Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн - Страница 40
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая
Эндрю невольно забился в угол дивана.
– Зачем твоему мужу убивать Эйдана? – спросил он, решив пойти ва-банк.
– Затем, что, едва сын Оберона узнает, кто он такой, Оберон перестанет быть королем, – мечтательно проговорила Титания. – Говорят даже, в этот миг старый король бесследно исчезнет – хотя вряд ли. Но Оберон в это верит, а ему, естественно, хочется жить дальше. Видишь, красавчик, мне без Эдриена никак. А если я заполучу мальчика, Оберон для меня ничего не пожалеет.
Она приблизилась. От нее шел такой густой и тяжелый цветочный запах, что Эндрю забился в угол дивана еще глубже – его будто душили, сунув лицом в майское дерево. Или заперли в ванной, где переборщили с парфюмерией. Эндрю попытался отвлечь Титанию:
– Надо думать, Мейбл Браун, или как там ее зовут, хочет того же?
Похоже, Титания и вправду отвлеклась.
– Ах, Маб! – Она снова надула губки. – Маб хочет только одного – чтобы Оберон снова взял ее в жены. Она такая провинциалка! И совсем себя запустила – растолстела, как свинья! Не понимаю, что Оберон вообще в ней нашел.
– А зачем Эйдан этой Маб? – спросил Эндрю, решив отвлекать Титанию любыми средствами.
Ну почему не зайдет миссис Сток – она же хотела передвинуть пианино?! Почему за стеклянными дверями не покажется мистер Сток с очередной коробкой овощей?! Почему никто не приходит?!
Титания пожала прелестными плечиками и при этом еще немного придвинулась.
– Пф! Мало ли что ей в голову взбредет, этой дурочке Маб! Ну, может быть, она убьет ребенка, как только получит, что хочет. Но я-то самая последняя жена Оберона. А значит, право на Эдриена имею только я, понимаешь?
– Нет, не понимаю, – сказал Эндрю.
Титания подошла совсем близко и оперлась одной рукой о подлокотник, а другой о спинку дивана. И нагнулась над Эндрю, притиснув его в угол. На Эндрю томно катили волны ее аромата. Стало трудно дышать. Проклятье! Да у него же астма от ее духов! Приступов астмы у Эндрю не было с детства. Он и забыл, как это неприятно.
– Да ладно тебе, Эндрю Хоуп, – выдохнула Титания. – Отдай мне Эдриена. Не пожалеешь.
Эндрю заглянул ей в декольте, потом скользнул взглядом вверх, на надутые розовые губки, на блестящие золотые локоны, болтавшиеся у самого его носа. Да, он, конечно, знал, что она делает, и, конечно, знал зачем. Он, конечно, знал, что это прием, проверенный временем, – но сей старинный метод, к сожалению, потому и старинный, что очень действенный. Несмотря на все свои познания, несмотря на астму, Эндрю чувствовал, как чары Титании обволакивают его. И понимал, что мало-помалу поддается им. И отдаст ей Эй дана – пусть она только уйдет.
– Гм… Нет, я так не думаю, – выдавил он.
– Ну-ну! – Титания лучезарно улыбнулась. – Ты же уже готов отдать мне Эдриена, готов-готов. Правда ведь? – И она нагнулась к нему, чтобы поцеловать…
И тут-то в комнату и влетела Стейси, размахивая сложенным пергаментом с большой черной печатью.
– Эндрю! Нашла! Глядите! – Тут она замерла и уставилась на склонившуюся над Эндрю Титанию. – Кто вы такая? Что происходит?
Титания бросила через плечо ядовитый взгляд. На миг лицо ее перестало быть прекрасным.
– Уйди, женщина, – сказала она Стейси.
– Нет, не уходите! – взмолился Эндрю. Он в жизни никому так не радовался. Стейси была опрятная, современная, открытая. Титания рядом с ней сразу стала нечистой, потрепанной, вульгарной. – Это королева Титания, – выговорил он. – Ей нужен Эйдан.
– Она его не получит, – ответила Стейси. – Ей здесь нечем поживиться, пусть уходит.
– Ах нет, красотка, – нежно промолвила Титания. – Он меня сам пригласил, и я останусь.
– Перепутал голоса, – объяснил Эндрю.
– А я нарочно, – промурлыкала Титания. – Уйду, когда отдадите мне Эдриена.
– А я этого не допущу! – отрезала Стейси. – Проваливай отсюда!
Она отбросила пергамент и кинулась на Титанию.
К такому Титания готова не была и только заслонилась вялыми руками. Стейси отпихнула их, схватила Титанию за плечо, сгребла в кулак золотые пряди и встряхнула. И еще раз, и еще. Трясла и цедила:
– Да как ты посмела сюда пролезть! Да как ты посмела соблазнять Эндрю!
И трясла ее, трясла, трясла. С Титании на ковер со стуком западали крошечные эльфийские самоцветы.
Титания побагровела, растеряла всю свою царственность, заверещала:
– Руки прочь! Я приказываю тебе немедленно выпустить меня!
– Не смей мне приказывать! – прорычала Стейси, такая же багровая.
Выпустила волосы Титании и наотмашь стукнула ее по голове. Титания взвизгнула и начала обороняться.
Эндрю улучил момент и вскочил с дивана – однако, встав на ноги, понял, что совершенно растерялся. Стейси с Титанией метались, спотыкаясь, по комнате, вцепившись друг другу в волосы, Титания бестолково отмахивалась, а Стейси лупила ее изо всех сил. Эндрю оставалось только одно – уворачиваться. Титания норовила заколдовать Стейси. Каждая ее попытка ударяла Эндрю, словно мощный порыв надушенного ветра. Но едва он ощущал этот колдовской ветер, как Стейси в очередной раз била Титанию – и колдовство обрывалось. По всей комнате слышался дробный перестук волшебства и мелких бусинок – и с платья Стейси, и с туалета Титании. Эндрю пришло в голову, что надо, наверное, закричать «дамы, дамы!» и разнять их, но это были уже две визжащие фурии, схватившиеся не на жизнь, а на смерть, и на него они не обращали ни малейшего внимания. И Эндрю в ужасе уворачивался от них, с хрустом давил бусины, задыхался от порывов надушенной магии, и вот стало понятно, что Стейси побеждает. Она была сильнее Титании и лучше умела драться. Стейси заломила королеве фей руку за спину и бегом поволокла к стеклянным дверям в сад. И буквально вышвырнула Титанию вон. Эндрю проследил взглядом, как Титания взмыла в воздух и шлепнулась в траву.
– Проваливай и не возвращайся! – закричала Стейси. – Не смей больше переступать этот порог!
Титания с трудом поднялась на ноги, а Стейси дважды топнула по порогу.
– Дешевая потаскушка! – добавила она, когда Титания захромала прочь. И топнула в третий раз. – Вот. – И повернулась к Эндрю, отряхивая руки.
– Думаю, она на самом деле довольно дорогая потаскушка, – проговорил Эндрю, сдерживая смех.
Стейси была не настроена шутить. Лицо у нее раскраснелось, она сдвинула брови и воинственно отбросила волосы назад.
И тогда Эндрю рассмеялся и крепко обнял ее.
– Спасибо тебе, – сказал он. – Ты просто чудо! Выходи за меня замуж.
– Да, спасибо, – ответила Стейси и прижалась к нему.
Они завороженно глядели друг на друга.
Естественно, именно в эту минуту и вошла миссис Сток со словами:
– Интересно, я сегодня здесь приберусь или… Ой!
На ее лице отразилась смесь потрясения, гнева и страха потерять работу.
– Это у вас дело к свадьбе или так, развлекаетесь? – кисло поинтересовалась миссис Сток.
– Да, миссис Сток. Именно к свадьбе, – поспешно ответил Эндрю. – Прошу вас, поздравьте нас – первой будете. И мы, конечно, надеемся, что вы будете работать у нас и дальше, как обычно.
– Ха! – высказалась миссис Сток. – Она-то небось к домашнему хозяйству не приучена!
– Верно говорите, – легко согласилась довольная Стейси. – Я все свалила на папу.
– А уборку, если можно, отложите на потом, ближе к вечеру, – добавил Эндрю. – Мы со Стейси поедем в Мелфорд купить кольцо и разузнать про брачную лицензию.
– Ну, тогда ладно, – нелюбезно буркнула миссис Сток и вышла.
– Ох, задаст она нам, – вздохнул Эндрю.
– Не волнуйся, – сказала Стейси. – Скоро успокоится.
Некоторое время спустя Эндрю сказал:
– Ты читала те письма от Аделы Кейн?
Стейси кивнула ему в плечо.
– Тогда ты знаешь, что Эйдан на самом деле дальний родственник…
– Пятиюродный брат, – сказала Стейси, которая разобралась во всем уже несколько дней назад. После чего ойкнула и отпрянула от Эндрю. – Мамочки! Я же пришла сказать, что нашла тот пергамент! Где же он, где?!
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая