Выбери любимый жанр

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Отлично. Заодно и обсудим мой выходной.

— Полдня, — отрезал Декер, потом повернулся и направился в кабинет к своим документам.

Этот мужчина действительно прекрасно выглядел. Тугая ковбойская задница в обтягивающих джинсах… так бы и съела. Нужно срочно выкинуть из головы дурацкие мысли!

Карлин открыла рот, чтобы что-то крикнуть ему вслед, но передумала. Пока согласимся на полдня.

* * *

Такой палец в рот не клади.

Декер никак не мог решить, хорошо это или плохо.

Зик попытался сосредоточиться на платежных ведомостях, но мысли витали далеко. Ум так и норовил вернуться к мечтам о девушке, которая взяла верх над его домом и, видимо, над рассудком тоже. Даже в полном отчаянии не стоило нанимать Карлин. Она неплохо готовила — более чем неплохо, пока, во всяком случае — справлялась с уборкой, но всё равно он совершил большую ошибку.

Ясно, что перед другими парнями следует называть ее Карли, но Карлин подходит ей лучше. Звучит по-другому. Зик никого не знал по имени Карлин и никогда не встречал никого на нее похожего. Не нужно было вступать в эту игру.

Это Кэт во всем виновата. Если бы она не предложила нанять Карлин, ему и в голову не пришло бы взять ее на работу, ведь он с первого взгляда понял, что с этой девушкой будут проблемы… и сейчас эта проблема живет в его доме. Как, черт возьми, он позволил себя уговорить? И вот теперь связан положением работодателя, хотя единственное, чего жаждал — хотя бы миссионерской позы. Карлин голая, под ним, ногами обхватывает его талию… о, черт, да. Зик невольно прикрыл глаза, воображая, как ее влажное внутреннее тепло плотно сжимает его член.

Но он облажался, наняв ее работать на ранчо. Дьявол, облажался во всей этой ситуации. Он бы немедленно пригласил ее на свидание в ту же секунду, как увидел, невзирая на огромную табличку на шее «Оставь меня в покое, придурок». Теперь понятна причина такого поведения, но тогда Карлин выказала по отношению к нему явную настороженность, если не сказать враждебность. Словно хотела поссориться, словно специально дерзила, чтобы вызвать в нем крайнее раздражение. Если история с побегом не вранье, то вполне понятно подобное отношение к мужчинам.

Развод с Рейчел прошел «мирно», то есть они оба были счастливы разбежаться в разные стороны как можно дальше друг от друга… однако даже после «мирного» развода Зик какое-то время не хотел иметь ничего общего с особами противоположного пола. Не давал зароков или каких-то глупостей вроде того, но определенно нуждался в передышке от женщин… в свободной вольной жизни.

Карлин тоже в подобной ситуации? Если бы она узнала, как часто он мысленно ее раздевал и бросал в свою постель, как бы к этому отнеслась? Согласилась вступить в отношения или послала к черту? Учитывая, что Карлин за словом в карман не лезет, если она не захочет его как мужчину, то так прямо и скажет, не постесняется, наплевав на то, что он теперь ее босс. И, скорее всего, даже получит удовольствие, послав его куда подальше… образно говоря.

А он получит удовольствие от яростного отпора. Либби никогда не устраивала дерьмовых разборок, похоже, и Карлин не склонна с истерикам. Хорошо. У него нет времени нянчиться с кем бы то ни было, пока он здесь за всё отвечает и решает вопросы на ранчо, в котором кровно заинтересован. Большое облегчение — взвалить все дела на кухне, да и прочие домашние хлопоты на Карлин. Теперь она в его власти, и, кажется, это осознает.

Но вне работы они на равных. Он не начальник, она — не подчиненная, и неважно, что он платит ей зарплату. Карлин его перехитрила. Он-то согласился ее не увольнять, а вот она не обещала, что не уедет, если обстоятельства заставят.

Зик откинулся в кресле и изумился, что последняя мысль не осенила раньше. Вот чертовка! Она взяла над ним верх, а он только сейчас это понял!

Потому что с самого начала потерял голову.

Когда Карлин заявила, что никому не станет матерью, он чуть не выпалил: «Меня единственного тебе никогда не удалось бы отлучить от груди!» Слава Богу, здравый смысл вовремя заткнул болтливый рот, позволив сохранить достоинство. Может, он привыкнет входить в дом и видеть ее там. Может, при взгляде на нее дружок в штанах перестанет дергаться и каменеть, как только он свыкнется с ее присутствием. Может, она перестанет глазеть на него, словно он разносчик чумы. Угу, может…

Итак, что же делать? Держаться от Карлин подальше или совсем наоборот? Постараться избежать проблем или насладиться по полной ее проживанием под его крышей?

Через полтора-два месяца Спенсеру снимут перевязь и парень снова сможет готовить. К тому времени, по расчетам Декера, всё белье будет перестирано и в доме наведен полный порядок. Он пообещал Карлин не увольнять ее до весны, но если она сама уйдет — это другое дело. Она уже злится из-за выходного. Если не понравится что-то еще, она уедет?

Какая-то часть Зика — та, что в штанах — хотела, чтобы она осталась до весны. К тому времени он найдет мужчину или пожилую женщину на ее место, а Карлин будет более чем готова двигаться дальше. До тех пор все на ранчо будут хорошо питаться, он будет ежедневно возвращаться домой к горячей еде и убранному жилищу. И никакой грязной одежды, ждущей стирки! Спенсер выздоровеет как раз к началу отёла, когда каждая пара рабочих рук на счету. В общем, имеет смысл удержать Карлин на всю зиму.

Разумеется, той самой озабоченной части тела тяжело дадутся несколько месяцев проживания с Карлин под одной крышей… не пытаться затащить ее в постель и сходить с ума, понимая, что нельзя. Нельзя. Дьявол, почему бы и нет? Ладно, оставим пока этот вопрос… там видно будет.

Только в двух вещах Зик был абсолютно уверен — эту девушку он хочет сильнее кого-либо в жизни, и что она, вне всякого сомнения, в любом случае доставит много хлопот, ляжет с ним в постель или нет.

Декер задумчиво глотнул остывший кофе. Черт, даже кофе она варила лучше него.

Глава 10

Мужчины, все семеро, жадно уминали огромное количество жаркого. А еще картофель и зеленую фасоль — тоже всё исчезало на глазах. Сегодня вечером хлеб заменили разогретые замороженные булочки. Может, это жалкая подделка, и уж точно они не так хороши, как домашняя выпечка Кэт, но парням явно нравились, потому что никто не жаловался, выхватывая хлеб из корзинки.

Сэкономленное мультиваркой и замороженными изделиями время Карлин потратила на поиски в кладовке ингредиентов для десерта. Рецепт торта «Никогда не подведет», найденный в одной из поваренных книг на совершенно пустой странице, не относился ни к одному виду блюд, так что это, вероятно, не наследство Либби. Похоже, идеально подойдет для начинающей кулинарки.

Карлин не стала садиться за стол вместе с парнями, наполнила небольшую тарелку и устроилась на кухне. Несколько мужчин, включая Зика, звали присоединиться к общей трапезе, но она отказалась. В одиночестве она чувствовала себя более комфортно, а кроме того, хотя за длинным столом уселась бы дюжина человек, но стульев стояло только девять. У нее был выбор — сесть рядом с Зиком или Дарби, а у нее совсем не то настроение, чтобы находиться слишком близко к любому из них. Зик нервировал. Дарби обшаривал глазами.

Сидеть одной на кухне куда спокойнее.

Но когда пришло время подать десерт, Карлин гордо внесла торт в столовую. Слоеный, полностью собственного приготовления. И очень аппетитный на вид. Белая глазурь получилась воздушной и сладкой, поскольку нельзя было отрезать кусочек, то пришлось легонько соскоблить глазурь кончиком пальца и попробовать. Ням-ням. Карлин никогда не считала себя великим кулинаром, но обучение у Кэт принесло свои плоды, и мужчинам, которых она кормила, казалось, нравилась ее еда. Так что всё хорошо.

Парни заохали и заахали, когда она выставила торт на стол. Пока они восхищались, Карлин метнулась на кухню за десертными тарелками, чашками для кофе и чистыми вилками. Кофейник с кофе — без кофеина, чтобы никто не обвинил в беспокойном сне — уже вовсю кипел.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело