Ледяная бесконечность - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 50
- Предыдущая
- 50/88
- Следующая
– Мистер Свитогоа? – остановившийся Майк в нерешительности не двигался с места. – Вы в порядке? – Он сделал шаг к варвару и замер, вглядываясь в медленно шевелящую руками двухметровую фигуру. Хочется верить, что дикарь не издохнет сейчас, когда у Майка вновь появился шанс добраться до Новой Америки живым. – Мистер?! – повторил он. – Вы в порядке?
– Абсолютно! Разве не видно?! – Варвар вялыми движениями размотал закрывающую голову косынку и зачерпнул ручищей горсть снега. Он обтер лицо и сел, тяжело дыша: – Ты зачем кричал, человече? – Головорез посмотрел на Майка: – Здешнее зверьё взбаламутил, жди теперь беды…
Вскоре громиле полегчало, он поднялся, болезненно морщась, и побрел к торчащему из Пятна тросу. Варвар присел и осторожно протянул руку, хватаясь за лежащую в рыхлом снегу бухту так, чтобы не попасть под случайно раздуваемые ветром струйки. Отмотав веревку на безопасное расстояние, громила уперся ногами в землю и принялся изо всех сил тянуть за трос, выбирая его на себя. Веревка поддавалась неохотно, но задуманное варвару явно удавалось. Майк подошел ближе, всматриваясь в океан испарений, и вскоре различил смутный силуэт буера, рывками ползущий навстречу. Через несколько секунд он был у края Пятна и стал четко различим. Внутри кузова лежал парус, накрытый кучей веревок, мешков и тюков, поверх которого валялось дикарское оружие.
– Я помогу вам! – спохватился Майк, подбегая к головорезу. Ещё скажет потом, что всё делал один! А так не выйдет! – Он вцепился в трос и принялся вытаскивать сани вместе с варваром. – Я не думал, что вы вытаскиваете буер! Мне казалось, что он упал где-то недалеко, но вас не было слишком долго! Я уже собирался вас искать!
– Сани приземлились вверх полозьями, – налегал на трос варвар, – пришлось переворачивать.
Буер выполз из Пятна, головорез впрягся в него, словно бык, и потянул дальше, отволакивая от границы испарений, туда, где уровень заснеженной поверхности начинал повышаться.
– Давай-ка подсоби, человече! – велел он, явно торопясь. – Нельзя близко к Пятну оставаться! Зверьё твои крики услыхало, твари те больны безумием да бешенством, от них добра не жди!
Майк пристроился у кормы и принялся трудолюбиво толкать буер, оказывая неутомимому жлобу посильную помощь. Информация о бешеных мутантах встревожила Майка настолько, что он постоянно оглядывался назад, ожидая появления из Пятна кровожадных монстров. Но время шло, а чудовищ не было. Буер отволокли уже метров на пятьдесят, вокруг ощутимо похолодало, снег стал сухим и глубоким, но никаких тварей не появилось, и даже звуков никаких не было слышно, ни топота, ни рычания. Майк криво усмехнулся. Косматый дикарь просто хотел напугать его и таким способом заставить толкать буер. Видимо, не хотел волочить сани в одиночку. Тупой болван, мог бы просто попросить! Майк, конечно, не стал бы напрягаться так, как сейчас, но в помощи бы не отказал, зачем же так пугать?! Идиот! Он перестал толкать, переводя дух, и увидел, что головорез впереди тоже бросил веревку. Варвар побежал к саням, запрыгнул внутрь и принялся быстро извлекать из мешков своё примитивное вооружение. Громила торопливо надевал на себя весь полагающийся головорезу дикарей металлолом, и Майк забеспокоился. Варвар соскучился по своему антуражу или им действительно грозит опасность?
Чтобы не рисковать попусту, Майк, не теряя времени, запрыгнул в сани и сел на дно, укрываясь за бортом. Лишним не будет, мало ли что… В следующую секунду из облаков пара выскочила крупная уродливая тварь, затем ещё одна, и оба мутанта остановились, рассматривая оказавшиеся так далеко сани. Майк вжался в борт, лихорадочно взвешивая шансы. Точно разглядеть мутировавшее зверье с такого расстояния было сложно, но и так видно, что твари уродливы, велики и кровожадны. Если они голодны, то бросятся наверняка. С другой стороны, их всего две, и варвар должен с ними справиться, ему же не привыкать… В глубинах пара заколыхались потоки белесых струй, словно потревоженные сильным сквозняком, и из Пятна вывалилось десятка два разномастных мутантов. Зверьё увидело своих вожаков и остановилось, нервно переминаясь на лапах. До Майка донеслось тихое истеричное повизгивание, и несколько тварей, хрипящих от избытка злобы, начали грызться между собой, брызжа желтой слюной. Майк, холодея от страха, оглянулся на варвара. Тот замер рядом с буером словно истукан, с натянутым луком в руках, и целился в одного из мутантов.
– Стреляйте! – тихо взвизгнул Майк. – Чего вы ждете?! Стреляйте скорее!
– Могут броситься, – негромко произнес головорез. – Обождать надобно, пусть сами уйдут.
– Они не уйдут! – Майк едва не сорвался на крик, но больные связки вновь запылали. – Они голодны, у них бешенство, они не уйдут! Убейте одного, остальные кинутся жрать его труп!
– Их слишком много, – негромко ответил варвар, – не сработает. Если они почуют угрозу, то бросятся на нас всем скопом. Надо обождать, вожак знает, что вне Пятна, без дурман-тумана, его сородичи слабы, и опасается атаковать. Не провоцируй его, человече, помолчи.
Тем временем из клубов пара выплеснулись новые твари, и кружащих вдоль границы Пятна монстров стало вдвое больше. Вожак почувствовал, что его силы возросли, и оскалился, сверкая длинными желтыми клыками уродливо-разного размера. Он сделал шаг вперед, но порыв свежего ветра ударил ему в морду, и здоровенная уродливая тварь вновь остановилась.
– Стреляйте! – не выдержал Майк. – Иначе будет поздно! Убейте его!!! Немедленно!!!
Покореженное мутацией ухо вожака дрогнуло, он издал истеричный рев и бросился в атаку. Варвар спустил тетиву, и стрела с коротким свистом умчалась к цели. Снаряд пробил вожаку горло на втором прыжке, монстр споткнулся и покатился по снегу. Остальное зверьё бросилось к его трупу и вгрызлось в тушу, остервенело рыча друг на друга.
– Вот видите! – воскликнул Майк. – Я же говорил! Это тупые твари, их не интересует ничего, кроме голода! Убейте ещё нескольких, и они окончательно о нас забудут!
В толпе беснующихся мутантов раздался громкий заунывный вой, и самка вожака с остервенелым захлебывающимся рычанием бросилась в кучу жрущих соплеменников. Она одним ударом разметала половину монстров, вцепилась в горло ближайшему и с громким хрустом перекусила ему трахею. Самка отшвырнула бьющуюся в агонии тушу и вновь взвыла, уставившись остекленевшим взглядом на стоящий вдали буер. Остальное зверьё подхватило её вопль, и Майк невольно сжался от леденящей кровь истеричной какофонии.
– Убейте её! – завопил он. – Убейте!!! Стреляйте во всех! Нужно больше трупов!
– Не поможет, – угрюмо выдохнул варвар, спуская тетиву. – Беги, человече! Вон из саней!
Стрела вонзилась самке вожака в глаз, пронзая голову насквозь, её мертвое тело мешком рухнуло на труп самца, и Майк, словно в замедленном фильме, увидел, как четыре десятка мутантов срываются с места, устремляясь в атаку единым потоком. Кишащее оскаленными мордами живое месиво, разбрызгивая хлопья желтой пены, яростно рыча и истерично визжа, мчалось прямо на него, стремительно увеличиваясь в размерах. Ужасающие мутанты оказались гораздо крупнее, чем казались издали.
– Вон из саней! – варвар зашвырнул в буер лук, схватил Майка за шиворот и одним движением выбросил за борт. – Если парус и тросы изгрызут, без хода останемся! Беги прочь! Отвлекай их!
– Что?! – Майк едва не умер от ужаса. – Куда?! Куда мне бежать?! Они меня разорвут!!!
– Куда глаза глядят! – головорез подтолкнул его с такой силой, что Майк пролетел несколько метров, прежде чем упал наземь. – Подальше от саней! Живо!
Майк вскочил и бросился бежать, озираясь. Клокочущая яростью стая мутировавших тварей заметила его мгновенно и изменила направление, сближаясь с огромной скоростью. Он понял, что ему не убежать, и отчаянно закричал, спотыкаясь и падая в снег. Майк подскочил на четвереньки и судорожно пополз по становящемуся всё глубже снежному покрову, не сводя глаз с рвущихся к нему монстров. Позади него, быстро удаляясь от буера, бежал варвар, на ходу срывая со спины длинный меховой сверток. Поток бешеных тварей увидел более близкую цель и бросился на новую добычу. В следующую секунду опора под руками Майка исчезла, и он провалился в засыпанную снегом яму, сипя от панического ужаса. Майк отчаянно забился, изо всех сил пытаясь выкопаться наружу, и это ему удалось. Он выполз из ямы, хватая ртом воздух, и в этот миг по ушам ударил резкий дробный грохот пулеметной очереди. Майк вжался в снег, укрывая голову руками, и посмотрел из-под ладоней, пытаясь увидеть, откуда пришла помощь.
- Предыдущая
- 50/88
- Следующая