Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 17
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
— У них просто нет иного выхода, — парировал Артвир. — Кто же над ними посмеется, если меня не станет? Прощай, Кай.
Кивнув, Кай отступил в сторону, и Артвир тронулся в путь, помахав ему на прощание. До Кворина полдня пути. Наверное, по дороге ему встретятся отступающие войска. Хочется надеяться, что Стивен окажется среди них.
Владыка Джаред прибыл на утес вскоре после рассвета. Все было тихо. Танк стоял у края утеса, обратив пушку в сторону последнего квартала города. Насколько Джаред мог судить, экипажа в боевой машине не было.
— Почему прекратили обстрел? — спросил он у солдата.
— Враг покинул город, Ужасающий владыка, — ответил тот. — Владыка Феландор хочет, чтобы город пострадал как можно меньше.
Джаред кивнул. Итак, Эрельвар эвакуировался. Ничего удивительного. Он же видел собственными глазами, на что способен Дракон.
— Где теперь владыки Феландор и Кефас? — осведомился Джаред. Солдат кивнул в сторону Умбрийского квартала:
— Присматривают за ходом захвата, Ужасающий владыка.
— Очень хорошо.
Прямо с утеса Джаред поехал через реку к Умбрийскому кварталу, попутно осматривая разрушения, и с удивлением отметил, что стена ничуть не пострадала. Должно быть, Феландор и Кефас приказали обстреливать улицы, чтобы выгнать жителей, не причинив ущерба оборонительной системе. Чрезвычайно хорошо.
На улицах не было ни души, не считая нескольких морвийских патрулей. Они-то и направили Джареда на постоялый двор, откуда Феландор и Кефас руководили захватом города. Владыки переоборудовали общую залу под штаб. Когда Джаред вошел, они подняли головы от карты, разложенной на самом большом столе.
— Высший владыка, — сказал Феландор, вставая, — продвижение войск идет должным образом.
— Очень хорошо, владыка Феландор. Должен похвалить вас с владыкой Кефасом за взятие квартала без повреждения оборонительных сооружений.
— Спасибо, Высший владыка.
— Давайте поаккуратнее употреблять этот… титул в присутствии морвов, — предостерег Джаред, Подсаживаясь к ним. — Без вас тут смогут обойтись пару часов?
Феландор и Кефас переглянулись.
— Не без труда, — ответил Феландор. — А что, возникли осложнения?
— Нет, — тряхнул головой Джаред. — Я намерен устроить на Совете голосование и хочу, чтобы вы приняли в нем участие.
— Один из нас может соприсутствовать, — предложил Феландор. — По-моему, не слишком разумно оставлять спецвойска в такое время совсем без присмотра… Какова же повестка?
— Альянс с Побережьем. Я хочу получить полномочия вести переговоры о союзе с Северным и Южным Побережьями и направить в каждое по одному из Десяти в качестве послов.
— Неужели дошло до этого? — покачал головой Феландор.
— Ни пиратский царек, ни князь не станут придерживаться никаких соглашений, — возразил Кефас. — Во всяком случае, на длительный срок.
— Потому-то я и хочу, чтобы один из Десяти сидел там, не спуская с них глаз, — согласился Джаред.
— Можете располагать моим голосом по своему усмотрению, Высший владыка, — сказал Феландор. — Кефас же может вернуться с вами, дабы засвидетельствовать, что я выступил в вашу поддержку.
— Спасибо вам, Феландор. Тогда мы с Кефасом отбываем…
— Минуточку, владыка Джаред! — перебил его Феландор.
— Да?
— Тут вам надо кое-что увидеть перед отправлением. Быть может, вам захочется взять их с собой, чтобы показать остальным.
— Что там? — подозрительно прищурился Джаред.
— Вот. — Кефас поднес ему маленькую деревянную шкатулку. В ней лежало три патрона.
— Они валялись на дне гардероба в комнате наверху, — пояснил Феландор. Джаред протянул руку к патрону, но Феландор отдернул шкатулку. — Осторожно, владыка Джаред! Вы разве не ощутили Силу?
Убрав руку, Джаред взглянул на патроны повнимательнее. Действительно, все три сияли внутренним светом Силы — и Силы убийственной. Пули были сделаны из серебра.
— Освященные пули? — осведомился он.
— Да, — подтвердил Феландор. — Нам известен лишь один человек, способный владеть подобными предметами…
— Сновидец, — проронил Джаред, все еще не отрывая взгляда от патронов.
Терон из леса наблюдал, как морвы переправляются через реку, чтобы оккупировать Умбрийский квартал Кворина. Эрельвар благоразумно эвакуировал город. Попытайся он остаться и дать бой, теперь все были бы покойниками.
— Мы должны вернуться к легиону, император, — сказал ему Куприс. — Морвы скоро начнут прочесывать окрестности.
— Да, Куприс, — согласился Терон. С одной-единственной манипулой триариев не стоит лезть на рожон. Впрочем, судя по увиденному, даже весь легион вряд ли способен хоть как-то задержать морвов.
К счастью, план Стивена по истреблению Дракона не требует непосредственного противостояния. Пока что план сводится к тому, что надо заманить Дракона в ров, забитый бочонками с Дельвийским Огнем. Наверное, вещество, которое движет Дракона, очень горючее, как и его оружие. Стивен считает, что Дельвийский Огонь его уничтожит.
Терон бросил прощальный взгляд на Кворин. Но перед глазами его стоял не Кворин. Если Стивен заблуждается, если Дракона не остановить, то скоро морвы будут брать Валидус, а не Кворин.
— Куда они ведут Дракона? — спросил Эрельвар.
Они расположились на привал в лесу, в нескольких часах пути к востоку от Кворина. Беженцы отправились в Аберсвит.
— Я думаю, в Ольванор, — ответил Стивен. — Дальше к востоку местность чересчур пересеченная. Танку будет нелегко одолеть некоторые перевалы. Я вообще не уверен, что он доберется до замка Олдуин.
— Добрая весть для Умбрии, — заметил Морфаил.
— Итак, — пустился в рассуждения Эрельвар, — это означает, что все войско может отправиться в Ольванор.
Но Стивену этот вывод показался сомнительным.
— Им надо подавить и Умбрию, — указал он. — Если морвы нападут на Умбрию, ольвы, наверное, останутся в своих лесах. Но если они нападут на ольвов, умбрийцы скорее всего вторгнутся в Ольванор, чтобы поохотиться на них.
— По-твоему, выходит, они разделят войска на две части? — уточнил Эрельвар.
— По-моему, если бы не ландшафт, они повели бы все войско в Умбрию. Так что на практике им остается лишь одно: послать танк в Ольванор. Это означает необходимость разделить войска, потому что забывать про умбрийцев они тоже не могут. Так что им придется или напасть и на тех, и на других, или бросить все силы в Умбрию.
Эрельвар кивнул. Вывод Стивена выглядит вполне резонным.
— Все это замечательно, паренек, — заметил Цадхок, — но все едино непонятно, куда приткнуть нашу драконоловку.
— А может, сделать две ловушки? — предложил Морфаил. — Половина Дельвийского Огня уничтожит Дракона или нет?
— Точно, Морфаил! — обрадовался Стивен. — Да, половины вполне хватит. Так мы будем готовы к встрече, в какую бы сторону танк ни направился!
— Король Арвен собрал свое войско на вершине Бралменделя, — сообщил Эрельвар. — Мы можем расположить одну ловушку по пути туда. А легион Терона может стать приманкой в подобной западне в Умбрии.
— А не смогут ли чародеи Терона подстроить так, чтобы мехвод завел танк прямо в ров? — поинтересовался Стивен. Все глаза обратились к Фелинору, магу Эрельвара.
— Могут, — ответил юный чародей. — Если только Дракон не обережен против подобных мер. Если морвы посадили на него хоть одного кайвира, он непременно предупредит их о западне.
— Я бы на их месте не пренебрег подобной предосторожностью, — заметил Эрельвар. — Дракон — слишком ценное достояние, чтобы оставить его без защиты.
— Значит, Тероновы маги должны сделать это лишь в том случае, если явно танк поедет мимо рва, — заключил Стивен.
— Верно, — подхватил Фелинор.
— Пошли словечко Арвену, — велел Эрельвар магу. — Я напишу тебе послание, которое надо передать. Терона мы можем уведомить о наших планах, когда он прибудет сюда вечером.
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая