонившихся надо мной. Я поморгала, пробуя восстановить свое зрение.

– Maledicalo, никогда больше так не делай!!! Слышишь меня?! – кричал он.

Он был расстроен и многозначительно смотрел на меня.

– Что я сделала? Простите меня, – сказала я.

Я понятия не имела, что здесь случилось, но, судя по всему, я все испортила. Я снова почувствовала пелену на своих глазах. На этот раз от слез. Он смягчился и, простонав, дотронулся до своего носа.

– Ты упала в обморок. Я не хотел кричать, но ты чертовски напугала меня, – сказал он.

– Ооо… – Сказала я, не зная, что ответить.

Я упала в обморок? Я попробовала вспомнить, что случилось. Мои глаза расширились, я вспомнила, что находилась в коридоре и слышала ЭТИ звуки, доносившиеся из комнаты Эдварда.

– О, Боже! – выкрикнула я, когда воспоминания полностью вернулись ко мне.

Эдвард был очень удивлен моим поведением.

– Расслабься, – сказал он. Его тон был мягким и нежным. – Джаспер позвонил папе, он должен скоро прийти домой и осмотреть тебя. Ты довольно сильно ударилась головой.

Я огляделась и увидела, что нахожусь в своей комнате. Эдвард сидел рядом со мной на краю кровати. Я заметила, что он не надел рубашку. Я должна была быстро отвести взгляд, чтобы это зрелище не омрачило мои мысли. Я попробовала встать, но Эдвард схватил меня, пытаясь придать мне горизонтальное положение. Я оперлась на локти и посмотрела мимо него. Элис и та девушка стояли в дверном проеме и смотрели на нас. Когда я посмотрела на Элис, она улыбнулась мне. К сожалению, я не смогла ответить ей те же. Потом я посмотрела на девушку. Волна печали захлестнула меня, когда я увидела, что надетая на ней футболка явно ей не принадлежала. Я поняла, что это была вещь Эдварда…

Я вздохнула и легла на спину. Я чувствовала, что Эдвард пристально смотрит на меня. Тут я почувствовала легкое движение на кровати. Я увидела, что Эдвард повернул голову по направлению к двери.

– Джессика, пойди и одень свою гребаную одежду, – сказал он. Его тон был довольно резким.

Я не видела, а лишь услышала звук захлопнувшейся входной двери, которая находилась напротив.

– Я пойду вниз, к Джасперу, – сказала Элис.

Я услышала ее быстро удаляющиеся шаги. Я вздохнула. Зная, что мы с Эдвардом теперь одни, я закрыла глаза. Мне было неловко, что я услышала все то, что происходило между ним и его девушкой. Мне не хотелось думать о том, что между ними был секс. Я попыталась игнорировать эти мысли, мне не хотелось знать, отчего все это случилось. Почему все именно так…

Я почувствовала его руку у себя на лбу. Кончики его пальцев были холодными, особенно по сравнению с моей пылающей кожей.

– La mia bella ragazza, – пробормотал он, нежно поглаживая мою кожу.

Его слова казались такими сладкими, от них мне стало спокойнее, хотя я понятия не имела, что они означают.

Открыв глаза, я увидела, что он пристально смотрит на меня.

– Что это значит? – спросила я. – Ммм… La mia bella ragazza? – спросила я. Хотя произнесенная мною фраза больше была похожа на «lemon-ah bella re-gezzi».

Эдвард на мгновение уставился на меня. Было видно, что мой вопрос застал его врасплох.

– Это неважно, – сказал он, пожимая плечами. – Если я не произношу это по-английски, вероятно, тебе не нужно этого знать, – добавил он.

Я кивнула, помня, как доктор Каллен говорил, что Эдвард любил употреблять некоторые красочный фразы на итальянском.

Так мы сидели некоторое время. Эдвард нежно поглаживал мою щеку тыльной стороной ладони и смотрел мне в глаза. Мне было немного неловко, но я не могла оторваться от его волнующего и манящего взгляда. Его глаза были полны эмоций и сострадания.

Вдруг хлопнула дверь его комнаты. Он убрал руку от меня и быстро вышел из моей спальни. Я привстала и увидела, что он стоял в коридоре и разговаривал с той самой девушкой. Она выглядела безумной. Я не могла слышать, что говорил ей Эдвард, но я отчетливо видела, как эмоционально двигались его губы. Наконец, она резко развернулась и демонстративно пошла к лестнице. Эдвард зашел обратно ко мне в спальню, встряхнул головой и вздохнул.

Он снова сел на кровать и посмотрел на меня.

– Я не хотела мешать… – Сказала я, чувствуя, что должна принести извинения.

Мне было плохо. Я понятия не имела, кем приходилась Эдварду эта девушка. Но если у него с ней был секс, значит, она для него что-то значила.

– И, пожалуйста, скажите ей, что я прошу прощения, – добавила я.

Он вопросительно поднял бровь.

– Просишь прощения? За что? – спросил он в недоумении.

– За то, что помешала вам, ребята… вы же знаете… чем вы занимались… А я прервала ваше… занятие, – бормотала я.

Я была немного смущена, не в силах произнести все фразы вслух. Я чувствовала, как краснеют мои щеки.

Глаза Эдварда расширились, очевидно, он понял, о чем я говорила.

– О, Господи! – пробормотал он, встряхнув головой.

Он выглядел смущенным, и это, несомненно, удивило меня.

– Ты не должна была слышать это дерьмо, – сказал он.

Мне стало страшно. Вдруг он подумает, что я подслушивала.

– Простите, я не подслушивала, я просто поднялась по лестнице и услышала шум, – сказала я.

Он простонал, слегка сжав свой нос.

– Не извиняйся. Ты не должна приносить извинения. Это я должен…

Я удивленно посмотрела не него. Почему он должен извиняться передо мной? Он не сделал ничего плохого. Прежде чем я успела ответить ему, он начал говорить на итальянском языке, очень быстро и страстно. Меня это поразило.

– Черт побери, успокойся, Эдвард, – прозвучал голос Джаспера.

Привстав, я увидела, что Джаспер и Элис стоят в дверном проеме и с удивлением наблюдают за Эдвардом. Эдвард тут же замолчал и посмотрел на них. Выражение его глаз было каким-то испуганным.

– Colpo di fulmine? – спросил Джаспер, обращаясь к Эдварду.

Эдвард простонал.

– Черт, не обращайте на меня внимания, я сам не знаю, что говорю, – сказал он.

Встав, он вышел из комнаты, больше не сказав ни слова. Элис зашла в комнату и села на то место, где только что сидел Эдвард.

– Я не знаю, что на него нашло, мне жаль. Очень хорошо, что ты не говоришь на итальянском языке, потому что его слова заставили бы тебя волноваться, – сказал Джаспер.

Я слегка улыбнулась.

– Это не первый раз, когда он разговаривал со мной на итальянском. Но, все же, так как он говорил сейчас… Прежде такого не случалось. Когда я его услышала, у меня начала кружиться голова, – сказал я.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело